Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SEC.
WORK
BRAND
29
LG
182
1
매뉴얼 내용 수정
EJKJ700141
2
3
4
5
6
7
8
REV. NO.
REVISION DESCRIPTION
REF. NO.
기호
변경 사항
시방 번호
PRINTING DEGREE
MODEL
P/NO.
LDT779#**
LDP679#**
MFL69261729
LDP567#**
LDT566#**
182
19.08.01
김경근
최성봉
DATE
PREPARED
APPROVED
년/월/일
시방자
승인자
MATERIAL AND PRINTING DESCRIPTION
DUA217**
내지:SNOW WHITE 80g OFFSET 인쇄
1
DUA315**
외지:SNOW WHITE 150g OFFSET 인쇄
DUA315***
DUA414**
1. Material, printing and exterier size are refer to work tables.
2. Printing, text size and line are based on LG design film.
3. Exterier size on the drawing is cutting line.
4. Before product controlled by criteria sample.
should comply with LG standa
TRIG.
MODELING
DESIGNED
이종찬
18.04.11
LG Electronics Inc.
PAGE
SUFFIX
LANGUAGE
196
ENG / SPA
A***SNA
/ FNC
SCALE N
UNIT
mm
S
MANUAL,OWNER'S
T
REVIEWED
CHECKED APPROVED
I
T
안재홍
김경래
L
DISHWASHER 1/1
18.04.11
E
18.04.11
RELATED DWG.
MFL69261729
DWG.
No.
RELEASING THIS DRAWING
WITHOUT PERMISSION LG
Electronics SHOULD BE
ACCUSED ACCORDING TO THE
LAWS AND COMPANY RULES.
REMARK
양산처 : 동아출판
DR COMPLETED
PDF
ILLUSTRATOR
18.04.11

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Signature Kitchen Suite LDT779 Serie

  • Página 1 RELEASING THIS DRAWING WITHOUT PERMISSION LG Electronics SHOULD BE ACCUSED ACCORDING TO THE LAWS AND COMPANY RULES. SEC. MATERIAL AND PRINTING DESCRIPTION PAGE REMARK PRINTING DEGREE SUFFIX LANGUAGE WORK BRAND MODEL P/NO. LDT779#** DUA217** 내지:SNOW WHITE 80g OFFSET 인쇄 LDP679#** MFL69261729 DUA315** ENG / SPA...
  • Página 2 OWNER'S MANUAL DISHWASHER Read this owner's manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy for reference at all times. LDT779#** LDP679#** LDP567#** LDT566#** www.lg.com MFL69261729 Copyright © 2019 LG Electronics Inc. All Rights Reserved. Rev.01_080119...
  • Página 3 TABLE OF CONTENTS PRODUCT FEATURES 42 SMART FUNCTIONS LG SmartThinQ Application Smart Diagnosis™ Function SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 46 MAINTENANCE Cleaning the Exterior PRODUCT OVERVIEW Cleaning the Interior Exterior Parts Seasonal Maintenance and Storage Interior Parts Clogged Drain Air Gap or Accessories In-Sink Disposal Cleaning the Filters...
  • Página 4 PRODUCT FEATURES PRODUCT FEATURES QuadWash™ System Multi-Motion lower spray arm shoots water in various directions and at optimized intensities to reach every area of the tub. This system provides more powerful and complete cleaning coverage. Inverter Direct Drive Motor LG's experience in motor technology results in extraordinary functionality, with advanced features like the Dual Zone option, whisper-quiet operation, energy efficiency, and durability.
  • Página 5 SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and follow all safety messages. This is the safety alert symbol.
  • Página 6 SAFETY INSTRUCTIONS • Store and install the appliance where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to outdoor weather conditions. • This appliance must be positioned near to an electrical power supply. • Do not, under any circumstances, cut or remove the ground from the power supply line. •...
  • Página 7 SAFETY INSTRUCTIONS • Do not allow children to play on, in or with the appliance. Close supervision of children is necessary when the appliance is used near children. • Do not tamper with controls. • In the event of a gas leak (propane gas, LP gas, etc.) do not operate this or any other appliance. Open a window or door to ventilate the area immediately.
  • Página 8 SAFETY INSTRUCTIONS MAINTENANCE • Do not repair or replace any part of the appliance. All repairs and servicing must be performed by qualified service personnel unless specifically recommended in this Owner’s Manual. Use only authorized factory parts. • Do not disassemble or repair the appliance by yourself. •...
  • Página 9 SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION To reduce the risk of minor injury to persons, malfunction, or damage to the product or property when using this product, follow basic precautions, including the following: INSTALLATION • Install the product on a firm and level floor. •...
  • Página 10 PRODUCT OVERVIEW PRODUCT OVERVIEW Exterior Parts Control Panel & Door Handle Control Panel Front Cover Door Handle Lower Cover Front Cover Shipping Brace Lower Cover Safety Cover Shipping Brace SignaLight™ (some models) Safety Cover Base SignaLight™ (some models) Leveling Feet Base Leveling Feet NOTE...
  • Página 11 10 PRODUCT OVERVIEW Interior Parts Top Wash Impeller Upper Spray Arm Lower Spray Arm Filtration System Detergent and Rinse Aid Dispenser Drying Vent Cover Tub Light (some models) Cutlery Rack (some models) Upper Rack Silverware Basket Lower Rack (appearance may vary) NOTE •...
  • Página 12 INSTALLATION INSTALLATION Installation Parts and Tools Parts not Provided Electrical cable Water supply tube Fittings for tube Coupler Electrical tape Air gap Wire nuts for Hose clamp UL approved 16-gauge wiring strain relief Tools Needed Flat-blade Phillips Hole saw Electrical drill Gloves screwdriver screwdriver...
  • Página 13 12 INSTALLATION Installation Overview Preparing Cabinet Opening Leveling the Dishwasher Preparing Electrical Wiring Securing the Dishwasher to Countertop Preparing Water Supply Connection Connecting the Drain Hose Preparing the Dishwasher Connecting Water Supply Removing Lower Cover Connecting Power Sliding the Dishwasher into Cabinet Final Check Product Dimensions Back view...
  • Página 14 INSTALLATION Preparing Cabinet Opening To allow for proper clearance of plumbing and electrical, use the template included with the This dishwasher is designed to fit a standard literature to determine the clearance on the dishwasher opening. An opening may be needed side of the cabinet where the cabinet meets on both sides to route plumbing and electrical the back wall.
  • Página 15 14 INSTALLATION Preparing Water and WARNING Electrical Connections Water Connection There are 2 channels in the bottom of the dishwasher for routing the water and electrical connections. As • Do not reuse an old hose. Use only a new hose shown in the bottom view below, channel is for the when installing the dishwasher.
  • Página 16 INSTALLATION Preparing Dishwasher Removable Shipping Brace The rear shipping brace can be removed if additional clearance is needed when installing the dishwasher WARNING under a low countertop. • Do not remove safety cover . Removal can result in fire, electric shock or death. Releasing Drain Hose Remove the twist tie holding the drain hose to the back of the shipping brace.
  • Página 17 16 INSTALLATION Attaching Installation Removing Packing Materials from the Brackets Interior Remove all packing materials from the interior of the For countertops made of wood or other material dishwasher before installing the appliance. that will not be damaged by drilling, use the metal installation brackets provided.
  • Página 18 INSTALLATION Sliding Dishwasher into NOTE • Open the door and grab the body frame and the Cabinet Opening top front opening of the tub to move or lift the dishwasher. CAUTION • Do not pull or lift the dishwasher using the handle .
  • Página 19 18 INSTALLATION Make sure the drain hose is straight before Remove the tape from the water supply line and feeding the end of it through the hole for the the electrical cable. water supply. As you slide the dishwasher into the opening, you will want to slowly pull on the drain hose from inside the cabinet to take up some slack.
  • Página 20 INSTALLATION Connecting Water Supply NOTE • The best location for the electrical conduit is on the Line and Power right side of the back wall. Re-route the electrical cable before installation if the electrical conduit pipe Connecting Water Supply Line is longer than 3”...
  • Página 21 20 INSTALLATION Insert a strain relief through the hole in the Pair the white, black, and green wires to the junction box. Tighten the ring nut to secure it matching colored wires from the dishwasher. in place. Then twist on the provided wire nuts tightly to connect the corresponding wires.
  • Página 22 INSTALLATION Connecting Drain Hose Connecting to Disposal without Air If the end of the drain hose does not fit the drain line, use a heat and detergent resistant adapter The height of the drain hose end must be at least 12” (not supplied).
  • Página 23 22 INSTALLATION Attach the drain hose to the disposal with the Attach the drain hose to the waste tee with hose clamp provided. Move the hose clamp the hose clamp provided. Move the clamp into position and tighten it with a flat-blade into position and tighten it with a flat-blade screwdriver.
  • Página 24 INSTALLATION Leveling Dishwasher With the lower rack removed, place a level on the inside wall of the tub to check that the dishwasher is level from side to side. Check that the dishwasher is level and adjust the leveling feet if necessary. •...
  • Página 25 24 INSTALLATION Adjusting Leveling Feet Adjusting Rear Leveling Foot • Use a Phillips screwdriver to adjust the rear leveling Adjust as needed until the dishwasher is completely foot and the rear of the tub using the center screw leveled. at the base of the appliance in the front. •...
  • Página 26 INSTALLATION Securing Dishwasher to Securing Dishwasher to Cabinet Frame Cabinet Opening Remove the 2 plastic caps from the mounting bracket access holes. There are 2 options for securing the dishwasher. If the countertop is made of wood or a material that can safely be drilled into, secure the dishwasher to the countertop with the provided brackets.
  • Página 27 26 INSTALLATION Final Installation Check CAUTION Check if the dishwasher is properly installed. • Only install the lower cover provided with the Turn on the circuit breaker. dishwasher. Do not install cabinet baseboard as it may cause noise and leakage. Turn on the house water supply.
  • Página 28 OPERATION OPERATION Select the Cycle and Options Select the cycle and options that best fit the load by referring to the Cycle guide. The display Using the Appliance will show the estimated time for the cycle and options selected. Before Using the Appliance •...
  • Página 29 28 OPERATION Control Panel Power : Control Lock • • Press the Power button to turn power on and - The Control Lock feature helps prevent off. settings from being changed during a cycle. Selecting this feature locks all of the buttons, •...
  • Página 30 OPERATION Cycles Download Cycle Use a dedicated cycle downloadable via Wi-Fi or Select your desired cycle. NFC. Auto NOTE • Only the cycle code for the current Download cycle This cycle senses the soil amount and soil toughness appears on the appliance. See the smartphone app and is optimized to achieve the best cleaning.
  • Página 31 30 OPERATION Options High Temp Raises the main wash temperature to improve Select the desired cycle button and then select the cleaning. options for that cycle. Extra Dry Dual Zone Select the Extra Dry option for better drying This option automatically sets the spray intensity to performance.
  • Página 32 OPERATION Cycle/Option Guide The cycle guide below shows the available options for each cycle. Machine Cycle Auto Heavy Delicate Normal Turbo Express Rinse Clean Soil Level all levels heavy light all levels heavy light light 13.1- 9.2- 20.1 L 26.9 L 19.7 L 19.5 L 27.5 L...
  • Página 33 32 OPERATION Loading the Dishwasher Loading the Lower Rack The extra tall tub allows loading of dishes, pans, or Loading 10 Place Settings other utensils up to 14" high. For effective washing performance, always follow the following instructions. • Remove large particles of food debris from plates including bones etc.
  • Página 34 OPERATION Folding Down the Lower Tines Loading Pots & Bowls Fold tines down to fit larger dishes; pull tines back up to fit smaller dishes. Case 1 Case 2 NOTE • The silverware basket ships installed at the back of the bottom rack. For best performance, install it along the right side as shown.
  • Página 35 34 OPERATION Loading the Silverware Silverware Loading Tips: Basket • For best cleaning results, use the top separators in the basket when loading silverware. The separators The silverware basket has separators to avoid will prevent nesting of silverware. scratching and tarnishing of delicate silverware. •...
  • Página 36 OPERATION Loading the Upper Rack Upper Rack Loading Tips: • Place cups and glasses in the rows between the Loading 10 Place Settings rack tines. Placing them over the rack tines can lead to breakage and water spots. • To avoid chipping, do not let stemware touch other items.
  • Página 37 36 OPERATION Removing and Replacing Cup Racks Folding Down the Upper Tines (On Some Models) Fold tines down to fit larger dishes; pull tines back up to fit smaller dishes. The left and right cup racks are interchangeable and can be removed. Slide cup rack down into its closed position.
  • Página 38 OPERATION Height Adjustable Upper Rack WARNING The upper rack adjusts up and down. Raise the upper rack to allow items up to 14" tall in the lower • Before adjusting, ensure the rack is empty of all rack. Lower the upper rack to allow dishes up to 12" dishes.
  • Página 39 38 OPERATION Loading the Cutlery Rack (On Removing the Snap-In Gliding Upper Some Models) Rack These instructions are for models with snap-in rack The cutlery rack is best suited for flatware and most supports rather than wheeled rack supports. cooking or serving utensils. It can also fit small prep bowls and lids.
  • Página 40 OPERATION Height Adjustable Tray (On Some Models) The tray on the left side can be adjusted to a high or low position to accommodate utensils or cutlery of different sizes. Remove dishes before adjusting the tray. Adjust the tray by sliding the lever. Removing the Cutlery Rack The entire cutlery rack can be removed if more space is needed on the upper rack for larger items.
  • Página 41 40 OPERATION Adding Cleaning Agents WARNING Adding Detergent to the Dispenser • Dishwasher detergent and rinse aid contain • Remove the label on the dispenser prior to running chemical components, like all other household the dishwasher for the first time. detergent.
  • Página 42 OPERATION Adding Rinse Aid to the Dispenser Rinse Aid Dispenser Adjustment The Rinse Aid indicator appears in the display when The dispenser has five adjustment levels. The more rinse aid is needed. dishwasher is programmed at the factory for a rinse aid dispenser level of 2.
  • Página 43 42 SMART FUNCTIONS SMART FUNCTIONS NOTE • To verify the Wi-Fi connection, check that Wi-Fi icon on the control panel is lit. LG SmartThinQ Application • The appliance supports 2.4 GHz Wi-Fi networks only. To check your network frequency, contact your The LG SmartThinQ application allows you to Internet service provider or refer to your wireless communicate with the appliance using a smartphone.
  • Página 44 SMART FUNCTIONS Installing LG SmartThinQ Application NOTE • If you change your wireless router, your Internet Search for the LG SmartThinQ application from the service provider or your password after registering Google Play Store or Apple App Store on a smart the appliance, please delete it from the LG phone.
  • Página 45 44 SMART FUNCTIONS Wireless LAN Module Specifications FCC RF Radiation Exposure Statement This equipment complies with FCC radiation Model LCW-003 exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located Frequency 2412 to 2462 MHz or operating in conjunction with any other antenna or Range transmitter.
  • Página 46 SMART FUNCTIONS Smart Diagnosis™ Function SmartThinQ Smart Diagnosis™ • For appliances with the logo Should you experience any problems with the appliance, it has the capability of transmitting data Use the Smart Diagnosis feature in the SmartThinQ via your telephone to the LG Customer Information application for help diagnosing issues with the Center.
  • Página 47 46 MAINTENANCE MAINTENANCE Cleaning the Interior • Clean the interior of the dishwasher periodically with To maintain performance and prevent trouble, it is a soft, damp cloth or sponge to remove food and important to check the outside and inside of the dirt particles.
  • Página 48 MAINTENANCE Clogged Drain Air Gap or In-Sink Disposal Check the drain air gap or in-sink disposal if the dishwasher is not draining well. Cleaning the Air Gap Turn off the dishwasher. Remove the air gap cover and the plastic cap underneath it.
  • Página 49 48 MAINTENANCE Cleaning the Filters WARNING Remove the lower rack and position the bottom • Be cautious of sharp edges when handling the spray arm so a wider vee is open to the front. stainless steel filter. Turn the inner filter counter-clockwise and take out the assembled inner filter and stainless steel filter.
  • Página 50 MAINTENANCE Cleaning the Spray Arms Remove food particles by rinsing or shaking the spray arm. If the spray arm holes are blocked by any food residue, dishes may not be cleaned well due to improper water spray. If any food residue blocks the spray arm holes, It is recommended that the spray arms be cleaned remove it with a pin or any sharp tool.
  • Página 51 50 TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING FAQs: Frequently Asked Questions Does this dishwasher require a rinse aid to be used? Rinse aid is strongly recommended to enhance the drying performance of the dishwasher. In order to be more energy efficient, the hybrid drying system does not use a heating element to assist in drying, so a rinse aid plays an integral role in the drying process.
  • Página 52 TROUBLESHOOTING What is the hybrid drying system? The dishwasher does not rely on a heating element for the drying process; instead, it relies on the heat that is retained by the dishes and the tub during the wash and rinse cycles to turn the moisture in the tub into humidity.
  • Página 53 52 TROUBLESHOOTING What is Control Lock and how is it activated? Control Lock is a feature that prevents the controls from being changed during the cycle. It does not prevent the door from being opened or the unit from being powered off. To activate or deactivate, press and hold Half Load and Energy Saver simultaneously for three seconds.
  • Página 54 TROUBLESHOOTING Before Calling for Service The appliance is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage. If the appliance does not function properly or does not function at all, check the following before you call for service.
  • Página 55 54 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause & Solution Combination of excessive detergent and hard water. Cloudiness on glassware. • Use less detergent and use a rinse aid to minimize the problem. Aluminum items rubbing dishes during cycle. Black or gray marks on dishes. •...
  • Página 56 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause & Solution Bumping into or touching the control panel during operation may result in a disabled button sound. Only the Power, Start, and Control Lock buttons are enabled during operation to prevent cycle settings from being changed Dishwasher chimes if inadvertently.
  • Página 57 56 TROUBLESHOOTING Error Codes Problem Possible Cause & Solution Water inlet problem. • Check for a clogged, kinked or frozen water inlet hose. • Check water supply. Drainage Problem. • Check for a clogged, kinked or frozen water drain hose. Air gap or disposal is clogged.
  • Página 58 LIMITED WARRANTY LIMITED WARRANTY FOR USA ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT REQUIRES YOU AND LG TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION INSTEAD OF IN COURT, UNLESS YOU CHOOSE TO OPT OUT. IN ARBITRATION, CLASS ACTIONS AND JURY TRIALS ARE NOT PERMITTED.
  • Página 59 58 LIMITED WARRANTY • Damage or failure caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing codes, commercial or industrial use, or use of accessories, components, or consumable cleaning products that are not approved by LG. • Damage caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips, and/or other damage to the finish of your product, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported within one (1) week of delivery.
  • Página 60 LIMITED WARRANTY PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES: ALL DISPUTES BETWEEN YOU AND LG ARISING OUT OF OR RELATING IN ANY WAY TO THIS LIMITED WARRANTY OR THE PRODUCT SHALL BE RESOLVED EXCLUSIVELY THROUGH BINDING ARBITRATION, AND NOT IN A COURT OF GENERAL JURISDICTION. BINDING ARBITRATION MEANS THAT YOU AND LG ARE EACH WAIVING THE RIGHT TO A JURY TRIAL AND TO BRING OR PARTICIPATE IN A CLASS ACTION.
  • Página 61 60 LIMITED WARRANTY Hearings and Location. If your claim is for $25,000 or less, you may choose to have the arbitration conducted solely on the basis of (1) documents submitted to the arbitrator, (2) through a telephonic hearing, or (3) by an in-person hearing as established by the AAA Rules.
  • Página 62 LIMITED WARRANTY FOR CANADA ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT REQUIRES YOU AND LG TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION INSTEAD OF IN COURT, UNLESS THE LAWS OF YOUR PROVINCE OR TERRITORY DO NOT PERMIT THAT, OR, IN OTHER JURISDICTIONS, IF YOU CHOOSE TO OPT OUT.
  • Página 63 62 LIMITED WARRANTY • Damage or Product failure caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing codes, commercial or industrial use, or use of accessories, components, or cleaning products that are not approved by LG Canada. • Damage caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips, and/or other damage to the finish of your product, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported within one (1) week of delivery.
  • Página 64 LIMITED WARRANTY PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES: EXCEPT WHERE PROHIBITED AT LAW, ALL DISPUTES BETWEEN YOU AND LG ARISING OUT OF OR RELATING IN ANY WAY TO THIS LIMITED WARRANTY OR THE PRODUCT SHALL BE RESOLVED EXCLUSIVELY THROUGH BINDING ARBITRATION, AND NOT IN A COURT OF GENERAL JURISDICTION. EXCEPT WHERE PROHIBITED AT LAW, YOU AND LG BOTH IRREVOCABLY AGREE TO WAIVE THE RIGHT TO A JURY TRIAL AND TO BRING OR PARTICIPATE IN A CLASS ACTION..
  • Página 65 64 LIMITED WARRANTY Fees/Costs. You do not need to pay any fee to begin an arbitration. Upon receipt of your written demand for arbitration, LG will promptly pay all arbitration filing fees unless you seek more than $25,000 in damages, in which case the payment of these fees will be governed by the applicable arbitration rules.
  • Página 66 LIMITED WARRANTY Warranty Exceptions (U.S and Canada) Poor wash results caused by • Clean the filter regularly. debris remaining in the filter. • Make certain that no dishes or Poor wash results caused utensils are in the path of the by improper loading or over spray arms.
  • Página 67 66 LIMITED WARRANTY Door movement or closing • Adjust the lower front leveling compromised by incorrect legs to the required height. leveling. No power due to loose • Reconnect the power supply connection of power supply line or repair the electrical line or electrical outlet outlet.
  • Página 68 MEMO...
  • Página 69 68 MEMO...
  • Página 70 MANUAL DEL PROPIETARIO LAVAVAJILLAS Lea detenidamente el manual del propietario antes de poner el electrodoméstico en funcionamiento y consérvelo a mano en todo momento para su referencia. www.lg.com Copyright © 2019 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados.
  • Página 71 TABLA DE CONTENIDOS CARACTERÍSTICAS DEL Carga en el cesto para cubiertos Carga en la bandeja superior PRODUCTO Carga del estante de cubiertos (en algunos modelos) INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Agregado de agentes de limpieza INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE 42 FUNCIONES INTELIGENTES SEGURIDAD Aplicación LG SmartThinQ DESCRIPCIÓN GENERAL DEL Función Smart Diagnosis™...
  • Página 72 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Sistema QuadWash™ Los brazos rociadores inferiores Multi-Motion esparcen el agua en diferentes direcciones y en intensidades optimizadas para llegar a cada zona de la cuba. El sistema proporciona cobertura de limpieza más completa y de mayor potencia.
  • Página 73 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad.
  • Página 74 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Almacene e instale el artefacto donde no esté expuesto a temperaturas bajo cero ni a la intemperie. • Debe posicionar este artefacto cerca de una fuente de suministro eléctrico. • En ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera clavija (tierra) de la línea de alimentación. •...
  • Página 75 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • No permita que los niños jueguen con el artefacto. Es necesario supervisar atentamente a los niños cuando el artefacto esté en funcionamiento cerca de ellos. • No utilice indebidamente los controles. • En el caso de que se produzca una fuga de gas (gas propano, gas licuado de petróleo, etc.), no ponga en funcionamiento este artefacto ni ningún otro.
  • Página 76 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD MANTENIMIENTO • No repare ni reemplace ninguna pieza del artefacto. Todas las reparaciones y el servicio de mantenimiento deben ser realizados por un miembro del personal de servicio calificado, a menos que se recomiende lo contrario en este Manual del propietario. Use solamente piezas de fábrica autorizadas. •...
  • Página 77 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de lesiones leves a las personas, así como de mal funcionamiento del producto o de que el artefacto resulte dañado o la propiedad sufra daños ante la utilización de este producto, siga las precauciones básicas, que incluyen las siguientes: INSTALACIÓN •...
  • Página 78 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Piezas exteriores Panel de control y manija de la puerta Panel de control Cubierta frontal Manija de la puerta Cubierta inferior Cubierta frontal Soporte de embalaje Cubierta inferior Cubierta de seguridad Soporte de embalaje SignaLight™...
  • Página 79 10 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Piezas interiores Rotor superior de lavado Brazo rociador superior Brazo rociador inferior Sistema de filtrado Dispensador de detergente y abrillantador Cubierta de ventilación de secado Luz del cuba (en algunos modelos) Bandeja para cubiertos (en algunos modelos) Bandeja superior Cesto para cubiertos...
  • Página 80 INSTALACIÓN INSTALACIÓN Piezas y herramientas para la instalación Piezas no incluidas Cable eléctrico Tubería de suministro Accesorios para Acoplador Cinta aislante de agua tubería Trampa de aire Tuercas para Abrazadera para Aliviador de tensión cableado calibre 16 manguera aprobado por UL Herramientas necesarias Destornillador Destornillador...
  • Página 81 12 INSTALACIÓN Descripción general de la instalación Preparación de la abertura para el gabinete Nivelado del lavavajillas Preparación del cableado eléctrico Sujeción del lavavajillas al mostrador Preparación de la conexión para el suministro de agua Conexión de la manguera de desagüe Preparación del lavavajillas Conexión del suministro de agua Extracción de la cubierta inferior...
  • Página 82 INSTALACIÓN Preparación de la abertura para Para dejar el espacio adecuado para tareas de el gabinete fontanería y electricidad, use la plantilla incluida con el material impreso para determinar el espacio libre del lado del gabinete donde el lavavajillas hace Este lavavajillas está...
  • Página 83 14 INSTALACIÓN Preparación de las conexiones ADVERTENCIA eléctricas y de agua Conexión de agua En la parte inferior del lavavajillas hay 2 canales por los que se deben pasar las conexiones eléctricas y de agua. • No reutilice una manguera vieja. Emplee solo una Como se ilustra en la vista inferior a continuación, el manguera nueva cuando instale el lavavajillas.
  • Página 84 INSTALACIÓN Preparación del lavavajillas Abrazadera de envío removible La abrazadera de envío trasera puede ser removida, si es necesario más espacio libre, al instalar el lavaplatos ADVERTENCIA debajo de un mostrador bajo. • No retire la cubierta de seguridad . Si lo hace, puede ocasionar incendios, descargas eléctricas o la muerte.
  • Página 85 16 INSTALACIÓN Colocación de los soportes de Retiro de los materiales de empaque del instalación interior Retire todos los materiales de empaque del interior del Para mostradores de madera u otro material que no lavavajillas antes de instalarlo. se dañe al taladrar, utilice los soportes de instalación metálicos suministrados.
  • Página 86 INSTALACIÓN Deslizamiento del lavavajillas NOTA • Abra la puerta y sujete el bastidor del cuerpo del en la abertura del gabinete lavavajillas y la abertura superior frontal de la cuba para mover o levantar el lavavajillas. PRECAUCIÓN • No tire ni levante el lavavajillas usando la manija hacerlo podría dañar la puerta y las bisagras.
  • Página 87 18 INSTALACIÓN Asegúrese de enderezar la manguera de desagüe Retire la cinta de la línea de suministro de agua y el antes de insertar su extremo a través del orificio cable eléctrico. para el suministro de agua. A medida que desliza el lavavajillas en la abertura, es conveniente que tire lentamente de la manguera de desagüe desde el interior del gabinete para enderezarla.
  • Página 88 INSTALACIÓN Conexión de la línea de NOTA • La mejor ubicación para el conducto eléctrico es sobre suministro de agua y energía el lado derecho de la pared posterior. Redirija el cable eléctrica eléctrico antes de realizar la instalación en caso de que la longitud de la tubería del conducto eléctrico sea mayor a 3”...
  • Página 89 20 INSTALACIÓN Inserte el aliviador de tensión a través del orificio Haga coincidir los cables blanco, negro y verde de la caja de empalmes. Apriete la tuerca redonda con los cables de los colores correspondientes del lavavajillas. Luego, gire las tuercas para cables para asegurarlo en su sitio.
  • Página 90 INSTALACIÓN Conexión de la manguera de Conexión al triturador sin trampa de desagüe aire La altura del extremo de la manguera de desagüe debe Si el extremo de la manguera de desagüe no se adapta ser, como mínimo, de 12” (305 mm) y no debe superar a la línea de desagüe, use un adaptador resistente al las 40”...
  • Página 91 22 INSTALACIÓN Sujete la manguera de desagüe al triturador con la Sujete la manguera de desagüe a la pieza en T abrazadera para manguera suministrada. Mueva la para desechos con la abrazadera para manguera abrazadera a la posición correcta y apriétela con un suministrada.
  • Página 92 INSTALACIÓN Nivelado del lavavajillas Tras extraer la bandeja inferior, coloque un nivel en la pared interior de la cuba para verificar que el lavavajillas esté nivelado de lado a lado. Verifique que el lavavajillas esté nivelado y ajuste las patas de nivelación si es necesario. •...
  • Página 93 24 INSTALACIÓN Ajuste de las patas de nivelación Ajuste de la pata de nivelación trasera • Use un destornillador Phillips para ajustar la pata de Ajuste según sea necesario hasta que el lavavajillas esté nivelación trasera y la parte posterior de la cuba girando completamente nivelado.
  • Página 94 INSTALACIÓN Sujeción del lavavajillas en la Sujeción del lavavajillas al bastidor del abertura del gabinete gabinete Hay 2 opciones para sujetar el lavavajillas en su sitio. Retire las 2 tapas plásticas de los orificios de Si el mostrador es de madera o de un material que acceso en los soportes de montaje.
  • Página 95 26 INSTALACIÓN Verificación final de la PRECAUCIÓN instalación • Solo instale la cubierta inferior suministrada con el Verifique si el lavavajillas está instalado correctamente. lavavajillas. No instale el zócalo del gabinete que esto podría ocasionar ruidos y fugas. Encienda el interruptor de corriente. Abra el suministro de agua de la vivienda.
  • Página 96 FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Seleccione el ciclo y las opciones Seleccione el ciclo y las opciones que mejor se adapten a la carga. Para ello, consulte la Guía de Uso del artefacto ciclos. La pantalla mostrará el tiempo estimado para el ciclo y las opciones seleccionados. Antes de usar el artefacto •...
  • Página 97 28 FUNCIONAMIENTO Panel de control Power (Encendido) : Bloqueo de control • • Presione el botón Power para encender y apagar el - La función de Bloqueo de control ayuda a evitar artefacto. que se cambien los ajustes durante un ciclo. La selección de esta función bloquea todos los •...
  • Página 98 FUNCIONAMIENTO Ciclos Download Cycle (Descarga de ciclo) Use un ciclo dedicado que se puede descargar mediante Seleccione el ciclo que desee. Wi-Fi o NFC. Auto (Automático) NOTA • Únicamente el código de ciclo para el ciclo de Descarga Este ciclo detecta la cantidad de suciedad y la dificultad en curso aparece en el electrodoméstico.
  • Página 99 30 FUNCIONAMIENTO Opciones High Temp (Alta temperatura) Eleva la temperatura de lavado principal para mejorar la Seleccione el botón del ciclo deseado y luego seleccione limpieza. las opciones para ese ciclo. Extra Dry (Extra seco) Dual Zone (Zona dual) Seleccione la opción Extra Dry para un mejor Esta opción automáticamente configura una intensidad desempeño de secado.
  • Página 100 FUNCIONAMIENTO Guía de ciclos y opciones La guía de ciclos a continuación muestra las opciones disponibles para cada ciclo. Machine Clean Auto Heavy Delicate Normal Turbo Express Rinse Ciclo (Limpieza (Automático) (Pesado) (Delicado) (Normal) (Turbo) (Exprés) (Enjuague) de la máquina) todos los todos los Nivel de suciedad...
  • Página 101 32 FUNCIONAMIENTO Carga del lavavajillas Carga en la bandeja inferior La cuba extra alta permite la carga de platos, sartenes u Carga de 10 posiciones otros utensilios de hasta 14" de alto. Para un rendimiento de lavado efectivo, siga siempre las siguientes instrucciones.
  • Página 102 FUNCIONAMIENTO Plegado de las puntas separadoras Carga de ollas y tazones inferiores Pliegue las puntas separadoras hacia abajo para acomodar la vajilla más grande; despliegue las puntas separadoras hacia arriba para acomodar la vajilla más pequeña. Caso 1 Caso 2 NOTA •...
  • Página 103 34 FUNCIONAMIENTO Carga en el cesto para Sugerencias para la carga de cubiertos: cubiertos • Para obtener mejores resultados de limpieza, utilice los separadores superiores del cesto cuando cargue los El cesto de cubiertos cuenta con separadores para evitar cubiertos. Los separadores evitan que los cubiertos se que se raspen y manchen los cubiertos delicados.
  • Página 104 FUNCIONAMIENTO Carga en la bandeja superior Sugerencias de carga para la bandeja superior: Carga de 10 posiciones • Coloque las tazas y los vasos en las filas entre las puntas separadoras. Colocarlos sobre las puntas separadoras puede ocasionar quebraduras y/o manchas de agua.
  • Página 105 36 FUNCIONAMIENTO Retiro y colocación de los estantes para Plegado de las puntas separadoras tazas (en algunos modelos) superiores Los estantes para tazas izquierdo y derecho son Pliegue las puntas separadoras hacia abajo para intercambiables y pueden extraerse. acomodar la vajilla más grande; despliegue las puntas separadoras hacia arriba para acomodar la vajilla más Deslice el estante para tazas hacia abajo, hasta la pequeña.
  • Página 106 FUNCIONAMIENTO Bandeja superior con altura ajustable ADVERTENCIA La bandeja superior se ajusta hacia arriba y hacia abajo. Suba la bandeja superior para dar lugar a objetos de • Antes de ajustar, asegúrese de que el estante no hasta 14" de altura en la bandeja inferior. Baje la bandeja contenga vajilla de ningún tipo.
  • Página 107 38 FUNCIONAMIENTO Carga del estante de cubiertos Removiendo el Estante de Encaje (en algunos modelos) Deslizable Superior Estas instrucciones son más para modelos con estantes La bandeja para cubiertos es la más adecuada para la encajables que para estantes de soportes con ruedas. cubertería y para la mayoría de los utensilios de cocina.
  • Página 108 FUNCIONAMIENTO Bandeja de altura ajustable (en algunos modelos) La bandeja del lado izquierdo puede ajustarse en una posición alta o baja para acomodar utensilios o cubiertos de diferentes tamaños. Retire la vajilla antes de ajustar la bandeja. Ajuste la bandeja deslizando la palanca. Extracción de la bandeja para cubiertos La bandeja para cubiertos puede extraerse por completo en caso de necesitar más espacio en la bandeja superior...
  • Página 109 40 FUNCIONAMIENTO Agregado de agentes de limpieza ADVERTENCIA Cómo agregar detergente en el • El detergente y el abrillantador para lavavajillas dispensador contienen componentes químicos, como todos los detergentes de uso doméstico. Por lo tanto, deben • Retire la etiqueta del dispensador antes de hacer mantenerse fuera del alcance de los niños.
  • Página 110 FUNCIONAMIENTO Cómo agregar abrillantador en el Ajuste del dispensador de abrillantador dispensador El dispensador tiene cinco niveles de ajuste. El lavavajillas se programa en la fábrica para un nivel El indicador de Rinse Aid aparece en la pantalla cuando de dispensador de abrillantador de 2. Esto puede se necesita más abrillantador.
  • Página 111 42 FUNCIONES INTELIGENTES FUNCIONES NOTA • Para verificar la conexión Wi-Fi, revise que el ícono INTELIGENTES Wi-Fi en el panel de control esté encendido. • El electrodoméstico funciona únicamente con redes Wi- Fi de 2.4 GHz. Contacte a su proveedor de servicios de Aplicación LG SmartThinQ internet o verifique el manual del enrutador inalámbrico para revisar la frecuencia de su red.
  • Página 112 FUNCIONES INTELIGENTES Cómo instalar la aplicación LG Enviar alertas Active Enviar alertas para recibir notificaciones del SmartThinQ estado del aparato. Busque la aplicación LG SmartThinQ desde la tienda Las notificaciones serán recibidas aunque la aplicación Google Play o Apple App Store en un teléfono inteligente. de LG SmartThinQ esté...
  • Página 113 44 FUNCIONES INTELIGENTES Especificaciones módulo LAN Declaración sobre exposición a la radiación de RF de la FCC inalámbrico Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para entornos no Modelo LCW-003 controlados. Este transmisor no se debe ubicar ni operar Rango de junto con ninguna otra antena ni transmisor.
  • Página 114 FUNCIONES INTELIGENTES Función Smart Diagnosis™ SmartThinQ Smart Diagnosis™ (Diagnóstico Inteligente) • Para electrodomésticos con el logo Use la función de diagnóstico inteligente en la aplicación En caso de experimentar algún problema con el aparato, SmartThinQ para ayudar a diagnosticar problemas sin la el mismo tiene la capacidad de transmitir datos a través ayuda del Centro de información del cliente de LG.
  • Página 115 46 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Limpieza del interior • Limpie el interior del lavavajillas periódicamente con Para mantener el rendimiento y evitar problemas, es un trapo o una esponja suaves y humedecidos para importante verificar el exterior y el interior del lavavajillas, eliminar las partículas de alimentos y suciedad.
  • Página 116 MANTENIMIENTO Trampa de aire del desagüe o triturador del fregadero obstruidos Verifique la trampa de aire del desagüe o el triturador del fregadero si el lavavajillas no desagota correctamente. Limpieza de la trampa de aire Apague el lavavajillas. Retire la cubierta de la trampa de aire y la tapa plástica que se encuentra debajo.
  • Página 117 48 MANTENIMIENTO Limpieza de los filtros ADVERTENCIA Retire el estante inferior y coloque brazo rociador del fondo de modo que se abra una V más amplia • Tenga cuidado con los bordes filosos al manipular el hacia adelante. filtro de acero inoxidable. Gire el filtro interno en sentido contrario a las agujas del reloj y quite el filtro interno ensamblado y el filtro de acero inoxidable.
  • Página 118 MANTENIMIENTO Limpieza de los brazos Enjuague o sacuda el brazo rociador para quitar las rociadores partículas de alimentos. Si los orificios de los brazos rociadores se encuentran bloqueados por algún residuo de comida, es posible que Si algún residuo de comida bloquea los orificios de la vajilla no se lave correctamente debido a que el rociado los brazos rociadores, elimine la suciedad utilizando no se efectuará...
  • Página 119 50 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Preguntas frecuentes ¿Es necesario utilizar un abrillantador? Es muy recomendable utilizar un abrillantador para mejorar el rendimiento del secado del lavavajillas. Para ganar eficiencia en el consumo de energía, el sistema de secado híbrido no utiliza un elemento de calor para asistir el secado, de manera que el abrillantador cumple un rol crucial en dicho proceso.
  • Página 120 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¿Qué es el sistema de secado híbrido? El lavavajillas no utiliza un elemento de calentamiento para el proceso de secado, sino que el calor es retenido por la vajilla y el compartimiento durante los ciclos de lavado y enjuague para luego convertir el agua que se produce en la cuba en humedad.
  • Página 121 52 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¿Qué es el Bloqueo de control y cómo se activa? El bloqueo Control Lock es una función que evita que se cambien los controles durante el ciclo. No evita que se abra la puerta ni que se apague la unidad. Para activar o desactivar, mantenga presionados Half Load y Energy Saver de forma simultánea durante tres segundos.
  • Página 122 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico El artefacto está equipado con un sistema automático de monitoreo de errores para detectar y diagnosticar problemas en una etapa temprana. Si el artefacto no funciona adecuadamente o si no funciona en absoluto, verifique lo siguiente antes de solicitar servicio técnico.
  • Página 123 54 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas posibles y solucion Hay una combinación de exceso de detergente y agua dura. Opacidad en la vajilla de cristal. • Use menos detergente y un abrillantador para minimizar el problema. Los objetos de aluminio rozan contra la vajilla durante el ciclo. Marcas negras o grises en la vajilla.
  • Página 124 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas posibles y solucion La bandeja para cubiertos no está cargada de manera adecuada. La puerta no se cierra totalmente. • Presione la manija de la puerta para que esta se cierre correctamente hasta que haga clic. Si se choca o toca el panel de control cuando el artefacto está...
  • Página 125 56 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Códigos de error Problema Causas posibles y solucion Hay un problema en la entrada de agua. • Controle que la manguera del agua no esté obstruida, plegada o congelada. • Controle el suministro de agua. Hay un problema en el desagüe. •...
  • Página 126 GARANTÍA LIMITADA GARANTÍA LIMITADA PARA EE. UU. AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE DEMANDA A USTED Y A LG RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN LA CORTE, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO.
  • Página 127 58 GARANTÍA LIMITADA • Daños o fallas causados por corriente o voltaje eléctricos incorrectos, o por códigos de fontanería, por uso comercial o industrial, o por uso de accesorios, componentes o productos de limpieza consumibles no aprobados por LG. • Daños causados por el transporte y el manejo, incluye rayas, muescas, astillado y otros daños al acabado del producto, a menos que tales daños resulten de defectos de los materiales o de la fabricación y se informen dentro del plazo de una (1) semana de la entrega.
  • Página 128 GARANTÍA LIMITADA PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS: TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA MANERA CON ESTA GARANTÍA LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERÁN EXCLUSIVAMENTE A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE DE JURISDICCIÓN GENERAL. ARBITRAJE VINCULANTE SIGNIFICA QUE USTED Y LG RENUNCIAN AL DERECHO DE UN JUICIO CON JURADO Y A REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA.
  • Página 129 60 GARANTÍA LIMITADA Audiencias y ubicación. Si su reclamo es por $25,000 o menos, usted puede optar que el arbitraje sea realizado únicamente sobre la base de: (1) documentos presentados al árbitro, (2) a través de una audiencia telefónica o (3) por una audiencia en persona, según lo establecido por las Normas de la AAA.
  • Página 130 GARANTÍA LIMITADA Limitaciones de la Garantía (Estados Unidos y Canadá) Resultados deficientes de lavado causados por desechos • Limpie el filtro con regularidad. remanentes en el filtro. Resultados deficientes de • Asegúrese de que no haya vajilla lavado causados por una carga ni utensilios que bloqueen los incorrecta o exceso de apilado: brazos rociadores.
  • Página 131 62 GARANTÍA LIMITADA Movimiento de la puerta o • Ajuste las patas de nivelación cierre comprometido debido a frontales inferiores a la altura nivelación incorrecta. requerida. No hay energía eléctrica debido a • Reconecte la línea de una conexión floja de la línea de alimentación o repare el alimentación o a un problema en tomacorriente.
  • Página 132 MEMO...
  • Página 133 64 MEMO...
  • Página 134 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE LAVE-VAISSELLE Veuillez lire attentivement le présent manuel de lʼutilisateur avant de faire fonctionner lʼappareil et conservez-le à portée de la main pour le consulter en tout temps. www.lg.com Copyright © 2019 LG Electronics Inc. Tous droits réservés.
  • Página 135 TABLE DES MATIÈRES CARACTÉRISTIQUES DU Chargement du panier à couverts (sur certains modèles) PRODUIT Ajout dʼagents nettoyants CONSIGNES DE SÉCURITÉ 42 FONCTIONS INTELLIGENTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Application LG SmartThinQ Fonction Smart Diagnosis APERÇU DU PRODUIT 46 ENTRETIEN Pièces extérieures Pièces intérieures Nettoyage de lʼextérieur Accessoires...
  • Página 136 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Système QuadWash Le bras de lavage inférieur à multiples mouvements projette lʼeau dans plusieurs directions et à des intensités optimisées pour atteindre toutes les parties de la cuve. Ce système procure une couverture de lavage puissante et complète.
  • Página 137 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT LʼUTILISATION Il est très important dʼassurer votre sécurité et celle des autres. Nous fournissons de nombreux conseils de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez toujours l'ensemble des messages de sécurité...
  • Página 138 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Entreposez et installez lʼappareil dans un endroit où il ne sera pas exposé à des températures sous le point de congélation ni aux intempéries. • Cet appareil doit être placé près dʼune prise électrique. • Vous ne devez en aucun cas couper ou retirer le câble de mise à la terre du câble dʼalimentation électrique. •...
  • Página 139 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne laissez pas des enfants jouer sur, dans ou avec lʼappareil. Il est nécessaire de surveiller étroitement les enfants lorsque lʼappareil fonctionne à proximité dʼeux. • Ne modifiez pas les commandes. • En cas de fuite de gaz (propane, gaz naturel, etc.), ne faites pas fonctionner cet appareil ni tout autre appareil.
  • Página 140 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ENTRETIEN • Ne réparez pas et ne remplacez pas de pièce de lʼappareil. Tous les entretiens et les réparations doivent être faits par du personnel dʼentretien qualifié, à moins dʼindications contraires dans le présent guide de lʼutilisateur. Utilisez seulement des pièces autorisées par le fabricant. •...
  • Página 141 CONSIGNES DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE Pour réduire les risques de blessures mineures, de pannes ou de dommages causés à lʼappareil ou à la propriété lors de lʼutilisation de lʼappareil, prenez les précautions élémentaires, y compris les suivantes : INSTALLATION •...
  • Página 142 APERÇU DU PRODUIT APERÇU DU PRODUIT Pièces extérieures Panneau de contrôle et poignée de la porte Panneau de contrôle Paroi avant Poignée de la porte Paroi inférieure Paroi avant Armature dʼexpédition Paroi inférieure Couvercle de sécurité Armature dʼexpédition SignaLight (certains modèles) Couvercle de sécurité...
  • Página 143 10 APERÇU DU PRODUIT Pièces intérieures Pompe de lavage supérieure Bras de lavage supérieur Bras de lavage inférieur Système de filtrage Distributeur de détergent et de produit de rinçage Couvercle de ventilation pour le séchage Lumière de cuve (sur certains modèles) Panier à...
  • Página 144 INSTALLATION INSTALLATION Pièces et outils requis pour lʼinstallation Pièces non fournies Câble électrique Tube dʼalimentation Raccords pour tubes Coupleur Ruban isolant en eau Coupure Capuchons de Collier de serrage Serre-câbles antirefoulement connexion pour câbles homologué UL de calibre 16 Outils nécessaires Tournevis plat Tournevis Scie-cloche à...
  • Página 145 12 INSTALLATION Aperçu de lʼinstallation Préparer lʼouverture de lʼarmoire Mise à niveau du lave-vaisselle Préparer le câblage électrique Fixer le lave-vaisselle au comptoir Préparer le raccord dʼalimentation en eau Raccordement du tuyau de vidange Préparer le lave-vaisselle Raccordement de lʼalimentation en eau Retirer la paroi inférieure Raccordement de lʼalimentation électrique Glisser le lave-vaisselle dans lʼarmoire...
  • Página 146 INSTALLATION Préparer lʼouverture de Afin de laisser un jeu suffisant pour la tuyauterie et lʼarmoire les conduites électriques, utilisez le gabarit fourni dans les documents pour déterminer lʼespace nécessaire sur le côté où lʼarmoire forme un angle Ce lave-vaisselle est conçu pour sʼadapter à une avec le mur arrière.
  • Página 147 14 INSTALLATION Préparation des raccords AVERTISSEMENTS des conduites d’eau et du branchement électrique Raccordement de l’alimentation en eau • Ne réutilisez pas de vieux tuyaux. Utilisez Au fond du lave-vaisselle, deux canaux permettent uniquement des tuyaux neufs lorsque vous installez d’acheminer les conduites d’eau et les connexions électriques.
  • Página 148 INSTALLATION Préparer le lave-vaisselle Armature dʼexpédition amovible L’armature d’expédition située à l’arrière peut être retirée si un espace de dégagement supplémentaire est AVERTISSEMENTS nécessaire lors de l’installation du lave-vaisselle sous un comptoir bas. • Ne retirez jamais le couvercle de sécurité .
  • Página 149 16 INSTALLATION Fixation des supports Retrait des matériaux d’emballage qui d’installation se trouvent à l’intérieur Retirez tout le matériel dʼemballage à lʼintérieur du lave- Pour les comptoirs de bois ou composés dʼautres vaisselle avant de lʼinstaller. matériaux qui ne risquent pas dʼêtre endommagés par le perçage, utilisez les supports dʼinstallation en métal fournis.
  • Página 150 INSTALLATION Positionnement du lave-vaisselle REMARQUE • Ouvrez la porte et saisissez le bâti de lʼappareil et dans l’ouverture de lʼarmoire lʼouverture avant supérieure de la cuve pour déplacer ou soulever le lave-vaisselle. MISES EN GARDE • Ne tirez pas ou ne soulevez pas le lave-vaisselle par la poignée ;...
  • Página 151 18 INSTALLATION Assurez-vous que le tuyau de vidange est droit Enlevez le ruban adhésif de la conduite d’eau et du avant d’en faire passer l’extrémité dans le trou câble électrique. percé pour l’alimentation en eau. Pendant que vous faites glisser le lave-vaisselle dans l’ouverture, tirez lentement sur le tuyau de vidange à...
  • Página 152 INSTALLATION Raccordement de lʼalimentation REMARQUE • Le meilleur emplacement pour la conduite électrique en eau et branchement est dans le côté droit de la paroi arrière. Réacheminez électrique le câble électrique avant lʼinstallation si la conduite électrique mesure plus de 3 po (76 mm) de long et est centrée sur le mur dans le fond de lʼarmoire.
  • Página 153 20 INSTALLATION Insérez un serre-câbles dans la boîte de jonction Reliez les fils blanc, noir et vert aux fils en le faisant passer par le trou. Serrez l’écrou à œil correspondants du lave-vaisselle, puis tournez pour le fixer. fermement les capuchons de connexion fournis pour connecter les fils correspondants.
  • Página 154 INSTALLATION Raccordement du tuyau de Raccordement à un broyeur sans vidange coupure antirefoulement Lʼextrémité du tuyau de vidange doit être à une hauteur Si lʼextrémité du tuyau de vidange nʼest pas adaptée à dʼau moins 12 po (305 mm) et à moins de 40 po la conduite de vidange, utilisez un adaptateur résistant à...
  • Página 155 22 INSTALLATION Raccordez le tuyau de vidange au broyeur à lʼaide Attachez le tuyau de vidange sur le raccord en T de du collier de serrage fourni. Mettez ce dernier en vidange à l’aide du collier de serrage fourni. Mettez position et serrez-le à...
  • Página 156 INSTALLATION Mise de niveau du lave-vaisselle Vérifiez que le lave-vaisselle est de niveau et ajustez les pieds de nivellement si nécessaire. MISES EN GARDE • Un lave-vaisselle qui n’est pas de niveau peut présenter des fuites, des problèmes de fermeture de la porte ou du bruit.
  • Página 157 24 INSTALLATION Réglage des pieds de nivellement Réglage des pieds de nivellement arrière • Utilisez un tournevis Philips pour régler les pieds de Ajustez les pieds de nivellement au besoin jusqu’à ce que nivellement arrière en utilisant la vis centrale à la base le lave-vaisselle soit complètement de niveau.
  • Página 158 INSTALLATION Fixation du lave-vaisselle à Fixation du lave-vaisselle au cadre de l’ouverture de lʼarmoire lʼarmoire Deux options permettent de sécuriser le lave-vaisselle. Si Retirez les 2 capuchons en plastique des trous le comptoir est fait de bois ou d’un matériau qui peut être d’accès du support de montage.
  • Página 159 26 INSTALLATION Dernière vérification de MISES EN GARDE l’installation • Nʼinstallez que la paroi inférieure fournie avec Vérifiez que le lave-vaisselle est bien installé. le lave-vaisselle. Nʼinstallez pas les plinthes des armoires, car cela pourrait produire du bruit et Mettez le disjoncteur sous tension. causer des fuites.
  • Página 160 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT Sélectionnez le cycle et les options Sélectionnez le cycle et les options qui correspondent le mieux à la charge, en vous Utilisation de lʼappareil reportant au guide sur la sélection du cycle. Lʼécran affichera le temps estimé pour le cycle et les options Avant dʼutiliser lʼappareil choisies.
  • Página 161 28 FONCTIONNEMENT Panneau de contrôle Power (Mise sous tension) : verrouillage des commandes • • Appuyez sur le bouton Power pour allumer ou - La fonction Control Lock permet dʼempêcher éteindre lʼappareil. que les réglages ne soient modifiés en cours de •...
  • Página 162 FONCTIONNEMENT Cycles Download Cycle (Téléchargement dʼun cycle) Sélectionnez le cycle que vous désirez. Utilise un cycle dédié téléchargeable par Wi-Fi ou NFC. Auto (Auto) REMARQUES • Seul le code de cycle pour le cycle téléchargé en Ce cycle détecte la quantité de saleté et sa résistance et cours s’affiche sur l’appareil.
  • Página 163 30 FONCTIONNEMENT Les options High Temp (Température élevée) Augmente la température de lavage principale pour Sélectionnez le bouton du cycle désiré, puis sélectionnez augmenter lʼefficacité du nettoyage. les options pour celui-ci. Extra Dry (Séchage supplémentaire) Dual Zone (deux zones) Sélectionnez l’option Extra Dry pour obtenir de meilleurs Cette option règle automatiquement lʼintensité...
  • Página 164 FONCTIONNEMENT Guide des options et des cycles Le guide de cycle ci-dessous affiche les réglages par défaut et les options disponibles pour chaque cycle. Machine Clean Auto Heavy Delicate Normal Turbo Express Rinse Cycle (Nettoyage (Auto) (Intensif) (Délicat) (Normal) (Turbo) (Express) (Rinçage) lʼappareil)
  • Página 165 32 FONCTIONNEMENT Chargement du lave-vaisselle Chargement du panier inférieur La très grande cuve peut contenir des plats, des poêles Réglages du chargement de ou autres accessoires de cuisine ayant une hauteur de 10 couverts 14 pouces et moins. Pour un lavage au rendement efficace, conformez-vous toujours aux directives suivantes.
  • Página 166 FONCTIONNEMENT Rabattre le râtelier inférieur Chargement des casseroles et des bols Pliez les dents pour loger les grands plats; dépliez-les pour loger de petits plats. Cas 1 Cas 2 REMARQUES • Le panier à couverts est installé à lʼarrière du panier inférieur pour lʼexpédition de lʼappareil.
  • Página 167 34 FONCTIONNEMENT Chargement du panier à Conseils sur le chargement des ustensiles ustensiles : • Pour un meilleur nettoyage, utilisez les séparateurs Le panier à ustensiles possède des séparateurs afin supérieurs dans le panier pendant le chargement des dʼéviter de rayer ou ternir les ustensiles délicats. ustensiles.
  • Página 168 FONCTIONNEMENT Chargement du panier Conseils pour le chargement du panier supérieur supérieur : • Placez les tasses et verres dans les rangées entre les Réglages du chargement de dents du râtelier. Si on les place par-dessus les dents du râtelier, ils peuvent se briser ou porter des taches 10 couverts dʼeau calcaire.
  • Página 169 36 FONCTIONNEMENT Retrait et remise en place des paniers à Rabattre le râtelier supérieur tasses (sur certains modèles) Pliez les dents pour loger les grands plats; dépliez-les pour loger de petits plats. Les paniers à tasses de droite et de gauche sont interchangeables et peuvent être retirés.
  • Página 170 FONCTIONNEMENT Panier supérieur à hauteur réglable AVERTISSEMENTS Le panier supérieur se règle vers le haut et vers le bas. Relevez le panier supérieur pour placer des objets dʼune • Avant de le régler, assurez-vous que le panier ne hauteur maximale de 14 pouces dans le panier inférieur. contient aucune vaisselle.
  • Página 171 38 FONCTIONNEMENT Chargement du panier à Retrait du panier supérieur coulissant et couverts (sur certains modèles) encliquetable Ces instructions sont destinées aux modèles dotés de Le panier à argenterie convient idéalement aux ustensiles supports encliquetables plutôt que de supports munis de plats, pour cuisiner ou pour servir.
  • Página 172 FONCTIONNEMENT Plateau à hauteur réglable (sur certains modèles) Le plateau de gauche peut être réglé séparément à une position haute ou basse pour loger des couverts ou des ustensiles de différentes tailles. Retirez les plats avant de régler le positionnement du plateau. Réglez le positionnement du plateau en faisant glisser le levier.
  • Página 173 40 FONCTIONNEMENT Ajout dʼagents nettoyants AVERTISSEMENTS Ajout de détergent dans le distributeur • Le détergent pour lave-vaisselle et lʼagent de • Retirez lʼétiquette sur le distributeur avant de mettre en rinçage contiennent des produits chimiques, comme marche le lave-vaisselle pour la première fois. tous les autres détergents pour la maison.
  • Página 174 FONCTIONNEMENT Ajout de produit de rinçage dans le Réglage du distributeur de produit de distributeur rinçage Le voyant Rinse Aid sʼaffiche à lʼécran lorsquʼil faut Le distributeur est doté de cinq niveaux de réglage. Le ajouter plus dʼagent de rinçage. lave-vaisselle est programmé...
  • Página 175 42 FONCTIONS INTELLIGENTES FONCTIONS REMARQUES • Pour connaître l’état du réseau Wi-Fi, vérifiez que l’icône Wi-Fi INTELLIGENTES est allumée sur le panneau de configuration. • L’appareil prend seulement en charge les réseaux Wi-Fi Application LG SmartThinQ de 2,4 GHz. Pour vérifier la fréquence de votre réseau, contactez votre fournisseur de services Internet ou L’application LG SmartThinQ vous permet de référez-vous au manuel de votre routeur sans fil.
  • Página 176 FONCTIONS INTELLIGENTES Installation de l’application LG REMARQUES • Si vous changez de routeur sans fil, de fournisseur SmartThinQ de services Internet ou de mot de passe après l’enregistrement de l’appareil, veuillez le supprimer de Trouvez l’application LG SmartThinQ dans la boutique l’application SmartThinQ de LG dans Paramètres →...
  • Página 177 44 FONCTIONS INTELLIGENTES Caractéristiques du module LAN sans Renseignements sur l’avis de logiciel ouvert Pour obtenir le code source conformément aux Modèle LCW-003 dispositions de la licence publique générale, de la licence Gamme de publique générale limitée, de la licence publique Mozilla 2412 à...
  • Página 178 FONCTIONS INTELLIGENTES Fonction Smart Diagnosis SmartThinQ et Smart Diagnosis • Pour les électroménagers avec le logo Si vous éprouvez des problèmes avec votre électroménager, celui-ci a la capacité de transmettre des Utilisez la fonction Smart Diagnosis de l’application données au centre d’information à la clientèle de LG par SmartThinQ pour vous aider à...
  • Página 179 46 ENTRETIEN ENTRETIEN Nettoyage de lʼintérieur • Nettoyez lʼintérieur du lave-vaisselle périodiquement à Pour maintenir une bonne performance et éviter les lʼaide dʼun chiffon doux et humide ou dʼune éponge pour problèmes, il est important de vérifier lʼextérieur et enlever les résidus alimentaires et les impuretés. lʼintérieur du lave-vaisselle, incluant les filtres et les bras •...
  • Página 180 ENTRETIEN Coupure antirefoulement ou broyeur dʼévier obstrué Vérifiez la coupure antirefoulement ou le broyeur dʼévier si le lave-vaisselle nʼest pas bien vidangé. Nettoyage de la coupure antirefoulement Éteignez le lave-vaisselle. Retirez le couvercle de la coupure antirefoulement et le capuchon de plastique qui est dessous. Enlevez tous les débris avec un cure-dent ou une brosse.
  • Página 181 48 ENTRETIEN Nettoyage des filtres AVERTISSEMENTS Retirez le panier inférieur et positionnez le bras de vaporisation afin quʼune ouverture en V plus large • Prenez soin de ne pas toucher aux bords tranchants soit pointée vers lʼavant. du filtre en acier inoxydable quand vous le manipulez.
  • Página 182 ENTRETIEN Nettoyage des bras de lavage Rincez ou agitez le bras de lavage pour enlever les miettes de nourriture. Si les trous du bras de lavage sont bloqués par des résidus alimentaires, la vaisselle pourrait ne pas être bien nettoyée à cause dʼun jet dʼeau incorrect. Si un résidu alimentaire bloque les trous du bras Il est recommandé...
  • Página 183 50 DÉPANNAGE DÉPANNAGE Foire aux questions Est-ce que lʼutilisation de ce lave-vaisselle nécessite un produit de rinçage? Le produit de rinçage est fortement recommandé pour améliorer la performance de séchage du lave- vaisselle. Afin dʼéconomiser plus dʼénergie, ce système de séchage hybride nʼutilise pas dʼélément de chauffage pour favoriser le séchage.
  • Página 184 DÉPANNAGE Quʼest-ce que le système de séchage hybride? Le lave-vaisselle ne se base pas sur un élément de chauffage pour la procédure de séchage; il se base plutôt sur la chaleur retenue par la vaisselle et la cuve durant les cycles de lavage et de rinçage pour transformer la vapeur dʼeau de la cuve en humidité.
  • Página 185 52 DÉPANNAGE Quʼest-ce que Control Lock et comment lʼactive-t-on? Control Lock est une fonction qui empêche le changement des commandes en cours de cycle. Il nʼempêche pas lʼouverture de la porte ni la mise hors tension de lʼappareil. Pour lʼactiver ou la désactiver, appuyez simultanément sur Half Load et Energy Saver et maintenez-les enfoncésf pendant trois secondes.
  • Página 186 DÉPANNAGE Avant dʼappeler le réparateur Lʼappareil est équipé dʼun système de surveillance pour détecter et diagnostiquer les problèmes à un stade précoce. Si lʼappareil ne fonctionne pas correctement ou ne fonctionne pas du tout, vérifiez les éléments suivants avant dʼappeler un technicien.
  • Página 187 54 DÉPANNAGE Problème Cause possible et solution Les objets en aluminium frottent les plats pendant le cycle. Marques noires ou grises sur la vaisselle. • Replacez les plats. Film jaune ou marron sur Taches de café ou de thé. les parois intérieures du •...
  • Página 188 DÉPANNAGE Problème Cause possible et solution Le panier à couverts n’est pas correctement inséré. La porte ne se ferme pas complètement. • Poussez la poignée de la porte pour bien fermer la porte jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Le lave-vaisselle peut émettre un son de commande désactivée si vous vous heurtez au panneau de commande ou y touchez durant le fonctionnement de lʼappareil.
  • Página 189 56 DÉPANNAGE Codes dʼerreur Problème Cause possible et solution Problème dʼarrivée dʼeau. • Vérifiez si le tuyau dʼarrivée dʼeau est obstrué, plié ou gelé. • Vérifiez lʼalimentation en eau. Problème de vidange. • Vérifiez si le tuyau de vidange de lʼeau est obstrué, plié ou gelé. Obstruction de la coupure antirefoulement ou du broyeur.
  • Página 190 GARANTIE LIMITÉE GARANTIE LIMITÉE POUR CANADA AVIS D’ARBITRAGE : LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONTIENT UNE DISPOSITION SUR L’ARBITRAGE QUI EXIGE QUE LE RÈGLEMENT DES DIFFÉRENDS ENTRE VOUS ET LG S’EFFECTUE PAR ARBITRAGE EXÉCUTOIRE PLUTÔT QUE DEVANT UN TRIBUNAL, À MOINS QUE LES LOIS DE VOTRE PROVINCE OU TERRITOIRE L’INTERDISENT OU QUE, DANS UN AUTRE TERRITOIRE DE COMPÉTENCE, VOUS VOUS PRÉVALIEZ D’UNE OPTION DE RETRAIT.
  • Página 191 58 GARANTIE LIMITÉE • Les dommages résultant du fonctionnement de lʼappareil en atmosphère corrosive ou contraire aux consignes détaillées dans le manuel du propriétaire de lʼappareil. • Les dommages à lʼappareil causés par un accident, les parasites, la foudre, le vent, un incendie, les inondations ou les catastrophes naturelles.
  • Página 192 GARANTIE LIMITÉE PROCÉDURE DE RÈGLEMENT DE DIFFÉREND: SAUF LA OÙ LA LOI L’INTERDIT, TOUT DIFFÉREND ENTRE VOUS ET LG ASSOCIÉ DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT À LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE SE RÈGLE EXCLUSIVEMENT PAR ARBITRAGE EXÉCUTOIRE PLUTÔT QUE DEVANT UN TRIBUNAL DE DROIT COMMUN. SAUF LA OÙ LA LOI L’INTERDIT, VOUS ET LG RENONCEZ IRRÉVOCABLEMENT À...
  • Página 193 60 GARANTIE LIMITÉE Audience et lieu de l’arbitrage. Si votre réclamation est égale ou inférieure à 25 000 $, vous pouvez opter pour un arbitrage conduit selon l’une des modalités suivantes uniquement : 1) sur examen des documents remis à l’arbitre, 2) par audience téléphonique ou 3) par audience en personne selon les dispositions des règles d’arbitrage applicables.
  • Página 194 GARANTIE LIMITÉE Exceptions à la garantie (É.-U. et Canada) Piètres résultats de lavage • Nettoyez les filtres attribuables à des impuretés périodiquement. restées dans le filtre. Piètres résultats de lavage • Assurez-vous quʼaucun plat ni attribuables à un chargement aucun ustensile nʼobstrue la incorrect ou excessif : le bras rotation des bras de lavage.
  • Página 195 62 GARANTIE LIMITÉE La porte nʼouvre pas ou ne ferme • Réglez les pieds de nivellement pas en raison dʼune mauvaise inférieurs avant à la hauteur mise à niveau. requise. Aucune alimentation électrique en raison dʼun • Raccordez correctement le câble câble dʼalimentation électrique dʼalimentation électrique ou mal raccordé...
  • Página 196 MEMO...
  • Página 197 LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: 1-800-243-0000 U.S.A. 1-888-542-2623 CANADA Register your product Online! www.lg.com...

Este manual también es adecuado para:

Ldp679 serieLdp567 serieLdt566 serieLdp6797ss