Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

20v Max* 4-1/2 inch (115mm) Lithium Cut Off Tool / Grinder
Outil sectionneur 115 mm (4 1/2 po) fil á bloc-piles
au lithium-ion de 20v Max*
Herramienta de corte de 115 mm (4 1/2 pulgada)
iones de litio de 20v Max*
Thank you for choosing PORTER-CABLE! To register your new product, go to:
www.portercable.com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx
Merci d'avoir choisi PORTER-CABLE! Consulter le site Web www.portercable.
com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx pour enregistrer votre
nouveau produit.
Gracias por elegir PORTER-CABLE usted! Para registrar su nuevo producto,
visite: www.portercable.com / ServiceAndSupport / ProductRegistration.aspx
www.portercable.com
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE
SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA:
ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
*Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 20 volts.
The nominal voltage is 18.
*La tension initiale maximale du bloc-piles (mesurée sans charge de travail) est de 20
volts. La tension nominale est de 18.
*El máximo voltaje inicial del paquete de baterías (medido sin una carga de trabajo) es 20
voltios. La tensión nominal es de 18.
LÉASE ESTE INSTRUCTIVO
Instruction manual
Manuel d'instructions
Manual de'instrucciones
CATALOG NUMBER
N° DE CATALOGUE
CATÁLOGO N°
PCC761

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Porter Cable PCC761

  • Página 1 *La tension initiale maximale du bloc-piles (mesurée sans charge de travail) est de 20 CATÁLOGO N° PCC761 volts. La tension nominale est de 18. *El máximo voltaje inicial del paquete de baterías (medido sin una carga de trabajo) es 20...
  • Página 2 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Página 3 connection of dust extraction and to another. Shorting the battery terminals collection facilities, ensure these are together may cause burns or a fire. connected and properly used. Use of d) Under abusive conditions, liquid may dust collection can reduce dust-related be ejected from the battery, avoid hazards.
  • Página 4 wire brush for loose or cracked q) Do not use Type 11 (flaring cup) wires. If power tool or accessory wheels on this tool. Using inappropriate is dropped, inspect for damage or accessories can result in injury. install an undamaged accessory. r) Always use side handle.
  • Página 5 movement at the point of snagging. susceptibility to twisting or binding of d) Use special care when working the wheel in the cut and the possibility corners, sharp edges etc. Avoid of kickback or wheel breakage. bouncing and snagging the b) Do not position your body in line accessory.
  • Página 6 WARNING: wheel or brush with the guard. Wire Do not operate this tool wheel or brush may expand in diameter for long periods of time. Vibration due to work and centrifugal forces. caused by the operating action of this c) Safety glasses: Safety Goggles or safety tool may cause permanent injury to glasses with side shields and a full face fingers, hands, and arms.
  • Página 7 SPM ....Strokes per minute charger or place the charger on a soft 5/8 -11 …………. Arbor size and Thread surface that might block the ventilation slots and result in excessive internal count per inch heat. Place the charger in a position ....Read instruction manual before use away from any heat source.
  • Página 8 liquid may be flammable if exposed to warm to touch while charging. This is a normal spark or flame. condition, and does not indicate a problem. To • Charge the battery packs only in facilitate the cooling of the battery pack after PORTER-CABLE chargers.
  • Página 10 1/4 inch wheels Threaded clamp nut Backing flange 5˚- 10˚ 1/8 inch wheels Threaded clamp nut Backing flange 5˚- 15˚ 20˚-30˚ 5˚- 10˚ 4-1/2 inch (115mm) Grinding Wheels 4-1/2 inch (115mm) Sanding Flap Discs Type 27 guard Type 27 guard Type 27 guard Type 27 guard Unthreaded backing flange Hubbed sanding flap disc...
  • Página 11 4-1/2 inch (115mm) Type 1 Cutting Wheels Wire Wheels Type 27 guard Type 27 guard Protector tipo 27 Type 1 guard Type 1 guard Backing flange Backing flange 3 inch wire cup brush 4 inch wire cup brush Sanding Discs abrasive cutting wheel diamond cutting whee Rubber backing pad...
  • Página 12 ACCESSORIES balances the individual cells in the battery pack to allow it to function at peak capacity. It is important to choose the correct Battery packs should be tuned up weekly or guards, backing pads and flanges to use whenever the battery no longer delivers the with grinder accessories.
  • Página 13 so that the lugs on the guard (9) are off, the battery is removed, and the wheel aligned with the slots on the gear case has come to a complete stop. cover, and pull up on the guard. Do not engage the spindle lock while the FIGURE G tool is operating.
  • Página 14 threaded clamp nut is tightened, check the 2. Apply minimum pressure to work orientation of the threaded clamp nut. If a surface, allowing the tool to operate at thin wheel is installed with the pilot on the high speed. Sanding rate is greatest clamp nut against the wheel, it will spin when the tool operates at high speed.
  • Página 15 one inch (25mm) of work surface. up and disposed of along with any 4. Move the tool constantly in a straight dust chips or other removal debris. line to prevent burning and swirling of They should be placed in sealed refuse work surface. Allowing the tool to rest receptacles and disposed of through on the work surface without moving, regular trash pick-up procedures.
  • Página 16 the tool to rest on the work surface must be used for cutting wheels. without moving, or moving the tool in 1. Place the unthreaded backing flange a circular motion causes burning and on spindle with the raised section swirling marks on the work surface. (pilot) facing up.
  • Página 17 This equipment has been tested trained power tool repairperson’s such as and found to comply with the limits for Class those at Porter Cable service centers or in B digital device, pursuant to part 15 of the other qualified service personnel. FCC Rules. These limits are designed to...
  • Página 18 CABLE tools are covered by our: apply to products sold in Latin America. 1 YEAR FREE SERVICE: PORTER-CABLE For products sold in Latin America, see will maintain the tool and replace worn country specific warranty information parts caused by normal use, for free, any contained in the packaging, call the local time during the first year after purchase.
  • Página 19 LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.
  • Página 20 e) Entretenir les outils électriques. lorsque la situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles. Vérifier les pièces mobiles pour s’assurer qu’elles sont bien alignées c) Empêcher les démarrages et tournent librement, qu’elles sont intempestifs. S’assurer que en bon état et ne sont affectées par l’interrupteur se trouve à...
  • Página 21 tampon pour tout signe de fissures, CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR déchirures ou d’usure excessive; TOUTES LES OPÉRATIONS et la brosse métallique, pour Avertissements de sécurité communs déceler s’il y a des fils métalliques à toutes les opérations de meulage, fissurés ou détachés. En cas de ponçage, brossage à...
  • Página 22 risquerait de mordre dans la surface et de l’accessoire en mouvement qui, à son tour, projeter l’outil électrique. projette l’outil électrique, hors de maîtrise, dans la direction opposée à la rotation de l’outil au m) Mettre l’outil hors tension pour point de grippage.
  • Página 23 pour la meule sélectionnée. Il carter. Une meule installée de façon est impossible de bien protéger incorrecte qui dépasserait de la contre- l’opérateur lors de l’utilisation de plaque de la lèvre du carter ne pourra meules non conçues pour l’outil. pas être protégée de façon adéquate.
  • Página 24 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : certains SPÉCIFI QUES AUX OPÉRATIONS outils électriques, tels que les DE PONÇAGE sableuses, les scies, les meules, les a) Ne pas utiliser un papier pour perceuses ou certains autres outils de disque abrasif excessivement construction, peuvent produire de la surdimensionné.
  • Página 25 AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : lorsqu’elle risque de est inutilisée, déposer la meuleuse sur choc électrique. Éviter la pénétration une surface stable où elle sera de tout liquide dans le chargeur. immobile et ne risquera pas de rouler MISE EN GARDE : risque de ou de faire trébucher ou chuter brûlure.
  • Página 26 l’intensité nominale indiquée sur la plaque de sécurité ci-après. Respecter ensuite les signalétique. En cas de doutes, utiliser le consignes de chargement décrites. calibre suivant. Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut supporter de courant. LIRE TOUTES LES DIRECTIVES. Minimum Gauge for Cord Sets • Ne pas incinérer le bloc-piles, Tension...
  • Página 27 REMARQUE : il ne faut pas laisser endommagés doivent être envoyés au de piles au Lithium-Ion dans les centre de réparation pour être recyclés. AVERTISSEMENT : bagages enregistrés. risque d’incendie. Ne pas ranger ou transporter les piles de manière à ce RECOMMANDATIONS EN que des objets métalliques puissent MATIÈRE DE RANGEMENT...
  • Página 29 Meules de 6 mm (1/4 po) Écrou de serrage fileté Bride tournante sur collet battu 5˚- 10˚ Meules de 3 mm (1/8 po) Écrou de serrage fileté Bride tournante sur collet battu 5˚- 15˚ 20˚-30˚ 5˚- 10˚ Meules de 115 mm (4 1/2 po) Disques de ponçage à...
  • Página 30 Disques de coupe Type 1 de 115 mm (4 1/2 po) Brosses métalliques Capot protecteur pour Capot protecteur pour meule de type 27 meule de type 27 Capot protecteur pour Capot protecteur pour meule de type 1 meule de type 1 Bride tournante sur collet Brosse forme coupelle Brosse forme coupelle...
  • Página 31 de réparation pour qu’il soit recyclé. clignote selon la séquence code Recharger les piles épuisées aussitôt que possible inscrite sur l’étiquette. Cela indique que après leur utilisation pour prolonger leur durée de vie. l’alimentation est hors tolérance. INSERTION ET RETRAIT DU BLOC-PILES LAISSÉ...
  • Página 32 filetés doivent comporter un moyeu à position de travail voulue alors que le verrou est désengagé. Le corps 11 filets de 15,9 mm (5/8 po) de du capot devrait être placé entre la diamètre. Quant aux accessoires non broche et l’opérateur pour maximiser filetés, ils doivent comporter un trou de la protection de ce dernier.
  • Página 33 Toujours verrouiller la détente lors du directement sur la broche filetée à 11 filets transport ou du rangement de l’outil pour de 15,9 mm (5/8 po) de diamètre. empêcher tout démarrage involontaire. 1. Visser à la main la meule sur la broche. Pour déverrouiller la détente (1), 2. Enfoncer le bouton de verrouillage de déplacer le bouton de verrouillage (2) vers la broche et utiliser une clé...
  • Página 34 MEULAGE DE SURFACE AVEC DES AVERTISSEMENT : ne pas MEULES utiliser de meules pour chant ou de disques de coupe pour effectuer des 1. Laisser l’outil atteindre son plein régime opérations de meulage de surface. En avant de toucher la surface de la pièce effet, ceux-ci ne sont pas conçus pour avec la meule.
  • Página 35 et, en même temps, saisir et tourner le ne devraient pas entrer dans une zone tampon et le disque abrasif. de travail où se fait le ponçage de la UTILISATION DES TAMPONS POUR LE peinture avant que la zone n’ait été PONÇAGE entièrement nettoyée.
  • Página 36 ustensiles utilisés par les enfants doivent être 1. Laisser l’outil atteindre son plein nettoyés à fond avant de les utiliser de nouveau. régime avant de toucher la surface de ASSEMBLAGE ET UTILISATION DES la pièce avec l’outil. BROSSES MÉTALLIQUES ET DE 2. Appliquer un minimum de pression sur la surface de la pièce et laisser BROSSES MÉTALLIQUES À...
  • Página 37 protecteur (9) avec la flèche du moyeu 3. Enfiler l’écrou de serrage fileté avec la (11). Les pattes seront ainsi alignées section surélevée (d’entraînement) à avec les fentes du couvercle du carter l’opposé du disque. d’engrenage. Positionner le capot 4. Enfoncer le bouton de verrouillage de la protecteur de manière à...
  • Página 38 Il est également possible de commander des pièces au centre de réparation de Les outils Porter Cable sont adéquatement l’usine Porter Cable et au centre de lubrifiés en usine et sont donc prêts à réparation sous garantie autorisé Porter utiliser, mais ils doivent être lubrifiés tous Cable le plus près.
  • Página 39 ENTRETIEN LUBRIFICATION Nettoyer l’outil seulement à l’aide d’un L’outil a été parfaitement lubrifié avant savon doux et d’un linge humide. Ne de quitter l’usine. Chaque année, laisser aucun liquide s’infiltrer dans l’outil apporter ou envoyer l’outil à un centre et ne jamais immerger l’outil. de réparation PORTER-CABLE ou à...
  • Página 40 Les centres de réparation de l’usine Porter Cable ou les centres de réparation sous garantie autorisés Porter Cable sont en mesure de vous fournir la gamme complète d’accessoires. Consulter le site Web www.portercable.com pour obtenir un catalogue ou le nom du fournisseur local.
  • Página 41 PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará...
  • Página 42 Asegúrese de que el interruptor esté no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de energía herramienta. Las herramientas o paquete de baterías, o antes de eléctricas son peligrosas en las levantar o transportar la herramienta.
  • Página 43 montados con bridas, el orificio expulsado de la batería puede provocar irritación o quemaduras. para eje del accesorio debe ajustarse al diámetro de centrado 6) Mantenimiento de la brida. Los accesorios que a) Haga que una persona de no se corresponden con las piezas reparaciones calificada realice el de montaje de la herramienta mantenimiento de su herramienta...
  • Página 44 solamente por superficies de operador. agarre aisladas cuando realice una t) Para evitar que el extremo del eje operación en la cual la herramienta entre en contacto con la parte inferior del orificio del producto para cortar pudiera entrar en abrasivo, utilice accesorios que contacto con instalaciones eléctricas tengan una profundidad del orificio...
  • Página 45 produce un retroceso. El retroceso de los discos de corte pueden ser impulsará la herramienta en la diferentes a las bridas de discos de dirección opuesta al movimiento del esmerilado. disco en el punto de atascamiento. f) No utilice discos desgastados d) Tenga especial cuidado al trabajar de herramientas eléctricas más en esquinas, bordes filosos, etc.
  • Página 46 f) Sea muy cuidadoso cuando realice LENTES DE SEGURIDAD. Los anteojos un “corte interno” en paredes de uso diario NO son lentes de seguridad. existentes o en otras zonas ciegas. Utilice también máscaras faciales o para El disco que sobresale puede cortar polvo si el corte produce polvillo.
  • Página 47 V ....voltios específicamente para trabajar juntos. A ....amperios • Estos cargadores están diseñados Hz ....hertz para utilizarse exclusivamente con las W ....vatios baterías recargables PORTER-CABLE designadas. Otros usos pueden provocar min ....minutos riesgo de incendio, descarga eléctrica o o AC ..
  • Página 48 eléctrica, electrocución o incendio. el cargador. No comprima, deje caer ni dañe el paquete de baterías. No utilice un paquete • Antes de limpiarlo, desconecte el cargador de baterías o un cargador que haya recibido del tomacorriente. Esto reducirá el riesgo de un golpe fuerte, se haya caído, esté...
  • Página 50 Discos de 6 mm (1/4 pulgada) Tuerca de fijación roscada Brida de respaldo sin rosca 5˚- 10˚ Discos de 3 mm (1/8 pulgada) Tuerca de fijación roscada Brida de respaldo sin rosca 5˚- 15˚ 20˚-30˚ 5˚- 10˚ Discos para esmerilar de 115 mm (4 1/2 pulgadas) Discos para lijar de 115 mm (4-1/2 pulg.) Protector tipo 27 Protector tipo 27...
  • Página 51 Disco de corte Tipo 1 de 115 mm (4-1/2 pulg.) Discos de alambre Protector tipo 27 Protector tipo 27 Protector tipo 1 Protector tipo 1 Brida de respaldo sin rosca Brida de respaldo sin rosca Cepillo de alambre con Disco de alambre de forma de copa de 76,2 101,6 mm (4 pulg.) mm (3 pulg.)
  • Página 52 agrieta, devuélvala a un centro de indefinidamente con la luz LED encendida. El mantenimiento para su reciclado. cargador mantendrá el paquete de baterías INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN como nuevo y completamente cargado. DEL PAQUETE DE BATERÍAS Este cargador posee un modo Tune-up automático que iguala o equilibra las celdas PARA INSTALAR EL PAQUETE DE individuales en el paquete de baterías para...
  • Página 53 5. EXTRACCIÓN: Para retirar el protector, circular. Utilice sólo los accesorios que se muestran en las páginas 63 y 64 de este abra el cerrojo del protector, gire el manual. La velocidad nominal de los protector de manera que las lengüetas de accesorios debe ser siempre superior a la éste (9) estén alineadas con las ranuras velocidad de la herramienta, indicada en de la cubierta de la caja de engranajes y la placa de ésta.
  • Página 54 riesgo de lesiones personales graves, bloquear el interruptor en la posición de apague la herramienta y retire el ENCENDIDO y nunca debe bloquearse en paquete de baterías antes de realizar esta posición de ninguna otra forma. ajustes o de retirar/instalar PRECAUCIÓN: Sostenga el mango dispositivos o accesorios.
  • Página 55 5. Retire la herramienta de la superficie mayor cuando la herramienta opera a alta velocidad. de trabajo antes de apagarla. Permita que la herramienta deje de girar antes 3. Figura P - Mantenga un ángulo de 5° a de depositarla sobre una superficie. 10° entrela herramienta y la superficie ESMERILADO DE BORDES CON de trabajo. DISCOS DE ESMERILAR 4.
  • Página 56 3. NO SE DEBE COMER, BEBER O Grano grueso 16 a 30 FUMAR en el área de trabajo para Grano mediano 36 a 80 evitar ingerir partículas de pintura Acabado fino grano 100 a 120 contaminada. Los trabajadores se Acabado muy fino grano 150 a 180 deben lavar y limpiar ANTES de comer, 1. Permita que la herramienta alcance la beber o fumar.
  • Página 57 MONTAJE DE CEPILLOS DE ALAMBRE MONTAJE Y USO DE DISCOS DE CON FORMA DE COPA Y DISCOS DE CORTE (TIPO 1) ALAMBRE Los discos de corte incluyen los discos de diamante y los discos abrasivos. Se ADVERTENCIA: Apague la dispone de discos de corte abrasivos herramienta y retire el paquete de para utilizar en metal y concreto.
  • Página 58 USO DE RUEDAS DE CORTE daño indetectable al protector o al cubo de montaje. ADVERTENCIA: MONTAJE DE LOS DISCOS DE CORTE No utilice discos de corte o de esmerilar bordes para PRECAUCIÓN: Apague la esmerilar superficies, porque estos discos herramienta y retire el paquete de no están diseñados para soportar las baterías antes de realizar ajustes o de presiones laterales que se producen al...
  • Página 59 También puede las dos condiciones siguientes: (1) Este mecanismo solicitar piezas al Centro de mantenimiento posiblemente no cause interferencia perjudicial; de fábrica Porter Cable o al Centro de y (2) este mecanismo puede aceptar cualquier mantenimiento con garantía autorizado de interferencia recibida, incluso interferencia que podría Porter Cable más cercanos.
  • Página 60 Para registrar centros de mantenimiento con garantía la herramienta con el objeto de obtener el autorizados de Porter Cable. Visite nuestro sitio mantenimiento cubierto por la garantía, visite web www.portercable.com para obtener un nuestro sitio Web, www.portercable.com.