Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com
¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
D21720
1/2" (13 mm) 2 Speed Hammerdrill
Taladro Percutor de 1/2" (13 mm) de dos velocidades
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR
EL PRODUCTO.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DeWalt D21720-B3

  • Página 1 Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR MANUAL DE INSTRUCCIONES EL PRODUCTO. D21720 1/2"...
  • Página 3 c) Keep children and bystanders away while operating a Definitions: Safety Guidelines power tool. Distractions can cause you to lose control. The definitions below describe the level of severity for each 2) ELECTRICAL SAFETY signal word. Please read the manual and pay attention to these a) Power tool plugs must match the outlet.
  • Página 4 skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for d) Store idle power tools out of the reach of children and do appropriate conditions will reduce personal injuries. not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are c) Prevent unintentional starting.
  • Página 5 • An extension cord must have adequate wire size (AWG Some examples of these chemicals are: or American Wire Gauge) for safety. The smaller the gauge • lead from lead-based paints, number of the wire, the greater the capacity of the cable, that •...
  • Página 6 n o ...no load speed ..direct current FIG. 1 ... Class I Construction ...earthing terminal ....(grounded) ...safety alert symbol .... Class II Construction …/min ..revolutions or ....(double insulated) ....reciprocation BPM..beats per minute ....per minute sfpm ..surface feet ....
  • Página 7 FIG. 2 Selecting the Operating Mode (Fig. 2) The tool can be used in two operating modes: Rotary drilling: for steel, wood and plastics. Percussion drilling: simultaneous rotating and impacting for concrete and masonry drilling operations. Select the required operating mode by rotating the mode selector (E) to the required position.
  • Página 8 FIG. 4 Setting the Drilling Depth (Fig. 3) 1. Insert the required drill bit into the chuck. 2. Slacken the side handle (F). 3. Fit the depth adjustment rod (G) through the hole in the side handle clamp. 4. Adjust the drilling depth as shown. 5.
  • Página 9 OPERATION MAINTENANCE WARNING: To reduce the risk of injury, turn unit off and Your D WALT power tool has been designed to operate over a disconnect tool from power source before installing and long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular removing accessories, before making any adjustments or cleaning.
  • Página 10 1) SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO Definiciones: Normas a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las de seguridad áreas abarrotadas u oscuras propician accidentes. Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de b) No haga funcionar las herramientas eléctricas en cada advertencia.
  • Página 11 cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el permite un mejor control de la herramienta eléctrica en riesgo de descarga eléctrica. situaciones inesperadas. f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni f) Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica joyas.
  • Página 12 e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Revise que ocultos o con su propio cable. Un accesorio de corte que entre no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, en contacto con un cable "activo" podría hacer que las piezas piezas rotas o cualquier otra situación que pueda afectar de metal expuestas de la herramienta eléctrica transmitieran el funcionamiento de las herramientas eléctricas.
  • Página 13 (S3.19). En ciertas circunstancias y según el período de uso, el • Protección auditiva según la norma ANSI S12.6 (S3.19) ruido de este producto puede contribuir a la pérdida de audición. • Protección respiratoria según las normas NIOSH/OSHA/ MSHA. ADVERTENCIA: Parte del polvo creado al lijar, aserruchar, moler o perforar con máquina, así...
  • Página 14 D. Selector de dos velocidades MONTAJE Y AJUSTES E. Selector de modo ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, apague y F. Empuñadur a lateral desconecte la máquina de la fuente de energía antes de G. Varilla de ajuste de profundidad instalar y de retirar los accesorios, antes de regular o cambiar los ajustes o cuando se realicen reparaciones.
  • Página 15 Seleccione el modo de operación adecuado rotando el selector de FIG. 3 modo (E) hasta obtener la posición deseada. Insertar y quitar una broca (Fig. 1) PORTABROCAS CON LLAVE 1. Abra el portabrocas girando el manguito (I) hacia la izquierda e inserte la parte lisa de la broca.
  • Página 16 FIG. 4 Suelte el conmutador ON/OFF y seleccione la posición deseada mientras que el taladro termine de girar. Alinee siempre la flecha del selector con el símbolo de marcha situado en el carenado de la marcha: 1 baja velocidad/elevado par (taladrado de grandes agujeros o introducción de tornillos largos) 2 alta velocidad/bajo par (agujeros más pequeños, taladrados en madera)
  • Página 17 Encendido y apagado (Fig. 1) Lubricación Para encender, pulse el conmutador de velocidad variable (A). La La herramienta eléctrica no requiere lubricación adicional. presión determina la velocidad. Limpieza Si es necesario, pulse el botón de funcionamiento continuo (B) y ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de la carcasa suelte el conmutador.
  • Página 20 SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE ARGENTINA: IMPORTADO POR: BLACK & DECKER ARGENTINA S.A. PACHECO TRADE CENTER COLECTORA ESTE DE RUTA PANAMERICANA KM. 32.0 EL TALAR DE PACHECO PARTIDO DE TIGRE BUENOS AIRES (B1618FBQ) REPÚBLICA DE ARGENTINA NO. DE IMPORTADOR: 1146/66 TEL. (011) 4726-4400 SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO: IMPORTADO POR: BLACK &...

Este manual también es adecuado para:

D21720