Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 19

Enlaces rápidos

eN
Instruction manual
Nl
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d'emploi
De
Bedienungsanleitung
eS
Manual de usuario
PT
Manual de utilizador
Pl
Instrukcja obsługi
IT
Manuale utente
SV
Bruksanvisning
CS
Návod na použití
SK
Návod na použitie
KB-7499

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tristar KB-7499

  • Página 1 Instruction manual Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usuario Manual de utilizador Instrukcja obsługi Manuale utente Bruksanvisning Návod na použití Návod na použitie KB-7499...
  • Página 3: Safety Instructions

    Freezer • This appliance is only to be used for household purposes and only for Dear customer, the purpose it is made for. Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. • All repairs should be made by a competent qualified repair service(*). Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make • Make sure that the appliance is stored in a dry environment. the best possible use of the appliance. This manual includes all the necessary • Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance.
  • Página 4: Parts List

    Instruction manual PaRTS lIST FIRST uSe 1. Temperature control • The freezer temperature can be adjusted by turning the thermostat 2. Adjustable foot knob, the closer the knob is set to the '3' position, the lower the temperature will be. A medium setting is the moste suitable for general operation. • The temperature will vary depending on the quantity of content stored and how often door will be opened and closed. • In order to maintain good cooling efficiency and save energy, we recommend you not to store too much foods and not to open the door too frequently. DooR ReVeRSal INSTRuCTIoNS • Choose which side you would like the door to open, right handed (standard) or left handed (optional) • To change door position remove the two screws from back of top panel and lift off panel • Remove the metal pin from door and detach door by lifting upwards, then position unit so you can remove the two screws holding the bracket onto the bottom of the appliance. • Reposition the bracket on the opposite side of the appliance, remove BeFoRe The FIRST uSe blanking plug from top of door and insert metal pin, re attach the top • Take the appliance and accessories out the box. Remove the panel and tighten screws at rear and insert the blanking plug into top...
  • Página 5: Cleaning And Maintenance

    Freezer CleaNINg aND maINTeNaNCe guaRaNTee • The inside of the device should be cleaned at least monthly for the • Tristar is not liable for damages occurred through: hygiene. Always remove the plug from the socket when the device is o In case the appliance has fallen. cleaned. o In case the appliance has been technically changed by the owner or • If there is a lot of icing in the freezer. Shut it off for a few hours, so the another third party. ice can melt. Make sure the food is in another freezer. Many thawed o In case of improper use of the appliance. food can not be frozen again. o In case of normal wear of the appliance. • Clean the inside of the device with water with a mild detergent, • By executing repairs the original warranty period of 2 years will not then dry clean the inside. The rubbers of the door should be cleaned be extended, nor the right to a complied new warranty. This warranty regularly with soapy water with a mild detergent. is only legal on European soil. This warranty does not overrule the • Clean the outside with a damp cloth. Never use harsh and abrasive European directive 1944/44CE. cleaners, steel wool or a scouring pad as this will damage the device. • Always keep your receipt, without this receipt you can not claim any Do not immerse in water or other liquid. form of warranty whatsoever. • To avoid personal injury and property damage, the device should only • Damage caused by not following the instruction manual will lead to a be packed and transported by two people.
  • Página 6 Instruction manual guIDelINeS FoR PRoTeCTIoN oF The • Only material or manufacturing defects are included in this warranty. eNVIRoNmeNT • If you wish to make a claim please return the entire machine in the original packaging to your dealer together with the receipt. This appliance should not be put into the domestic garbage • Damage to accessories does not mean automatic free replacement of at the end of its durability, but must be offered at a central the whole appliance. In such cases please contact our hotline. Broken point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This glass or breakage of plastic parts are always subject to a charge. symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your • Defects to consumables or parts subject to wearing, as well as cleaning, attention to this important issue. The materials used in this appliance maintenance or the replacement of these parts are not covered by the can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute guarantee and hence are to be paid! an important push to the protection of our environment. Ask your local • The guarantee lapses in case of unauthorized tampering. authorities for information regarding the point of recollection. • After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair service against the payment of the ensuing Packaging costs. The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated. Product This device is equipped with a mark according to the European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that this product will be correctly processed into waste, it will help prevent possible negative consequences for the environment and human health.
  • Página 7: Veiligheidsvoorschriften

    Vriezer • Reparaties dienen te geschieden door een bekwame gekwalificeerde Geachte klant, dienst(*). Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de • Zorg dat het apparaat opgeborgen wordt op een droge plaats. gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken van dit • Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat, apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat voor het gebruik, schoonmaak en onderhoud van het apparaat.
  • Página 8: Voor Het Eerste Gebruik

    Gebruiksaanwijzing oNDeRDeleNBeSChRIjVINg eeRSTe geBRuIK 1. Temperatuurregelknop • De vriestemperatuur kan worden aangepast door het draaien van 2. Verstelbare voeten de thermostaatknop Hoe dichter de knop bij de stand '3 ' staat, hoe lager de temperatuur. Een middelmatige instelling is aanbevolen voor algemeen gebruik. • De temperatuur zal variëren afhankelijk van de hoeveelheid voedingswaren die wordt bewaard en hoe vaak deur wordt geopend en gesloten. • Om de vriezer efficiënt te laten koelen en om energie te besparen, adviseren wij niet teveel voedingwaren te bewaren en de deur niet te vaak te openen. INSTRuCTIe VooR heT omKeReN VaN De DeuR • Kies welke kant u de deur wilt openen, rechtshandig (standaard) of linkshandig (optioneel) • Om de positie van de deur te veranderen, de twee schroeven van het achter- en bovenpaneel losdraaien en het paneel verwijderen. • Verwijder de metalen pen van de deur en verwijder de deur door deze omhoog te tillen. Daarna zodanig positioneren dat u de twee schroeven VooR heT eeRSTe geBRuIK van de beugel aan de onderkant van de vriezer kunt verwijderen.
  • Página 9: Reiniging En Onderhoud

    Vriezer ReINIgINg eN oNDeRhouD gaRaNTIeVooRwaaRDeN • De vriezer moet van binnen ten minste maandelijks worden gereinigd • Tristar is niet verantwoordelijk voor schade: voor hygiëne. Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact wanneer o Ten gevolge van een val of ongeluk. de vriezer wordt schoongemaakt. o Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden. • Als er veel ijsvorming is in de vriezer. Schakel het toestel enkele o Door oneigenlijk gebruik van het apparaat. uren uit zodat het ijs kan smelten. Zorg ervoor dat voedingswaren o Door normale gebruiksslijtage. in een andere vriezer of koelkast worden bewaard. Veel ontdooide • Door eventuele reparatie wordt de oorspronkelijke garantieperiode voedingswaren kunnen niet opnieuw worden ingevroren. van 2 jaar niet verlengd. Deze garantie is slechts geldig op Europees • Reinig de binnenkant van de vriezer met water en een zacht grondgebied. Deze garantie heft de gebruikersrechten volgens wasmiddel. Daarna de binnenkant drogen. De rubberstrippen van de Europese richtlijn 1944/44CE niet op. deur moeten regelmatig worden schoongemaakt met een sopje. • Bewaar altijd uw aankoopbewijs, zonder dit aankoopbewijs kunt u • Reinig de buitenkant met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve geen aanspraak maken op enige vorm van garantie. en schurende reinigingsmiddelen, staalwol of een schuurspons • Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de aangezien dit het apparaat zal beschadigen. Niet onderdompelen in gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade water of andere vloeistoffen.
  • Página 10: Het Milieu

    Gebruiksaanwijzing aaNwIjzINgeN TeR BeSCheRmINg VaN • Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten komen in aanmerking heT mIlIeu voor deze garantie. • Als u gebruik wilt maken van uw garantieaanspraak, zorgt u er Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij dan voor dat u het volledige apparaat in zijn originele doos en het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient aankoopbewijs inlevert bij uw aankooppunt. bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en • Schade aan accessoires of onderdelen betekent niet automatisch dat elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, het gehele apparaat zal worden vervangen. In dit soort gevallen moet gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hierop. De gebruikte u contact opnemen met onze serviceafdeling. Afgebroken glazen/ grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van plastic onderdelen of accessoires vallen niet onder de garantie en gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage aan zullen dus altijd tegen een vergoeding kunnen worden vervangen. de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het • Defecten aan hulpstukken of aan de slijtende onderdelen, alsmede bedoelde inzamelpunt. reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en zullen dus in rekening worden gebracht! Verpakking • De garantie vervalt in geval van ongeoorloofde manipulatie. Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het • Na het verstrijken van de garantie kunnen reparaties worden verpakkingsmateriaal gescheiden in. uitgevoerd door de bevoegde dealer of reparatieservice tegen de Product betaling van de daaruit voortvloeiende kosten.
  • Página 11: Instructions De Sécurité Importantes

    Congélateur réparation qualifié agréé (*). Cher client, • Veillez à ce que l’appareil soit rangé dans un lieu sec. Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire • Vérifiez si la tension de l'appareil correspond à la tension du secteur de ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir profiter du meilleur de votre domicile. Tension nominale : 220-240V CA 50Hz. La prise doit être cet appareil. Ce manuel contient toutes les instructions et avis nécessaires d’au moins 16A ou 10A et à fusible lent.
  • Página 12: Description Des Pièces

    Mode d’emploi PRemIèRe uTIlISaTIoN DeSCRIPTIoN DeS PIèCeS • La température du congélateur peut se régler en tournant le bouton 1. Bouton de commande de température du thermostat, plus le bouton est réglé vers la position '3', plus la 2. Pied réglable température sera basse. Un réglage moyen est le mieux adapté à un fonctionnement général. • La température varie selon la quantité des produits qui y sont stockés ainsi que de la fréquence d'ouverture de la porte. • Afin de maintenir une congélation efficace et d’économiser de l'énergie, nous déconseillons de stocker trop de produits et d'ouvrir la porte trop souvent. INSTRuCTIoNS PouR ChaNgeR le SeNS D'ouVeRTuRe De la PoRTe • Choisissez le sens d'ouverture de la porte : par la droite (standard) ou la gauche (en option). • Pour ce faire, retirez les deux vis derrière le panneau supérieur et soulevez le panneau. • Retirez la goupille métallique et détachez la porte en la soulevant, puis placez l'appareil de manière à ce que vous puissiez retirer les deux vis aVaNT la PRemIèRe uTIlISaTIoN retenant le support en bas de l'appareil.
  • Página 13: Nettoyage Et Entretien

    Congélateur NeTToyage eT eNTReTIeN gaRaNTIe • L'intérieur de l'appareil doit être nettoyé au moins une fois par mois • Tristar n’est pas tenu responsable des dégâts intervenus : pour des raisons d'hygiène. Avant de nettoyer l'appareil, débranchez o En cas de la chute de l’appareil toujours l’alimentation. o En cas de modification technique de l’appareil par le propriétaire ou • S'il y a beaucoup de glace, dans le congélateur : Éteignez-le pendant par un tiers quelques heures pour que la glace fonde. Stockez les aliments dans o En cas de mauvaise utilisation de l’appareil un autre réfrigérateur ou dans un autre appareil de réfrigération. La o En cas d’usure normale de l’appareil plupart des aliments congelés ne peuvent pas être décongelés puis • L’exécution de réparations ne prolongera pas la période originale recongelés. de garantie de 24 mois, ni ne donnera droit à une nouvelle garantie • Nettoyez l'intérieur de l'appareil à l'eau avec un détergent doux, puis conforme. Cette garantie n’est légale qu’en Europe. Cette garantie ne nettoyez l'intérieur à sec. Les joints en caoutchouc de la porte doivent change pas la Directive Européenne 1944/44CE. être régulièrement nettoyés à l'eau savonneuse avec un détergent • Conservez toujours votre reçu, il vous sera impossible de faire une doux. réclamation sous garantie sans ce reçu. • Nettoyez l’extérieur avec un chiffon humide. N’utilisez jamais de • Les dommages causés par le non respect de la notice d’emploi, nettoyant fort ou abrasif, de tampon à récurer ou de paille de fer, qui entraineront l’annulation de la garantie, Tristar ne sera pas tenu...
  • Página 14 Mode d’emploi DIReCTIVeS PouR la PRoTeCTIoN De • Cet appareil est couvert par une garantie de 24 mois à partir de la date l’eNVIRoNNemeNT d’achat (reçu). • Seul le matériel défectueux ou les vices de fabrication sont inclus dans Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à cette garantie. la fin de sa durée de vie, mais doit être rendu à un centre de • Si une réclamation doit être faite, veuillez renvoyer l’appareil complet à recyclage d’appareils ménagers électriques et électroniques. Ce symbole votre revendeur dans l’emballage d’origine avec le reçu. sur l’appareil, La notice d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur • Si les accessoires sont endommagés, cela ne signifie pas que l’appareil ce sujet important. Composants utilisés dans cet appareil sont recyclables. complet sera remplacé gratuitement. Dans de tels cas, veuillez En recyclant les appareils ménagers. Usagés, vous contribuez à un apport contacter notre assistance téléphonique. Du verre ou des pièces en important à la protection de notre. Environnement. Adressez vous aux plastique cassés sont toujours sujets à des frais. autorités locales pour des renseignements concernant le centre de • Les défauts des consommables ou des pièces susceptibles à l’usure, Recyclage ainsi que le nettoyage, l’entretien ou la réparation desdites pièces ne sont pas couverts par la garantie et doivent donc être payés. emballage • La garantie est caduque en cas de modification non autorisée. L’emballage est 100% recyclable, retournez-le séparément. • Après l’expiration de la garantie, les réparations peuvent être Produit effectuées par un revendeur compétent ou par un réparateur contre un Cet appareil comporte un symbole conforme à la Directive Européenne...
  • Página 15: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    Gefrierschrank • Benutzen Sie es nicht, wenn das Gerät heruntergefallen ist oder wenn Sehr geehrter Kunde, es Anzeichen von Beschädigung aufweist oder wenn es nicht dicht ist. Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen • Dieses Gerät darf nur für Haushaltszwecke, und für die Anwendung, für Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung, um das Gerät die es hergestellt wurde, verwendet werden. bestmöglich nutzen zu können. Diese Anleitung beinhaltet alle erforderlichen • Alle Reparaturen müssen durch einen kompetenten, qualifizierten Anweisungen und Empfehlungen für Gebrauch, Reinigung und Wartung Reparaturzentrum durchgeführt werden(*).
  • Página 16 Bedienungsanleitung VoR Dem eRSTeN VeRweNDuNg • Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. • Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Kiste. Entfernen Sie die * Kompetenter, qualifizierter Reparaturzentrum: nach der Verkaufsabteilung Aufkleber, die Schutzfolie oder Plastik vom Gerät. des Herstellers oder des Importeurs oder jede Person, die qualifiziert, • Vor Erstinbetriebnahme des Geräts alle abnehmbaren Teile mit einem genehmigt und kompetent ist, um diese Art von Reparatur durchzuführen, feuchten Tuch reinigen. Niemals Scheuermittel benutzen. um alle Gefahren zu vermeiden.
  • Página 17: Reinigung Und Wartung

    Gefrierschrank • Verlegen Sie das Befestigungsteil auf die gegenüberliegende Seite des Kältemittel austritt, sollte offenes Feuer oder Zündquellen in der Nähe Gerätes, entfernen Sie den Blindstopfen von der Oberseite der Tür und des Lecks entfernt werden. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose stecken Sie den Metallbolzen hinein, befestigen Sie die Deckplatte und belüften Sie den Bereich. wieder und ziehen Sie die Schrauben hinten fest und stecken Sie den • Wenn das Gerät bereits vor der Inbetriebnahme beschädigt ist, wenden Blindstopfen in die Oberseite der Tür. Sie sich an die Lieferfirma. ReINIguNg uND waRTuNg gaRaNTIe • Das Innere des Geräts sollte aus hygienischen Gründen mindestens • Tristar ist nicht verantwortlich für Beschädigungen, die auftreten einmal im Monat gereinigt werden. Ziehen Sie vor dem Reinigen des aufgrund von: Gerätes immer den Stecker aus der Steckdose. o Herunterfallen des Geräts. • Falls sich viel Eis im Gefriergerät gebildet hat, schalten Sie es einige o Technischen Veränderungen des Geräts durch den Eigentümer oder Stunden lang aus, so dass das Eis schmelzen kann. Bringen Sie die Dritte. Lebensmittel in der Zeit in einem Gefriergerät oder einem anderen o Unsachgemäßer Verwendung des Geräts. Kühlgerät unter. Viele aufgetaute Lebensmittel sollten nicht wieder o Normalem Verschleiß des Geräts. eingefroren werden. • Bei Durchführung von Reparaturen am Gerät wird die ursprüngliche • Reinigen Sie den Innenraum mit Wasser und einem milden Garantiezeit von 24 Monaten nicht verlängert, es entsteht auch kein Recht Reinigungsmittel und trocken Sie den Innenraum dann ab. Die...
  • Página 18 Bedienungsanleitung umwelTSChuTzRIChTlINIeN • Wenn das Gerät repariert werden muss, stellen Sie bitte sicher, dass dies von einer autorisierten Firma durchgeführt wird. Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im • Dieses Gerät darf nicht ergänzt oder verändert werden. Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer zentralen • Wenn während der ersten 2 Jahre ab Kaufdatum Probleme auftreten, Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und die von der Werksgarantie abgedeckt sind, können Sie das Gerät am elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben werden. Dieses Symbol Einkaufsort gegen ein neues umtauschen lassen. auf dem Gerät, der Bedienungsanweisung und der Verpackung lenkt • Bei Fragen oder Beanstandungen wenden Sie sich bitte an Ihren Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen Fakt. Das bei diesem Gerät Händler. verwendete Material kann recycled werden. Durch das Recyclen • Dieses Gerät hat eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum gebrauchter Haushaltgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum (Quittung). Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen • In dieser Garantie sind nur Material- oder Herstellungsfehler bezüglich einer Sammelstelle. eingeschlossen. • Wenn Sie einen Anspruch geltend machen möchten, reichen Sie bitte Verpackung das vollständige Gerät in der Originalverpackung mit der Quittung bei Die Verpackung ist zu 100 % recyclebar, geben Sie die Verpackung Ihrem Händler ein. getrennt zurück. • Die Beschädigung von Zubehörteilen führt nicht automatisch Produkt zum kostenlosen Austausch des gesamten Geräts. Kontaktieren Dieses Gerät ist in Übereinstimmung mit der Europäischen Richtlinie Sie in diesen Fällen bitte unsere Hotline. Glasbruch oder Bruch von...
  • Página 19: Precauciones Importantes

    Congelador • Asegúrese de que el aparato esté almacenado en un entorno seco. Estimado cliente, • Compruebe si el voltaje del electrodoméstico es igual la tensión principal Enhorabuena y gracias por comprar este product de alta calidad. Lea de su hogar. Tensión nominal: CA 220-240 V 50 Hz. La toma debe ser de atentamente el manual de instrucciones para poder utilizar el aparato de la mejor al menos 16 A o 10 A con protección frente a suministros lentos. manera posible. El manual incluye todas las instrucciones y consejos necesarios • Este aparato cumple con todos los estándares relativos a los campos para utilizar, limpiar y mantener el aparato.
  • Página 20: Descripción De Las Piezas

    Manual de usuario DeSCRIPCIóN De laS PIezaS PRImeR uSo 1. Control de temperatura • La temperatura del congelador puede ajustarse girando el mando del 2. Pie ajustable termostato; cuanto más cerca esté el termostato de la posición '3', más baja será la temperatura. Una posición media es la más adecuada para un uso genérico. • La temperatura variará en función de la cantidad de contenidos almacenados y de la frecuencia con la que se abra y se cierre la puerta. • Para mantener una buena eficiencia de refrigerado y ahorrar energía, le recomendamos que no almacene demasiada comida y que no abra la puerta con demasiada frecuencia. INSTRuCCIoNeS PaRa INVeRTIR la PueRTa • Elija de qué lado desea que se abra la puerta: diestro (estándar) o zurdo (opcional). • Para cambiar la posición de la puerta, quite los dos tornillos de la parte trasera del panel superior y levante el panel. • Quite el asta metálica de la puerta y retire la puerta levantando hacia arriba. A continuación, sitúe la unidad de forma que pueda quitar los dos tornillos que fijan el soporte a la parte inferior del electrodoméstico.
  • Página 21: Limpieza Y Mantenimiento

    Congelador lImPIeza y maNTeNImIeNTo gaRaNTía • El interior del aparato debería limpiarse al menos una vez al mes, por • Tristar no es responsable de los daños que se produzcan: razones higiénicas. Mientras limpia el aparato, desconecte siempre el o En caso de caída del aparato enchufe de la toma. o En caso de que el propietario o un tercero modifique técnicamente • Si se forman grandes cantidades de hielo en el congelador, apáguelo el aparato durante unas cuantas horas para que se derrita. Asegúrese de que o En caso de un uso incorrecto del aparato el alimento está en un congelador u otro aparato de frío. Muchos o Por el desgaste habitual del aparato alimentos congelados no pueden volver a congelarse. • Al ejecutar reparaciones, no se ampliará el período de garantía original • Limpie el interior del aparato con agua y un detergente suave, de 24 meses, ni el derecho a una nueva garantía. Esta garantía sólo y después séquelo. Las gomas de la puerta deben limpiarse tiene validez en territorio europeo. Esta garantía no anula la directiva regularmente con agua enjabonada con un detergente suave. europea 1944/44CE. • Limpie el exterior con un paño húmedo. Nunca utilice limpiadores • Conserve siempre el ticket de compra, ya que sin él no podrá reclamar fuertes y abrasivos, lana de acero o estropajos, pues dañarán el aparato. ningún tipo de garantía. No lo sumerja en agua ni otros líquidos. • Los daños provocados al no seguirse el manual de instrucciones darán • Para evitar lesiones y daños a la propiedad, el aparato deberá ser lugar a una anulación de la garantía; Tristar no será responsable si se...
  • Página 22: Medio Ambiente

    Manual de usuario NoRmaS De PRoTeCCIóN Del • Esta garantía solo incluye defectos de fabricación o de los materiales. meDIoamBIeNTe • Si desea realizar una reclamación, devuelva la máquina completa en su embalaje original al representante comercial, junto con el recibo. Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos • Daños a los accesorios no garantizan una sustitución gratuita cuando finalice su durabilidad, sino que se debe ofrecer a un automática de la aparato entera. En tales casos póngase en contacto centro de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este con nuestra línea de atención. La rotura de cristales o piezas de plástico símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje le avisa de este siempre tendrá cargo. aspecto importante. El los materiales utilizados en este aparato se pueden • Los defectos de consumibles o piezas susceptibles al desgaste, así reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a como la limpieza, mantenimiento o sustitución de dichas piezas, no fomentar la protección del medioambiente. Consulte a sus autoridades están cubiertos por la garantía y, por tanto, deben pagarse. locales para obtener información acerca del punto de recogida. • La garantía quedará anulada en caso de manipulación no autorizada. • Tras la caducidad de la garantía, las reparaciones se pueden realizar por embalaje vendedores capacitados o por el servicio de reparaciones mediante el El embalaje es 100% reciclable, devuelva el embalaje por separado. pago correspondiente. Producto Este aparato está marcado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/ EU para Desechos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). Si se asegura de que este producto se desecha correctamente, ayudará a prevenir posibles consecuencias negativas para medio ambiente y la salud...
  • Página 23: Cuidados Importantes

    Congelador • Todas as reparações devem ser realizadas por um reparação qualificado Estimado cliente, e competente (*). Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. • Certifique-se de que o aparelho é guardado num ambiente seco. Leia este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este • Verifique se a tensão do aparelho corresponde à corrente eléctrica de aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e conselhos sua casa. Tensão indicada: 220-240 V CA 50Hz. A tomada deve ser de, necessários para a utilização, limpeza e manutenção do aparelho.
  • Página 24: Primeira Utilização

    Manual de utilizador DeSCRIção DoS ComPoNeNTeS PRImeIRa uTIlIzação 1. Controlo da temperatura • A temperatura do congelador pode ser ajustada rodando o botão do 2. Pé ajustável termostato, quanto mais próximo o botão estiver da posição "3", mais baixa será a temperatura. Uma definição intermédia é a mais adequada para o funcionamento geral. • A temperatura irá variar em função da quantidade do conteúdo armazenado e do número de vezes que a porta irá abrir e fechar. • Para manter uma boa eficiência de refrigeração e poupar energia, recomendamos que não armazene uma grande quantidade de alimentos e que não abra a porta com muita frequência. INSTRuçõeS PaRa INVeRSão Da PoRTa • Escolha de que lado a porta vai abrir, do lado direito (padrão) ou esquerdo (opcional). • Para alterar a posição da porta, retire os dois parafusos da parte traseira do painel do topo e levante o painel. • Retire o pino metálico da porta e separe a porta, levantando-a. Coloque a unidade numa posição adequada de forma a conseguir remover os dois parafusos da dobradiça situada na parte inferior do aparelho. aNTeS PRImeIRa uTIlIzação • Reposicione a dobradiça no lado oposto do aparelho, retire o bujão • Retire o aparelho e os acessórios da caixa. Retire os autocolantes, o...
  • Página 25: Limpeza E Manutenção

    Congelador lImPeza e maNuTeNção gaRaNTIa • O interior do aparelho deve ser limpo, pelo menos, uma vez por mês • A Tristar não é responsável por danos ocorridos nos seguintes casos: para a higiene. Desligue sempre o aparelho da tomada antes de o O aparelho tiver caído proceder à limpeza do mesmo. o O aparelho tiver sido alterado tecnicamente pelo proprietário ou por • Se o congelador tiver uma camada grande de gelo. Desligue-o terceiros durante algumas horas, para que o gelo derreta. Certifique-se de que o Utilização indevida do aparelho os alimentos são colocados num congelador ou num outro aparelho o Desgaste normal do aparelho refrigerador. Muitos dos alimentos descongelados não podem voltar a • Realizando reparações o período de garantia original de 24 meses não ser congelados. será alargado, nem terá direito a uma nova garantia. Esta garantia só • Limpe o interior do aparelho com água e detergente suave, e depois é legal na Europa. Esta garantia não se sobrepõe à Directiva Europeia seque. As borrachas da porta devem ser limpas regularmente com 1944/44CE. água e detergente suave. • Guarde sempre o seu recibo pois sem ele não pode reclamar qualquer • Limpe o exterior com um pano húmido. Nunca utilize produtos de tipo de garantia. limpeza fortes e abrasivos, esfregão de aço ou verde, pois irão danificar • Danos causados pelo não seguimento do manual de instruções o aparelho. Não coloque o aparelho debaixo de água ou outro líquido.
  • Página 26 Manual de utilizador oRIeNTaçõeS PaRa a PRoTeCção Do • Apenas defeitos do material ou de fabrico estão cobertos por esta meIo amBIeNTe garantia. • Se pretender efectuar uma queixa, devolva o aparelho na embalagem Este aparelho não deve ser colocado juntamente com os original ao revendedor, juntamente com o recibo. resíduos domésticos no final do seu tempo de vida útil, • Os danos a acessórios não significam a substituição gratuita deve ser entregue num local adequado para reciclagem de aparelhos automática de todo o aparelho. Nesses casos, contacte a nossa linha domésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado no aparelho, de apoio. Vidros partidos ou peças de plástico quebradas estão sempre no manual de instruções e na embalagem chama a sua atenção para a sujeitas a um custo adicional. importância desta questão. Os materiais utilizados neste aparelho podem • Os defeitos a consumíveis ou peças sujeitas a desgaste, assim como ser reciclados. Ao reciclar electrodomésticos usados está a contribuir para limpeza, manutenção ou a substituição dessas peças, não estão dar um importante passo na protecção do nosso meio ambiente. Peça às cobertos pela garantia e, por esse motivo, têm de ser pagos. autoridades locais informações relativas aos pontos de recolha. • A garantia fica anulada no caso de abertura não autorizada. • Após o término do período da garantia, as reparações podem ser embalagem realizadas pelo agente autorizado ou serviço de reparação, mediante o A embalagem é 100% reciclável, entregue a embalagem em separado.
  • Página 27: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Zamrażarka • Urządzenie to może być używane wyłącznie do celów domowych i Drogi kliencie, tylko zgodnie z przeznaczeniem. Składamy gratulacje i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. • Wszelkie naprawy powinny być wykonywane przez kompetentnego i Prosimy przeczytać instrukcje użytkowania dokładnie, tak aby jak najlepiej wykwalifikowanego naprawa(*). użytkować urządzenie. Podręcznik zawiera wszystkie konieczne instrukcje • Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu. oraz porady dotyczące użytkowania, czyszczenia oraz konserwacji • Sprawdzić, czy napięcie urządzenia odpowiada napięciu sieciowemu w urządzenia.
  • Página 28: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi PezRD PIeRwSze użyTKowaNIe • Urządzenia tego nie należy używać na dworze. • Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełka. Z urządzenia należy usunąć naklejki, folię ochronną lub elementy plastikowe. * Kompetentny i wykwalifikowany naprawa: dział posprzedażny • Przed pierwszym użyciem urządzenia należy wytrzeć wszystkie producenta, importer lub inna osoba, która jest wykwalifikowana, wyjmowane części wilgotną szmatką. Nigdy nie należy używać zatwierdzona i kompetentna do wykonywania tego rodzaju napraw; szorstkich środków czyszczących. korzystanie z usług tych osób ma na celu uniknięcie wszelkich zagrożeń. • Kabel zasilający należy podłączyć do gniazda elektrycznego. (Uwaga: Przed W każdym wymagającym tego przypadku urządzenie należy przekazać...
  • Página 29: Czyszczenie I Konserwacja

    (standard), czy na lewo (opcja). wszystkie otwarte płomienie lub źródła zapłonu powinny zostać • Aby zmienić pozycję drzwi odkręć dwie śruby z tyłu górnego panelu i usunięte z pobliża zamrażarki. Wyjmij wtyczkę urządzenia z kontaktu i go podnieś. przewietrz pomieszczenie. • Wyjmij metalowy trzpień z drzwi i zdejmij je podnosząc je do góry, • Jeśli urządzenie jest w jakiś sposób uszkodzone nie podłączaj go, następnie umieść urządzenie w taki sposób, aby móc wykręcić dwie natychmiast skontaktuj się z jego sprzedawcą. śruby przymocowujące wspornik do dołu urządzenia. • Przenieś wspornik na drugą stronę urządzenia, wyjmij zaślepkę z góry drzwi i wsuń tam metalowy trzpień i przykręć śruby z tyłu oraz włóż gwaRaNCja zaślepkę w otwór u góry drzwi. • Firma Tristar nie jest odpowiedzialna za uszkodzenia powstałe w wyniku: o upadku urządzenia, CzySzCzeNIe I KoNSeRwaCja o technicznej modyfikacji urządzenia dokonanej przez właściciela lub inną osobę, • Wnętrze urządzenia powinno być ze względów higienicznych myte o niewłaściwego użytkowania urządzenia, przynajmniej raz w miesiącu. Podczas mycia zawsze wyjmuj wtyczkę z o normalnego zużywania się urządzenia. kontaktu. • Przeprowadzenie napraw nie przedłuża oryginalnego 24-miesięcznego • Jeśli zamrażarka jest w środku bardzo oszroniona wyłącz ją na kilka okresu gwarancyjnego ani nie upoważnia do uzyskania nowej gwarancji. godzin, aby lód mógł stopnieć. Upewnij się, że jedzenie znajduje się w Gwarancja ta jest wiążąca prawnie tylko na terenie Europy. Gwarancja ta zamrażarce lub innym urządzeniu chłodzącym. Niektóre rozmrożone...
  • Página 30 Instrukcja obsługi wyTyCzNe w zaKReSIe oChRoNy • Jeśli urządzenie wymaga naprawy, naprawa powinna zostać zlecona śRoDowISKa upoważnionej do tego firmie. • Urządzenia tego nie można modyfikować ani zmieniać. Po zakończeniu okresu żywotności urządzenia tego nie należy • Jeśli w ciągu 2 lat od daty zakupu wystąpią problemy, które są objęte wyrzucać wraz z odpadami domowymi; urządzenie to powinno gwarancją fabryczną, urządzenie można zwrócić do sklepu, w którym zostać zutylizowane w centralnym punkcie recyklingu domowych zostało kupione, aby wymienić je na nowe. urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Symbol ten znajdujący się na • W przypadku pytań lub w celu uzyskania informacji dotyczących urządzeniu, w instrukcji obsługi i na opakowaniu zwraca uwagę na tę zgodności należy kontaktować się ze sprzedawcą „w miejscu zakupu”. ważną kwestię. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się • Urządzenie to jest objęte 24-miesięczną gwarancją, rozpoczynającą się do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego z dniem jego zakupu (odbioru). jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. W celu • Gwarancja obejmuje tylko wady materiałowe i produkcyjne. uzyskania informacji dotyczących punktów zbiórki należy skontaktować • W przypadku roszczenia należy przekazać sprzedawcy całe urządzenie się z przedstawicielem władz lokalnych. wraz z jego oryginalnym opakowaniem i dowodem zakupu. opakowanie • Uszkodzenie wyposażenia dodatkowego nie oznacza automatycznej bezpłatnej wymiany całego urządzenia. W takich przypadkach Opakowanie jest w 100% materiałem podlegającym ponownemu prosimy kontaktować się z naszą gorącą linią (hotline). Zbite szkło czy...
  • Página 31: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    Congelatore • Far effettuare tutte le riparazioni da un competente qualificato (*). Caro cliente, • Conservare l’apparecchio in ambiente asciutto. Congratulazioni e grazie per aver comprato questo prodotto di alta qualità. • Assicurarsi che il voltaggio dell’apparecchio corrisponda a quello della La preghiamo di leggere attentamente il manuale d’istruzioni cosicché possa vostra rete domestica. Tensione nominale: AC220-240V 50Hz. La presa utilizzare al meglio l’apparecchio. Questo manuale include tutte le istruzioni deve essere almeno 16 A o 10 A a protezione lenta.
  • Página 32: Manuale Utente

    Manuale utente DeSCRIzIoNe Delle PaRTI PRImo uTIlIzzo 1. Comando temperatura • La temperature del freezer può essere regolata ruotando la manopola 2. Piedino regolabile del termostato, più la manopola è vicina alla posizione '3', più bassa sarà la temperatura. Un’impostazione media è la più adatta per un funzionamento generale. • La temperatura varierà a seconda della quantità di cibo conservato e a quante volte la porta vedrrrà aperta o chiusa. • Per mantenere un buon raffreddamento e risparmiare energia, ti consigliamo di non conservare troppi cibi e non aprire la porta troppo di frequente. ISTRuzIoNI RoVeSCIameNTo Della PoRTa • Scegli da quale lato vuoi che si apra la porta, a destra (standard) o a sinistra (opzionale) • Per cambiare la posizione della porta rimuovi le due viti dal retro del pannello superiore e sollevare il pannello. • Rimuovi il perno di metallo dalla porta e stacca la porta sollevandola verso l’alto, poi posizionare l’unità in modo che tu possa rimuovere le due viti mantenendo il supporto alla base dell’apparecchio. • Riposizionare il supporto sul lato opposto dell’apparecchio, rimuovi PRIma Del PRImo uTIlIzzo il tappo dalla parte superiore della porta e inerisci il perno di metallo, • Estrarre apparecchio e accessori dalla scatola. Rimuovere adesivi, riattacca il pannello superiore e avvita le viti sul retro, inserisci il tappo...
  • Página 33: Pulizia E Manutenzione

    Congelatore PulIzIa e maNuTeNzIoNe gaRaNzIa • L’interno del dispositivo deve essere pulito almeno una volta al mese • Tristar non è responsabile dei danni causati da: per igiene. Rimuovere sempre la spina dalla presa quando il dispositivo o Caduta dell’apparecchio. viene pulito. o Modifiche tecniche apportate dall’utilizzatore o da terze parti. • Se c’è molto ghiaccio nel freezer, spegnilo per alcune ore, in modo che o Uso improprio dell’apparecchio. il ghiaccio possa sciogliersi. Assicurati che il cibo sia in un freezer o in o Normale usura dell’apparecchio. un altro dispositivo per raffreddare. Molti cibi scongelati non possono • All’atto di una riparazione la garanzia originale di 24 mesi non verrà essere ricongelati. estesa né verrà completamente rinnovata. La presente garanzia ha • Pulisci l’interno del dispositivo con acqua e un detersivo leggero, valore legale solo per l’Europa e non annulla la direttiva europea quindi asciuga l’interno. Le guarnizioni della porta devono essere pulite 1944/44CE regolarmente con acqua, sapone e un leggero detersivo. • Conservare sempre lo scontrino, senza di esso non si può utilizzare • Pulisci l’esterno con un panno umido. Non usare mai detersivi alcuna forma di garanzia. aggressivi o abrasive, retine o lane d’acciaio poichè il loro utilizzo può • Eventuali danni causati dal mancato rispetto delle indicazioni fornite danneggiare il dispositivo. Non immergere in acqua o in altro liquido. nel manuale di istruzioni annulleranno la garanzia. Tristar non è • Per evitare lesioni personali e danni alla proprietà, il dispositivo deve responsabile per qualsiasi danno conseguente.
  • Página 34 Manuale utente lINee guIDa PeR la PRoTezIoNe • Se desiderate fare un reclamo, per favore restituite l’intero apparecchio amBIeNTale al vostro negoziante nell’imballo originale, unitamente alla ricevuta di acquisto. Al termine del suo utilizzo questo apparecchio non deve essere • Danni agli accessori non comportano l’automatica sostituzione gratuita gettato tra I rifiuti domestici, ma deve essere consegnato ad dell’intero apparecchio. In questi casi contattare il nostro servizio un punto centrale di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche assistenza. La rottura di parti in vetro o in plastica è sempre soggetta a ed elettroniche domestiche. Questo simbolo sull'apparecchio, il manuale pagamento. di istruzioni e la confezione mettono in evidenza questo problema • Difetti alle parti consumabili o alle parti soggette a usura, così come la importante. I materiali usati in questo apparecchio possono essere riciclati. pulizia, la manutenzione o la sostituzione di dette parti non è coperta Riciclando i dispositivi domestici puoi contribuire alla protezione del da garanzia e quindi deve essere pagata! nostro ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni in merito ai • La garanzia decade in caso di manomissione non autorizzata. punti di raccolta. • Dopo la scadenza della garanzia le riparazione possono essere effettuata da un rivenditore autorizzato o dal servizio assistenza dietro Confezione pagamento dei costi previsti. La confezione è riciclabile al 100%, restituire la confezione separatamente. Prodotto Questo apparecchio è contrassegnato da un marchio corrispondente alla Direttiva Europea 2012/19/EU sui Rifiuti delle Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (WEEE). Assicurarne il corretto riciclo aiuterà a prevenire possibili conseguenze negative all’ambiente e alla salute.
  • Página 35 Frys • Alla reparationer måste utföras av en kompetent kvalificerad reparation (*). Käre kund, • Var noga med att förvara apparaten i en torr miljö. Vi gratulerar till ditt inköp av denna högkvalitetsprodukt. Läs • Kontrollera så att apparatens spänning stämmer överens med instruktionsmanualen noga så att du kan använda apparaten på bästa hemmets huvudspänning. Märkspänning: AC220-240V 50Hz. möjliga sätt. Denna manual innehåller alla nödvändiga instruktioner och råd Vägguttaget måste vara minst 16 A eller 10 A trög säkring. för användning, rengöring och underhåll av apparaten.
  • Página 36: Beskrivning Av Delar

    Bruksanvisning BeSKRIVNINg aV DelaR FöRSTa aNVäNDNINg 1. Temperaturreglage • Frysens temperatur kan justeras genom att du vrider på 2. Justerbar fot termostatknappen. Ju närmare positionen ”3” knappen är inställd, desto lägre blir temperaturen. För normal användning är en medelinställning lämplig. • Temperaturen kommer att variera beroende på volymen av de lagrade matvarorna och hur ofta dörren öppnas och stängs. • För att upprätthålla en god kyleffektivitet och spara energi rekommenderar vi att du inte lagrar för mycket mat och att du inte öppnar dörren alltför ofta. aNVISNINgaR FöR uPPhäNgNINg aV DöRReN • Välj vilken sida du vill att dörren ska öppnas ifrån, höger (standard) eller vänster (alternativ). • För att ändra dörrens upphängning ska du ta bort de två skruvarna från baksidan av den övre panelen och lyfta av panelen. • Ta bort metallsprinten från dörren och lossa dörren genom att lyfta den uppåt. Placera sedan enheten så att du kan ta bort de två skruvarna som fäster hållaren på undersidan av frysen. FöRe FöRSTa aNVäNDNINg • Sätt tillbaka hållaren på motsatt sida av frysen, ta bort blindpluggen från dörrens ovansida och sätt i metallsprinten. Sätt tillbaka den övre • Tag ut apparaten och tillbehören ur förpackningen. Ta bort...
  • Página 37: Rengöring Och Underhåll

    Frys ReNgöRINg oCh uNDeRhåll gaRaNTI • Insidan av frysen bör rengöras minst en gång i månaden för att • Tristar kan inte hållas ansvariga för skador som orsakats av: upprätthålla hygienen. Koppla alltid ur strömkontakten ur vägguttaget o Att apparaten har fallit ned när du rengör frysen. o Att apparaten har ändrats tekniskt av ägaren eller tredje person • Om det har bildats mycket is i frysen kan du stänga av den under några o Att apparaten har används felaktigt timmar, så att isen smälter. Se till att förvara matvarorna i en annan o Att apparaten har råkat ut för normalt slitage frys eller kylapparat under tiden. Tinade matvaror kan i många fall inte • Genom att reparation utförs kommer inte den ursprungliga frysas en andra gång. garantitiden på 24 månader att förlängas, och inte heller rätten till en • Rengör insidan av frysen med vatten och ett milt rengöringsmedel, och ny uppfyllande garanti. Denna garanti gäller endast på europeisk mark. torka den sedan ren. Dörrens gummilister bör rengöras regelbundet Denna garanti upphäver inte det europeiska direktivet 1944/44CE. med vatten och ett milt rengöringsmedel. • Spara alltid ditt kvitto, utan kvittot kan du inte göra anspråk på någon • Rengör utsidan med en fuktig trasa. Använd aldrig starka och slipande som helst garanti. rengöringsmedel, stålull eller skursvamp, eftersom dessa skadar ytan. • Skador som orsakats av att bruksanvisningen inte följts leder till att Sänk aldrig ner frysen i vatten eller någon annan vätska. garantin ogiltigförklaras. Om detta leder till följdskador kan Tristar inte • För att undvika personskador och materiella skador måste frysen hållas ansvariga.
  • Página 38 Bruksanvisning RIKTlINjeR FöR SKyDDaNDe aV mIljöN apparaten i originalförpackningen till din återförsäljare tillsammans med kvittot. Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när • Skador på tillbehör innebär inte automatiskt att hela apparaten byts ut den slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation utan kostnad. Ta kontakt med vår ”hotline” vid sådana fall. Det tas alltid för elektriskt och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbolen ut en kostnad om delar av glas eller plast har gått sönder. på apparaten, bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam • Skador på förbrukningsvaror eller delar som utsätts för slitage i form på denna viktiga fråga. Materialen som används i denna apparat kan av t.ex. rengöring, underhåll eller byte omfattas inte av garantin och återvinnas. Genom att återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats måste därför alltid betalas. för att skydda vår miljö. Fråga de lokala myndigheterna var det finns • Garantin upphör att gälla vid obehöriga ändringar av apparaten. insamlingsställen. • När garantin har gått ut kan reparationer utföras av en kompetent återförsäljare eller annan reparationsservice mot påföljande betalning. Förpackningen Förpackningen består av 100 % återvinningsbart material, lämna in förpackningen uppdelad. Produkten Denna apparat är märkt enligt EU-direktivet 2012/19/EU om avfall från elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE). Genom att se till att produkten återvinns ordentligt hjälper du till att förhindra att den påverkar miljön och människors hälsa på ett negativt sätt eC-deklaration om överensstämmelse Denna apparat är skapad, tillverkad och marknadsförd i enlighet med säkerhetsmålen i Lågvoltsdirektivet "Nr 2006/95/EC, skyddskraven i EMC- direktivet 2004/108/EC "Elektromagnetisk kompatibilitet" och kraven i...
  • Página 39: Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger

    Mrazák • Ujistěte se, že napětí uvedené na štítku přístroje odpovídá napětí v Vážený zákazníku, elektrické síti Vaší domácnosti. Jmenovité napětí: ST220-240V 50Hz. Blahopřejeme vám a děkujeme, že jste si zakoupil tento vysoce kvalitní Zásuvka musí být chráněna jističem typu 16A nebo 10 A. výrobek. Přečtěte si, prosím, pečlivě návod k obsluze, abyste zařízení mohl co • Tento spotřebič odpovídá všem normám ohledně elektromagnetických nejlépe využít. Tento návod obsahuje veškeré pokyny a rady pro používání, polí (EMF). Pokud je se spotřebičem správně manipulováno v souladu čištění...
  • Página 40: Popis Součástí

    Návod na použití PoPIS SoučáSTí PoužITí 1. regulace teploty • Teplota mrazničky může být nastavena pomocí knoflíku termostatu, 2. Nastavitelná noha čím více se knoflík blíží poloze "3", o to nižší bude teplota. Pro běžný provoz je nejvhodnější střední nastavení. • Teplota se bude lišit podle množství uloženého obsahu a frekvence otevírání a zavírání dvířek. • Pro zachování dobré účinnosti chlazení a úsporu energie doporučujeme, abyste neskladovali příliš mnoho potravin a neotevírali dvířka příliš často. PoKyNy PRo oBRáCeNí DVířeK • Zvolte si, na jakou stranu chcete dvířka otevírat, zdali doprava (standardně) nebo doleva (volitelně) • Pro změnu polohy dvířek demontujte dva šroubky ze zadní strany vrchního panelu a odklopte panel. • Vyjměte kovový kolík ze dveří a oddělte je nadzdvihnutím, pak nastavte spotřebič tak, aby bylo možné demontovat oba šroubky držící panty na spodní straně spotřebiče. • Namontujte zpět pant na opačnou stranu spotřebiče, odstraňte záslepku z vrchu dveří a vložte kovový kolík, připevněte vrchní panel a PøeD PRVNím PoužITím utáhněte šroubky na zadní části a vložte záslepku do vrchní části dveří.
  • Página 41 Mrazák èIšTìNí a úDRžBa záRuKa • Vnitřek zařízení by měl být čištěn alespoň jednou měsíčně kvůli • Společnost Tristar nezodpovídá za závady kvůli: hygieny. Během čištění vždy odpojte spotřebič z elektrické zásuvky. o Upadnutí přístroje na ze. • Pokud je v mrazničce velká námraza. Vypněte ji na několik hodin, aby o Technické změně přístroje majitele či jinou třetí stranou led mohl roztát. Potraviny dejte do mrazáku nebo jiného chladicího o Nesprávnému použití přístroje zařízení. Mnoho rozmrazených potravin nelze zmrazit znovu. o Běžného opotřebení přístroje • Očistěte vnitřek spotřebiče roztokem vody s jemným čisticím • Provedením oprav se původní 24 měsíční záruka neprodlouží, stejně prostředkem a pak ho osušte. Gumy na dveřích by měly být čištěny tak jako nedojde ke zcela nové záruce. Tato záruka je platná pouze v pravidelně mýdlovou vodou s jemným čisticím prostředkem. Evropě a nemá převahu nad evropskou směrnicí 1944/44CE. • Vnějšek čistěte vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte hrubé nebo • Vždy si uschovejte doklad o zaplacení, bez něj není možné záruku brusné čisticí prostředky, drátěnku nebo škrabku, což by poškodilo uplatnit. spotřebič. Neponořujte do vody nebo jiných kapalin. • Poškození zapříčiněná tím, že jste nejednali podle návodu, povedou • Spotřebič přemisťujte pouze zabalený a pomocí dvou lidí, abyste k neuznání záruky, protože za tato poškození není společnost Tristar předešli újmě na zdraví a majetku. zodpovědná.
  • Página 42 Návod na použití SměRNICe PRo oChRaNu žIVoTNího • Poškození příslušenství neznamená automaticky bezplatnou výměnu PRoSTřeDí celého přístroje. V těchto případech prosím kontaktujte naši horkou linku. Rozbité sklo či rozlomené plastové části vždy podléhají poplatku. Tento přístroj na konci své životnosti nesmí být odhozen do • Na vady na spotřebním materiálu či součástech podléhajících běžného komunálního odpadu, ale musí být odnesen na místo, opotřebení, stejně jako na čištění, údržbu či výměnu uvedených částí kde se recyklují elektrické přístroje a spotřební elektronika. Tento symbol se záruka nevztahuje a je tedy nutno je zaplatit! na zařízení, v návodu k obsluze a na obalu vás na tuto důležitou skutečnost • V případě neoprávněné manipulace s výrobkem záruka zaniká. upozorňuje. Materiály použité na toto zařízení lze recyklovat. Recyklací • Po vypršení záruky mohou být opravy prováděny oprávněným použitých domácích spotřebičů významně přispíváte k ochraně našeho prodejcem či opravnou za úhradu vzniklých nákladů. životního prostředí. Pro informaci ohledně sběrného místa se obraťte na vaše místní úřady. obal Obal je 100% recyklovatelný, likvidujte jej odděleně. Výrobek Tento přístroj je podle evropské směrnice vybaven značkou 2012/19/EU o Sběru elektrických přístrojů a spotřební elektroniky(WEEE). Zajištěním správné recyklace se předchází možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví. Prohlášení o shodě eC Toto zařízení je navrženo, vyrobeno a označeno v souladu s bezpečnostními prvky Nařízení nízkého napětí „Č. 2006/95/EC, požadavky na ochranu Směrnicí EMC 2004/108/EC „Elektromagnetická...
  • Página 43: Bezpečnostné Pokyny

    Mraznička • Zaistite, aby bol spotrebič skladovaný v suchom prostredí. Vážený zákazník, • Uistite se, že napätie uvedené na štítku prístroja odpovedá napätiu v Blahoželáme Vám a ďakujeme, že ste si kúpil tento vysoko kvalitný výrobok. elektrickej sieti Vašej domácnosti. Menovité napätie: ST220-240V 50Hz. Prečítajte si prosím dôkladne návod k obsluhe, aby ste zariadenie mohli čo Zásuvka musí byť chránená ističom typu 16A alebo 10 A. najlepšie využiť. Tento návod obsahuje všetky pokyny a rady pre používanie, • Tento spotrebič odpovedá všetkým normám ohladom čištenie a údržbu tohoto zariadenia.
  • Página 44: Pred Prvým Použitím

    Návod na použitie PoPIS KomPoNeNToV PoužITIe 1. regulácia teploty • Teplotu mrazničky je možné upraviť otočením regulátora termostatu, 2. Nastaviteľná nožička čím bližšie bude regulátor k polohe „3“, tým nižšia bude teplota. Pri všeobecnom použití sa odporúča stredná hodnota. • Teplota sa môže líšiť v závislosti od množstva skladovaného obsahu a frekvencie otvárania a zatvárania dvierok. • Kvôli zachovaniu dobrých chladiacich vlastností a úspore energie sa neodporúča skladovať veľa potravín a veľmi často neotvárať dvierka. PoKyNy TýKajúCe Sa moNTáže DVIeRoK Na oPačNú STRaNu • Vyberte si stranu, na ktorú sa majú dvierka otvárať, pravé (štandardná verzia) alebo ľavé (voliteľná verzia). • Pri zmene polohy dvierok odmontujte dve skrutky zo zadnej strany vrchného panela a zdvihnite panel. • Odmontujte kovový kolík z dvierok, dvierka zdvihnite hore a vyberte, potom zariadenie umiestnite tak, aby ste mohli odmontovať dve skrutky pridržiavajúce konzolu na spodnej strane zariadenia. • Konzolu umiestnite na opačnú stranu zariadenia, odmontujte zaslepovací kryt z vrchu dvierok a vložte kovový kolík, znova založte PReD PRVým PoužITím vrchný panel, utiahnite skrutky na zadnej strane a zaslepovací kryt...
  • Página 45 Mraznička èISTeNIe a úDRžBa záRuKa • Vnútro zariadenia sa musí z hygienických dôvodov čistiť minimálne raz • Spoločnosť Tristar nezodpovedá za závady kvôli: mesačne. Pred čistením zariadenia vždy najprv vytiahnite zástrčku zo siete. o Spadnutiu prístroja na zem. • Ak sa v mrazničke nachádza veľa ľadu. Zariadenie vypnite na niekoľko o Technické zmeny prístroja majiteľa či inou treťou stranou hodín, aby sa ľad roztopil. Dbajte na to, aby boli potraviny v mrazničke o Nesprávnym používaní prístroja alebo v inom chladiacom zariadení. Žiadne rozmrzené potraviny sa o Bežného opotrebovania prístroja nesmú znova zamrazovať. • Prevedením opravy sa pôvodná 24 mesačná záruka nepredlžuje, • Vnútro zariadenia očistite vodou a jemným čistiacim prostriedkom rovnako tak ako nedôjde ku úplne novej záruke. Táto záruka je platná a potom ho utrite. Gumené častí dverí sa musia čistiť pravidelne iba v Európe a nemá prevahu nad európskou smernicou 1944/44CE. mydlovou vodou s jemným čistiacim prostriedkom. • Vždy si uschovajte doklad o zaplatení, bez neho nie je možné záruku • Vonkajší povrch zariadenia očistite vlhkou handričkou. Nikdy uplatniť. nepoužívajte ostré a drsné čistiace prostriedky, drôtenku ani • Poškodenia zapríčinené tým, že ste nejednali podľa návodu, vedú k špongiu, pretože by mohlo dôjsť k poškodeniu zariadenia. Zariadenie neuznaniu záruky, pretože za tieto poškodenia nie je spoločnosť Tristar neponárajte do vody ani do žiadnej inej tekutiny. zodpovedná. • Zariadenie musia vždy baliť a prepravovať dve osoby, aby sa predišlo • Spoločnosť Tristar nie je zodpovedná za materiálne škody alebo...
  • Página 46 Návod na použitie SmeRNICe PRe oChRaNu žIVoTNého • Poškodenie príslušenstva neznamená automaticky bezplatnú výmenu PRoSTReDIa celého prístroja. V týchto prípadoch prosím kontaktujte našu horúcu linku. Rozbité sklo či rozlomené plastové časti vždy podliehajú Tento prístroj na konci svojej životnosti nesmie byť odhodený poplatku. do bežného komunálneho odpadu, ale musí byť odnesený na • Na vady na spotrebnom materiáli či súčiastkach podliehajúcich miesto, kde sa recyklujú elektrické prístroje a spotrebná elektronika. Tento opotrebovaniu, rovnako ako na čistenie, údržbu či výmenu uvedených symbol na zariadení, v návode na obsluhu a na obale vás na túto dôležitú častí sa záruka nevzťahuje a je teda nutné ich zaplatiť! skutočnosť upozorňuje. Materiály použité na toto zariadenie je možné • V prípade neoprávnenej manipulácie s výrobkom záruka zaniká. recyklovať. Recykláciou použitých domácich spotrebičov významne • Po vypršaní záruky môžu byť opravy vykonávané oprávneným prispievate k ochrane nášho životného prostredia. Pre informáciu ohľadom predajcom alebo servisom na to určeným za úhradu vzniknutých zberného miesta sa obráťte na vaše miestne úrady nákladov. obal Obal je 100% recyklovateľný, likvidujte ho oddelene. Výrobok Tento prístroj je podľa európskej smernice vybavený značkou 2012/19/ EU o zbere elektrických prístrojov a spotrebnej elektroniky (WEEE). Zabezpečením správnej recyklácie sa predchádza možným negatívnym dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie. Prehlásenie o zhode eC Toto zariadenie je navrhnuté, vyrobené a označené v súlade s bezpečnostnými prvkami Nariadenia nízkeho napätia "Č 2006/95/EC, požiadavky na ochranu Smernicou EMC 2004/108/EC "Elektromagnetická...
  • Página 48 Quality shouldn't be a luxury! KB-7147 KB-7224 KB-7391 www.tristar.eu Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Netherlands...

Tabla de contenido