Resumen de contenidos para Black and Decker BDCD8C
Página 1
CORdLeSS dRILL INSTRUCTION MANUAL CATALOg NUMBeR BdCd8C Thank you for choosing BLACk+deCkeR! PLeASe ReAd BefORe ReTURNINg ThIS PROdUCT fOR ANy ReASON. If you have a question or experience a problem with your BLACk+deCkeR purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m.
Página 2
Safety guidelineS - definitionS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. dangeR: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
Página 3
g) if devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. 4) poWeR tool uSe and CaRe a) do not force the power tool. use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
Página 4
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
Página 5
Safety WaRningS and inStRuCtionS - BatteRieS • Do not disassemble or open, drop (mechanical abuse), crush, bend or deform, puncture, or shred. • Do not modify or remanufacture, attempt to insert foreign objects into the battery, immerse or expose to water or other liquids, or expose to fire, excessive heat including soldering irons, or put in microwave oven.
Página 6
three minutes or until irritation ceases. If medical attention is needed, the battery electrolyte is composed of a mixture of liquid organic carbonates and lithium salts. WaRning: Burn hazard. Battery liquid may be flammable if exposed to spark or flame. iMpoRtant CHaRging noteS 1.
Página 7
keyleSS CHuCk (figuRe C) WaRning: Make certain the lock-off button is engaged to prevent switch actuation before installing or removing accessories. To insert a drill bit or other accessory: 1. Grasp the rear half of the chuck (3) with one hand and use your other hand to rotate the front half (3a) in the counterclockwise direction, as viewed from the chuck end.
Página 8
tRouBleSHooting problem possible Cause possible Solution • Unit will not start. • Battery pack not charged. • Check battery pack charging requirements. • Battery pack will not charge. • Charger not plugged in. • Plug charger into a working outlet. Refer to “Important Charging Notes”...
Página 9
SeRviCe infoRMation All BLACk+DECkER Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the BLACk+DECkER location nearest you. To find your local service location, call: 1-800-544-6986 or visit www.blackanddecker.com tWo-yeaR liMited WaRRanty Black &...
Página 10
PeRCeUSe SANS fIL MOde d’eMPLOI NUMeRO de CATALOgUe BdCd8C Merci d’avoir choisi BLACk+deCkeR! Consulter le site Web www.Blackanddecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. à LIRe AvANT de ReTOURNeR Ce PROdUIT POUR qUeLqUe RAISON qUe Ce SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit BLACk+deCkeR, consulter le site Web www.blackanddecker.com/instantanswers...
Página 11
aveRtiSSeMentS de SéCuRité généRaux pouR leS outilS éleCtRiQueS aveRtiSSeMent! lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. Conserver tous les avertissements et toutes les directives pour un usage ultérieur.
Página 12
g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de dépoussiérage et de ramassage, s’assurer que ceux-ci sont bien raccordés et utilisés. L’utilisation d’un dispositif de dépoussiérage peut réduire les dangers engendrés par les poussières. 4) utilisation et entretien d’un outil électrique a) ne pas forcer un outil électrique.
Página 13
• Utiliser des brides de fixation ou un autre dispositif de fixation permettant de fixer solidement et de soutenir la pièce sur une plateforme stable. Tenir la pièce avec la main ou contre son corps la rend instable et risque de provoquer une perte de maîtrise de l’outil. •...
Página 14
deSCRiption fonCtionnelle 1. Détente 2. Bouton de marche avant/marche arrière 3. Mandrin auto-serrant 4. Port de charge USB 5. Chargeur USB 6. Indicateur de charge • Ne pas court-circuiter un bloc-piles ou permettre à des objets métalliques ou conducteurs d’entrer en contact simultanément avec les bornes de celui-ci. •...
Página 15
l’utilisateur, la rallonge doit être de calibre AWG approprié. Plus le calibre est petit, plus la capacité est grande; autrement dit, une rallonge de calibre 16 est plus puissante qu’une rallonge de calibre 18. Lorsqu’on utilise plusieurs rallonges pour obtenir la longueur voulue, s’assurer que chacune d’elles présente les valeurs minimales requises.
Página 16
pRoCéduRe de CHaRge LES BLOCS-PILES DE L’OUTIL NE SONT PAS COMPLÈTEMENT CHARGÉS À L’USINE. AVANT DE LES CHARGER, LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ. Pour charger l’outil, suivre les étapes suivantes. 1. Brancher le chargeur dans toute prise électrique standard de 120 V, 60 Hz.
Página 17
mandrin et en mettant l’outil en marche. Lors du changement d’accessoires, il y a risque d’endommager le mandrin et d’entraîner des blessures corporelles. viSSage Pour visser des attaches, pousser le bouton de marche arrière vers la gauche. Utiliser la marche arrière (le bouton poussé...
Página 18
dépannage problème Cause possible Solution possible • L’appareil refuse de • Bloc-piles non chargée. • Vérifier les exigences de démarrer. charge pour le bloc-piles. • Le bloc-piles ne se • Chargeur non branché. •Brancher le chargeur dans charge pas. une prise qui fonctionne. Se reporter à...
Página 19
• Éloigner le plus possible le matériel du récepteur. • Brancher le matériel dans une prise électrique située sur un circuit différent de celui du récepteur. • Consulter le distributeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour obtenir de l’aide. Tout changement ou toute modification à cet appareil qui n’est pas expressément approuvé...
Página 20
TALAdRO INALÁMBRICO MANUAL de INSTRUCCIONeS CATÁLOgO N° BdCd8C gracias por elegir BLACk+deCkeR! visite www.Blackanddecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LeA eL MANUAL ANTeS de devOLveR eSTe PROdUCTO POR CUALqUIeR MOTIvO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACk+deCkeR, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers...
Página 21
adveRtenCiaS geneRaleS de SeguRidad paRa HeRRaMientaS eléCtRiCaS adveRtenCia: lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones el incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. el término “herramienta eléctrica”...
Página 22
g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con fines de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y que se utilicen correctamente. El uso de dispositivos de recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo. 4) uso y mantenimiento de la herramienta eléctrica a) no fuerce la herramienta eléctrica.
Página 23
de lado cuando no la use. Algunas herramientas con baterías grandes se paran sobre su base, pero se pueden volcar fácilmente. • Utilice abrazaderas u otra forma práctica para asegurar y sostener la pieza de trabajo sobre una plataforma estable. Sostener el trabajo con la mano o contra el cuerpo no brinda la estabilidad requerida y puede llevar a la pérdida del control.
Página 24
• Sólo utilice la batería con un sistema de carga especificado por el fabricante/proveedor. • No produzca cortocircuitos con una batería ni permita que objetos metálicos o conductores entren en contacto con los terminales de la batería al mismo tiempo. •...
Página 25
deSCRipCiÓn de laS funCioneS 1. Interruptor 2. Botón de avance/reversa 3. Portabrocas sin llave 4. Puerto de carga 5. Cargador 6. Indicador de carga completamente desgastado. El paquete de baterías puede explotar en el fuego. Cuando se queman paquetes de baterías de iones de litio, se generan vapores y materiales tóxicos.
Página 26
pRoCediMiento de CaRga LAS BATERÍAS EN LA HERRAMIENTA NO VIENEN COMPLETAMENTE CARGADAS DE FÁBRICA. ANTES DE INTENTAR CARGARLAS, LEA ATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. Para cargar la herramienta siga los pasos a continuación. 1. Enchufe el cargador en cualquier tomacorriente eléctrico estándar de 120 voltios, 60 Hz.
Página 27
frente en la dirección de las agujas del reloj, vista desde el extremo del portabrocas. adveRtenCia: No tome la parte delantera del portabrocas y encienda la herramienta para ajustar las brocas (o cualquier otro accesorio). Cuando se cambian los accesorios, se pueden provocar daños al portabrocas y daños personales. deStoRnillado Para impulsar remaches, el botón de inversión debe estar empujado hacia la izquierda.
Página 28
deteCCiÓn de pRoBleMaS problema Causa posible Solución posible • La unidad no enciende. • El paquete de baterías no • Verifique los requisitos de está cargado. carga del paquete de baterías. • El paquete de baterías • El cargador no está enchufado. •...
Página 29
infoRMaCiÓn de ManteniMiento Todos los Centros de servicio de BLACk+DECkER cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de BLACk+DECkER más cercano a su domicilio.
Página 30
· gaRantía BlaCk+deCkeR · BlaCk+deCkeR WaRRanty . SolaMente paRa pRopoSitoS de MexiCo distributor name · Sello firma del distribuidor date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura pRoduCt infoMation · IdeNtIFIcacIóN del Producto Cat. no. · catalogo ó Modelo Serial Number ·...
Página 31
SolaMente paRa pRopoSitoS de MexiCo Herramientas y equipos profesionales grupo Realsa en herramientas, av. Colón 2915 ote. S.a. de C.v. Col. francisco i. Madero Súper Manzana 69 MZ.01 lote 30 Monterrey, nvo. león (av. torcasita) tel. 01 81 83 54 60 06 Col.