Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

5
new
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH4407-01/10-V2
DESTRUCTORA AUTOMÁTICA
DISTRUGGIDOCUMENTI
KH4407
Destructora automática
Instrucciones de uso
Distruggidocumenti
Istruzioni per l'uso
Destruidor de papel
Manual de instruções
Shredder
Operating instructions
Aktenvernichter
Bedienungsanleitung

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Lervia KH4407

  • Página 1 DESTRUCTORA AUTOMÁTICA DISTRUGGIDOCUMENTI KH4407 Destructora automática Instrucciones de uso Distruggidocumenti Istruzioni per l'uso Destruidor de papel Manual de instruções Shredder Operating instructions KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com Aktenvernichter ID-Nr.: KH4407-01/10-V2 Bedienungsanleitung...
  • Página 2 KH 4407...
  • Página 3 ÍNDICE PÁGINA Uso conforme al previsto Indicaciones de seguridad importantes Características técnicas Volumen de suministro Descripción de aparatos Puesta en funcionamiento Manejo Vaciar el cubo de recogida Limpieza Evacuación Garantía y servicio Importador En caso de avería ¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el aparato a terceras personas! - 1 -...
  • Página 4 DESTRUCTORA Para evitar riesgos de lesiones: AUTOMÁTICA KH 4407 • Manejar la destructora de documentos sólo una persona de cada vez. • Nunca dejar el aparato desatendido durante el Uso conforme al previsto funcionamiento. • Mantener la ropa suelta , el cabello largo La destructora de documentos es adecuada , las joyas o similar alejados de las aberturas únicamente para triturar papel, tarjetas de crédito y...
  • Página 5 Volumen de suministro Para actuar de manera segura: • Coloque el aparato en la proximidad de una base de enchufe. No utilice ningún cable alarga- Destructora automática KH 4407 dor. Asegúrese de que el aparato y la clavija de Instrucciones de uso red sean fácilmente accesibles y que en caso de emergencia pueden alcanzarse sin problemas.
  • Página 6 Introducir una tarjeta de crédito: Apagar el aparato: • Abra la cubierta de seguridad sobre la abertura • Para apagar el aparato, coloque el interruptor de corte para CDs/tarjetas de crédito en la posición central (OFF). • Introduzca la tarjeta de crédito desde arriba en el centro en la abertura de corte para CDs/tarje- Vaciar el cubo de recogida tas de crédito...
  • Página 7 • Para apagar el aparato, coloque el interruptor en la posición central (OFF). El material de embalaje debe desecharse • Vacíe el cubo de recogida de forma respetuosa con el medio • Deje que el aparato se enfríe. ambiente. • Vuelva a introducir la clavija de red en la base de enchufe.
  • Página 8 Importador • Para apagar el aparato, coloque el interruptor en la posición central (OFF). KOMPERNASS GMBH • Deje que el aparato se enfríe. BURGSTRASSE 21 • Vuelva a introducir la clavija de red en la base 44867 BOCHUM, GERMANY de enchufe. •...
  • Página 9 INDICE PAGINA Uso conforme Importanti avvertenze di sicurezza Dati tecnici Fornitura Descrizione dell'appa-recchio Messa in funzione Utilizzo Svuotamento del contenitore di raccolta Pulizia Smaltimento Garanzia & assistenza Importatore In caso di guasti Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni! - 7 -...
  • Página 10 DISTRUGGIDOCUMENTI Per evitare il pericolo di infortuni: KH 4407 • il distruggidocumenti dev'essere utilizzato da una sola persona per volta. • Non lasciare mai l'apparecchio incustodito Uso conforme durante il funzionamento. • Tenere lontani abiti larghi , capelli lunghi Il distruggidocumenti è idoneo esclusivamente , gioielli e altri oggetti simili dalle aperture alla triturazione di carta, carte di credito e CD.
  • Página 11 Fornitura Per un utilizzo sicuro: • Posizionare l'apparecchio nelle immediate vicinanze della presa di corrente. Non utilizzare un cavo Distruggidocumenti KH 4407 di prolunga. Predisporre il tutto in modo tale da Istruzioni per l'uso rendere l'apparecchio e la presa di corrente facil- mente accessibili e raggiungibili senza problemi Descrizione dell'appa-recchio in caso di emergenza.
  • Página 12 In caso di blocco del materiale: Il motore si avvia automaticamente e si arresta auto- maticamente non appena si interrompe l'inserimen- • Spingere l'interruttore in posizione , qualora to della carta. Si possono tagliare fino a 7 fogli il materiale da tagliare sia rimasto incastrato. (carta da 80g/m ) contemporaneamente.
  • Página 13 Smaltimento Suggerimenti in caso di surriscaldamento dell'apparecchio: in caso di surriscaldamento, l'apparecchio si speg- Non gettare per alcun motivo l’appa- ne automaticamente. recchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto sottostà Attenzione: estrarre la spina dalla presa di alla direttiva europea 2002/96/EC. corrente per evitare un'accensione involontaria.
  • Página 14 Le riparazioni effettuate dopo la scadenza del peri- • Spegnere l'apparecchio spostando l'interruttore odo di garanzia sono a pagamento. in posizione centrale (OFF). • Fare raffreddare l'apparecchio. Kompernass Service Italia • Reinserire la spina nella presa. Tel.: 199 400 441 ( •...
  • Página 15 ÍNDICE PÁGINA Utilização correcta Indicações de segurança importantes Dados técnicos Volume de fornecimento Descrição do aparelho Colocação em funcionamento Funcionamento Esvaziar o recipiente de recolha Limpeza Eliminar Garantia & Assistência Técnica Importador Em caso de erro Leia o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para utilização futura. Ao entregar o aparelho a terceiros, entregue também o manual.
  • Página 16 DESTRUIDOR DE PAPEL Para evitar perigo de ferimentos: KH 4407 • O triturador de papel deve ser usado apenas por uma pessoa de cada vez. • Nunca deixar o aparelho em funcionamento Utilização correcta sem vigilância. • Mantenha roupas largas , cabelo comprido O triturador de papel destina-se exclusivamente , bijuteria e artigos semelhantes afastados...
  • Página 17 Volume de fornecimento Procedimento adequado: • Instale o aparelho nas proximidades de uma tomada. Não utilize uma extensão. Certifique-se de Destruidor de papel KH 4407 que o aparelho e a ficha de rede se encontram Manual de instruções facilmente acessíveis, especialmente em caso de emergência.
  • Página 18 Inserir cartão de crédito: Desligar o aparelho: • Abra a tampa de segurança por cima da abertura • Desligue o aparelho colocando o interruptor de corte para CD/cartões de crédito na posição central (OFF). • Insira o cartão de crédito de forma centrada, a partir de cima, na abertura de corte para Esvaziar o recipiente de recolha CD/cartões de crédito...
  • Página 19 Garantia & Assistência Técnica • Deixe o aparelho arrefecer. • Volte a introduzir a ficha de rede na tomada. • Ligue o aparelho colocando o interruptor Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da posição data de compra. Este aparelho foi fabricado com o máximo cuidado e escrupulosamente testado antes da sua distribuição.
  • Página 20 Importador Não é possível ligar o aparelho: • Verifique se a ficha de rede está introduzida na KOMPERNASS GMBH tomada. BURGSTRASSE 21 • Use outra tomada. 44867 BOCHUM, GERMANY • O aparelho pode estar avariado. O aparelho deve ser verificado por técnicos qualificados. www.kompernass.com Quando o aparelho se encontra ligado, mas o processo de corte não se inicia:...
  • Página 21 CONTENT PAGE Intended Use Important safety instructions Technical data Items supplied Appliance description Commissioning Operation Emptying the waste container Cleaning Disposal Warranty & Service Importer Troubleshooting Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Página 22 SHREDDER KH 4407 To avoid the risk of personal injury: • The Shredder should be used by only one per- son at a time. Intended Use • Never leave the appliance unsupervised during use. This Shredder is intended exclusively for the •...
  • Página 23 Appliance description Tips for safety: • Place the appliance in the immediate vicinity of an electrical power socket. Do not use an exten- Cutter attachment sion cable. Ensure that the appliance and the po- Switch wer socket are easily and quickly accessible in Cutter opening for CD/Credit cards the event of an emergency.
  • Página 24 Emptying the waste container Inserting credit cards: • Open the safety flap over the cutter opening for CD/Credit cards • Empty the waste container regularly. • Insert the credit card from above into the middle • Dispose of the waste material in an environmen- of the CD/Credit card cutter opening .
  • Página 25 Cleaning Warranty & Service Danger! Always remove the power plug The warranty for this appliance is for 3 years from before cleaning the appliance. There is a the date of purchase. The appliance has been ma- risk of electric shock! nufactured with care and meticulously examined be- fore delivery.
  • Página 26 Importer If the appliance doesn`t allow itself to be switched on: KOMPERNASS GMBH • Check that the plug is correctly connected to a BURGSTRASSE 21 wall socket. 44867 BOCHUM, GERMANY • Try out a different wall socket. • The appliance is probably defective. Have the www.kompernass.com appliance checked by qualified specialists.
  • Página 27 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Wichtige Sicherheitshinweise Technische Daten Lieferumfang Gerätebeschreibung Inbetriebnahme Bedienung Auffangbehälter leeren Reinigung Entsorgen Garantie und Service Importeur Im Fehlerfall Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. - 25 -...
  • Página 28 AKTENVERNICHTER Um Verletzungsgefahr zu vermeiden: KH 4407 • Den Aktenvernichter jeweils nur durch eine Person bedienen. • Das Gerät während des Betriebs niemals Bestimmungsgemäßer unbeaufsichtigt lassen. Gebrauch • Halten Sie lose Kleidung , langes Haar , Schmuck u.ä. von den Schneidöffnungen Der Aktenvernichter ist ausschließlich zum Zer- fern.
  • Página 29 Inbetriebnahme • Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer darauf was Sie tun und gehen Sie stets mit Vernunft vor. Benutzen Sie das Gerät in keinem • Setzen Sie zunächst den Schneidaufsatz Fall, wenn Sie unkonzentriert sind oder sich un- auf den großen Auffangbehälter , dass das wohl fühlen.
  • Página 30 Auffangbehälter leeren Hinweis: Wenn Sie sicher gehen wollen, dass die Informationen auf dem Magnetstreifen un- wiederruflich zerstört werden, führen Sie die • Leeren Sie die Auffangbehälter regel- Kreditkarte mittig in die Schneidöffnung für Pa- mäßig aus. pier ein. • Führen Sie die Abfälle einer umweltgerechten Beachten Sie, dass die Abfälle dann in den Entsorgung zu.
  • Página 31 Reinigung Garantie und Service Gefahr! Ziehen Sie vor jeder Reinigung Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab den Netzstecker. Es besteht die Gefahr ei- Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert nes elektrischen Schlages! und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis Warnung! Die Schneidmesser des für den Kauf auf.
  • Página 32 Schraven Achtung: Ziehen Sie den Netzstecker aus der Service- und Dienstleistungs GmbH Steckdose, um ein unbeabsichtigtes Einschalten Tel.: +49 (0) 180 5 008107 zu vermeiden. (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise • Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den aus den Mobilfunknetzen) Fax: +49 (0) 2832 3532 Schalter...