Major Functions / Fonctions principales / FUNCIONES PRINCIPALES
Type of Stitch patterns and operation (Operation/indication panel)
Types de point et sélection (touches de sélection)
Tipos de puntada y funciones (panel indicativo / operativo)
Stitch length manual adjustment button
Touche de réglage manuel de la longueur du point
Botón de ajuste manual de la longitud de puntada
Zigzag width manual adjustment
button
Touche de réglage manuel de largeur
Botón de ajuste manual de anchura
Pattern No. selection button
Left side for number of tens.
Right side for number of units.
Touche de sélection de n° de
configuration
Le côté gauche comporte 10 chiffres.
Le côté droit comporte 1 chiffre.
Botón selector de No. de patrón
El lado izquierdo es de 10 dígitos.
El lado derecho es de 1 dígito.
Pattern No. / N° de configuration
No. de Patrón
Pattern / Configuration / Patrón
Symbol of presser foot
Symbole de presseur
Símbolo de prensador
* When turning on the machine, straight stitch "00" (left needle position) will be automatically chosen.
* Choose the pattern No. you want to sew by pushing the pattern No. selection button.
Example) When you want to choose
* Lorsque l'on allume la machine, le point droit "00" (aiguille à gauche) est automatiquement sélectionné.
* Choisir le n° de configuration que l'on désire exécuter à l'aide de la touche de sélection de n° de configuration.
Exemple: si vous voulez choisir
* Cuando encienda la máquina, por defecto, la máquina tendrá escogida la opción de pespunte recto "00" (posición izquierda
de la aguja).
* Elija el No. de patrón que usted quiera coser el patrón con el botón selector de No. de patrón.
Ejemplo) se desea escoger:
7
(No.23) _
1. Press twice
2. Press three times
(No.23) _
1. Appuyer deux fois sur le côté gauche de
2. Appuyer trois fois sur le côté droit de
(No.23) _
1. Pulse dos veces
2. Pulse tres veces
Stitch length adjusting lever
Curseur de réglage de la longueur
du point
Palanca de ajuste de la longitud
de puntada
Zigzag width adjusting lever
Levier de réglage de largeur
Palanca de ajuste de anchura
Pattern No. / Stitch length / Zigzag
width indicator
N° de configuration / Longueur des
points / Indicateur de largeur de zigzag
No. de patrón / Longitud de puntada /
Indicador de anchura de zigzag
Automatic lock stitch button
Touche de point de programmation
du point d'arrêt
Botón de puntada automática de
seguridad
Memory key
Touche de mémorisation
Tecla de memoria
Clear key
Touche d'effacement
Tecla de despeje
Shift key
Touche de motion
Tecla de desplazamiento
of left side (
number of tens
of right side (
number of units
(1 chiffre).
del lado izquierdo (10 dígitos).
del lado derecho (1 dígito).
).
).
(10 chiffres).