Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Cleaning / Limpieza / 清洗 / 클리닝 / Limpeza
Cleaning
Care should be given to the cleaning of this product. Although the finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish.
To clean simply wipe gently with a damp cloth, and wipe dry with a soft towel.
清洗
清洗本产品时需加小心,尽管本产品的表面镀层极其耐用,但仍有可能被尖利摩擦物或打光物所损伤。清洗时只需用湿布轻轻擦拭,然后用软毛巾
拭干即可。
Limpeza
Deve ter-se cuidado com a limpeza deste produto. Apesar do acabamento ser extremamente durável, pode ser danificado por abrasivos fortes ou pelo
polimento. Para limpar, limpe suavemente com um pano húmido e seque com uma toalha macia.
Note / Nota / 注意 /참고 / Observação
1. Working pressure:
0.05Mpa-0.7Mpa
Rec ommended working pressure:
0.2Mpa-0.5Mpa
2. Delta reserves the right (1) to make changes in specifications and materials, and (2) to change or discontinue models,
both without notice or obligation.
1. Presión de trabajo:
0.05Mpa-0.7Mpa
0.2Mpa-0.5Mpa
Presión de trabajo recomendada:
2. Delta reserva los derechos(1) de hacer modificaciones sobre las especificaciones y materiales y (2) de modificar los modelos, sin obligación de
notificar por separado.
1.
工作压力:0.05Mpa-0.7Mpa
最佳工作压力为:0.2Mpa-0.5Mpa
2. 本公司保留对德雅产品进行修改,改进的权利,技术参数如有改变,恕不另行通知。
1.
0.05Mpa-0.7Mpa
0.2Mpa-0.5Mpa
:
2. 더얼다회사는 제품에 대한 수선,개량의 권리를 보류하고 있으며 기술참수에 대한 변경을 별도로 통보하지 않는다.
1. Pressão de Trabalho: 5 m.c.a (
0.05Mpa) - 70 m.c.a (0.7Mpa).
Melhor Pressão de Trabalho: 20 m.c.a (
0.2Mpa) - 50 m.c.a (0.5Mpa).
2. Delta reserva o direito (1) de fazer alterações e melhorias do produto, e não avisa especificamente, em caso de alterações de parâmetros técnicos.
Delta Faucet Company
A division of Masco Corporation of Indiana
55 East 111th Street, Indianapolis, Indiana 46280
United States of America
88754
Rev. C
Helpline:
(877) 509-2680 (International)
400-880-0360 (China)
Website:
worldwide.deltafaucet.com (International )
www.deltafaucet.com.cn (China)
6
Model / Modelo / 型号 /
/ Modelo
T140340
Series / Series / 系列 /
/ Série
Dear Customer,
Thank you for selecting Delta product, a product that will give you years of
dependable service! Each faucet is built using only the very best materials
and the latest manufacturing technology. Engineered for durability, we are
confident you will enjoy your new faucet for years to come.
* Pictures are only for installation instruction. Please subject to the
confirmed sample.
尊敬的顾客:
非常感谢您选择德雅产品,本产品选用高质量材料,采用最新的生产
技术,具有极好的耐久性,将为您提供多年可靠的服务。
* 图示仅限于安装指引,请以实物为准。
Prezado Consumidor:
Obrigado por escolher Delta Faucet. Nossos produtos possuem materiais
de alta qualidade, com excelente durabilidade, pois são fabricados com alta
tecnologia de produção, que permitirá ser utilizados por muitos anos.
* As ilustrações são apenas referências para as instruções de instalação.
Installation dimensions / Dimensiones de la instalación / 安装尺寸 / 설치 치수 / Dimensões de instalação
7"
(178mm)
7"
(178mm)
08/24/2017
In wall tub shower trim
Componente externo de grifo instalado en pared
暗装龙头外构件
매장 샤워기 외부부품
Decorar a parte externa da torneira na parede
* El dibujo solo sirve de instrucción de montaje. Refiérase al producto.
*
Recommended tools / Herramientas recomendadas / 建议工具 / 권장도구/
Ferramentas recomendadas
3 1/8~3 5/8"
(79~91mm)
1
88754
.
.
Rev. C

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Delta T140340

  • Página 1 Melhor Pressão de Trabalho: 20 m.c.a ( 0.2Mpa) - 50 m.c.a (0.5Mpa). 2. Delta reserva o direito (1) de fazer alterações e melhorias do produto, e não avisa especificamente, em caso de alterações de parâmetros técnicos. Helpline: Delta Faucet Company...
  • Página 2 Install trim sleeve, figure 3. Install escutheon and handle, figure 4. Installation and Connections / Instalaci ón y conesiones / 安装和连接 /설치 및 연결을 / Instalação Instale el manguito según la Figura 3. 按照图3安装套筒。 按照图4安装面盖和手柄。 Cartridge installation, figure 1. Note: 1. The rough-in R10000 must be finished before installing the trim. The installation instruction refer to rough-in M&I 2.
  • Página 3 Instruction sheet for adjusting the Rotational Limit Stop Hoja de Instrucciones para ajustar el Bolqueo de Rotación 重要提示: 调节限温挡块说明页 旋转限温挡块是用来限制的热水的水量大小,如果设置正确,用户则不会在淋浴过程中因为手柄突然转到热水最高挡位而被意外烫伤,如果将限温挡块设置在 회전조절장치 조정 지침서 最右边第一刻度线的位置时,允许最少的热水与冷水混合,当手柄转到热水的最高挡位,水温有可能也不是很高。当慢慢的逆时针旋转限温挡块时,热水的水 Folha de instrução para ajuste do Travão de Limite Rotacional 量会慢慢增加,对应刻度最左边的最后一个位置将混合最大量的热水,如果此时有人在淋浴过程中突然的将手柄旋转到热水的最高挡位时就有可能会烫伤。 警告:在某些情况下,将限温挡块调整在左侧的最后一个位置时会导致烫伤,所以有必要调节限位挡块,使出来的热水正好合适。 建议用以下方式测量出水温度,首先,在一个水杯中放置一支温度计,将手柄调到热水的最高挡位,待出水一段时间后接一杯热水,如果水的温度 超过48.9℃, 需要重新顺时针调整限流挡位,使出来的热水低于 48.9℃ 调节水温时,需要将圆盘向后拉出并调节限温挡块上对应的刻度。顺时针转动会减小出水水温,逆时针转动会增加出水水温。每个刻度的温差大约在2℃-9℃...