Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 57

Enlaces rápidos

Frost Free Frigorífico Congelador-tipo II
Frost Free Frigo-Congelatore di tipo II
Frost Refrigerateur-Congelateur type II
Frost-Free Kühl-Gefrier-Typ II
Frost Free Refrigerador-Congelador de tipo II
Холодильник Frost Free з Морозильною Камерою, тип II
Instruções de utilização
Istruzioni per l'uso
Notice d'utilisation
Gebrauchsanweisung
Instrucciones para el uso
Інструкція з експлуатації
RCNA320E21W
I
I
I
PT
IT
FR
D
I
I
ES
UA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Beko RCNA320E21W

  • Página 1 Frost Free Frigo-Congelatore di tipo II Frost Refrigerateur-Congelateur type II Frost-Free Kühl-Gefrier-Typ II Frost Free Refrigerador-Congelador de tipo II Холодильник Frost Free з Морозильною Камерою, тип II Instruções de utilização Istruzioni per l'uso Notice d’utilisation Gebrauchsanweisung Instrucciones para el uso Інструкція з експлуатації RCNA320E21W...
  • Página 3 AVISO! Afim de assegurar um funcionamento normal do seu aparelho de refrigeração que utiliza um refrigerador, o R600a, completamente amigo do ambiente (inflamável apenas sob certas condições), deve observar as seguintes normas:  Não obstrua a livre circulação do ar ao redor do aparelho. ...
  • Página 4 Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas com capacidades reduzidas quer a nivel físico, psíquico ou mental ou com falta de experiência e conhecimento, excepto quando supervisionados ou se lhes foram dadas instruções relacionadas com a utilização do aparelho, por alguem responsável pela sua segurança. As crianças devem ser supervisionadas para se assegurar que não brincam com o aparelho.
  • Página 5 Índice Index La sécurité d'abord ! /25 A segurança está sempre em primeiro lugar! /1 Instructions de transport /26 Instruções de transporte /2 Mise au rebut /26 Configuração do dispozitivo /2 Installation de l'appareil /26 Ligações eléctricas /2 Branchements électriques /26 Detalhes do equipamento /3 Apprendre à...
  • Página 6 Índice La seguridad es lo primero /49 Instrucciones de transporte /50 Eliminación /50 Instalación del electrodoméstico /50 Conexiones eléctricas /50 Detalles del electrodoméstico /51 Antes de empezar /51 Ajuste de la temperatura de funcionamiento /51 Panel indicador /52 Refrigeración /53 Congelación /53 Deshielo del aparato /54 Cambio de la lámpara de iluminación /54...
  • Página 7 As figuras que aparecem neste manual de instruções são esquemáticas e podem não corresponder exatamente ao seu produto. Se as partes referidas não estiverem incluídas no produto que adquiriu, é porque são válidas para outros modelos. Le illustrazioni contenute in questa guida sono schematiche e potrebbero non corrispondere esattamente all'apparecchio in uso.
  • Página 9 Instruções para utilização Parabéns por ter escolhido o nosso produto que lhe irá, certamente, proporcionar muitos anos de bom serviço. A segurança está sempre em primeiro lugar! Leia cuidadosamente o manual de funcionamento. Ele contém informações importantes sobre a forma como deve utilizar o seu novo equipamento.
  • Página 10 Instruções para utilização Instruções de transporte Localização Posicione o equipamento, conforme mostrado na O frigorífico deve ser transportado apenas na ilustração, apenas em repartições secas e que posição vertical. possam ser arejadas. Antes da realização do ensaio de funcionamento na loja, a embalagem do equipamento beverá Evite a luz solar directa ou as fontes de calor estar intacta.
  • Página 11 Instruções para utilização Detalhes do equipamento Ajuste da temperatura de funcionamento A temperatura do compartimento do congelador e dos alimentos frescos pode ser ajustada pelo visor Aviso electrónico (Item 2) As informações a seguir apresentadas são apenas para referência. Os acessórios seguintes podem não ser exactamente os mesmos do seu Painel de controlo equipamento.
  • Página 12 Instruções para utilização Painel indicador 4. Botão de definição da temperatura do Figura 2 compartimento do refrigerador Prima este botão para ajustar a temperatura do O painel indicador permite-lhe definir a compartimento do frigorífico para 8, 7, 6, 5, 4, 3, temperatura e controlar as outras funções 2,1, 8...
  • Página 13 21,-22,-23, -24,-18... respetivamente. Prima este botão para definir a temperatura pretendida para o compartimento do congelador.( 10. Indicador off icematic (apenas em produtos Instruções para utilização com máquina Icematic) Indica se a função icematic está ligada ou 3’’) Se estiver Ligado, o icematic desligada.
  • Página 14 Instruções para utilização Fazer cubos de gelo Congelar Encha as formas para gelo até 3/4 da sua Congelar alimentos capacidade e coloque-as no congelador. A área de congelação está marcada com o Assim que a água se transformar em gelo, pode símbolo retirar os cubos.
  • Página 15 Instruções para utilização Substituição da lâmpada interior Limpar os acessórios Para substituir a lâmpada utilizada para a Prateleiras da porta: iluminação do seu frigorífico, por favor chame o Retire todos os alimentos das prateleiras da porta. seu Serviço de Assistência Autorizado. Levante a tampa da prateleira e puxe-a A(s) lâmpada(s) usada(s) neste aparelho não é...
  • Página 16 Instruções para utilização Congelar Notas e dicas práticas • Deixe sempre os alimentos congelarem num Arrefecimento recipiente que permita drenar a água de • Limpe os vegetais e os alimentos frescos antes descongelamento. • Não exceda a capacidade máxima de de os guardar na gaveta.
  • Página 17 Instruções para utilização Exemplos de utilização Vinho branco, cerveja e água mineral esfrie antes de utilizar Bananas não guarde num refrigerador Peixe ou restos guarde apenas em sacos de polietileno utilize contentores herméticos ou sacos de Queijo polietileno. Para obter os melhores resultados, retire do frigorífico uma hora antes de consumir.
  • Página 18 Instruções para utilização Ruídos normais de funcionamento 3. Recomendamos que faça a descongelação de embalagens retiradas do compartimento do Existem vários ruídos que são perfeitamente congelador no compartimento do refrigerador. normais devido ao funcionamento do sistema Para isto, a embalagem a ser descongelada deve de arrefecimento do equipamento;...
  • Página 19 Instruções para utilização 5- Há mensagens de erro e alarme O que fazer se..Em caso de ocorrer qualquer situação de falha 1 - O equipamento não trabalha, mesmo devido à ligação dos fios do equipamento e estando ligado. depois o ícone do alarme no visor (Fig. 2/1) •...
  • Página 20 Instruções para utilização Alarme da porta aberta Inverter as portas Há um vibrador embutido no equipamento que A porta do seu frigorífico está projectada para informará o cliente se a porta do frigorífico for funcionar para ambos os lados à sua deixada aberta por um minuto.
  • Página 21 Istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto che garantirà certamente molti anni di ottimo servizio. Innanzitutto la sicurezza! Leggere con attenzione il manuale di funzionamento. Contiene importanti informazioni su come utilizzare il nuovo elettrodomestico. Se le istruzioni non sono rispettate, si potrebbe perdere il diritto all'assistenza gratuita durante il periodo di garanzia.
  • Página 22 Istruzioni per l’uso Collocazione Istruzioni per il trasporto Posizionare l'elettrodomestico solo in ambienti L'elettrodomestico deve essere trasportato solo in secchi che è possibile arieggiare, come mostrato posizione verticale. nella figura. Prima di eseguire il test di funzionamento al negozio, l’imballaggio del dispositivo deve essere Evitare la luce diretta del sole o fonti di calore dirette come stufe o caloriferi.
  • Página 23 Istruzioni per l’uso Conoscere l'elettrodomestico Impostazione della temperatura di funzionamento È possibile regolare la temperatura dello scomparto Avvertenza freezer e cibi freschi dal display elettronico Le seguenti informazioni sugli accessori sono (Elemento 2) fornite solo per riferimento. Gli accessori elencati di seguito potrebbero non essere gli stessi Il simbolo “ION”...
  • Página 24 Istruzioni per l’uso 4. Pulsante di impostazione temperatura Pannello dei comandi scomparto frigo Elemento 2 Premere questo pulsante per impostare la Il pannello con gli indicatori consente di impostare temperatura dello scomparto frigo rispettivamente la temperatura e di controllare le altre funzioni su 8, 7,6, 5,4,3, 2, 1, 8...
  • Página 25 Istruzioni per l’uso Raffreddamento 9. Pulsante di impostazione temperatura scomparto freezer Conservazione alimenti Premere questo pulsante per impostare la temperatura dello scomparto freezer Loscomparto frigoserve per la conservazione a rispettivamente su -18,-19,-20,-21, -22, -23,-24, - breve termine di cibi freschi e bevande. 18...
  • Página 26 Istruzioni per l’uso Fare attenzione ai prodotti congelati, ad esempio Preparazione dei cubetti di ghiaccio cubetti di ghiaccio colorati. Riempire la vaschetta per cubetti di ghiaccio per Non superare la capacità di congelamento 3/4 con acqua e metterla nel freezer. dell'elettrodomestico in 24 ore.
  • Página 27 Istruzioni per l’uso Pulizia degli accessori Sostituzione della lampada di illuminazione Scomparti della controporta: Rimuovere tutti gli alimenti dagli scomparti della Per modificare la luce che serve per controporta. l'illuminazione del vostro frigorifero, si prega di Sollevare il coperchio dello scomparto e spingerlo contattare il servizio autorizzato.
  • Página 28 Istruzioni per l’uso Suggerimenti pratici e note Raffreddamento Congelamento • Pulire i cibi freschi e la verdura prima di • Lasciare sempre che il cibo si scongeli in un conservarli nello scomparto apposito. contenitore che consenta all'acqua di sbrinamento • Confezionare o avvolgere sempre i cibi o metterli di fluire.
  • Página 29 Istruzioni per l’uso Esempi di utilizzo Vino bianco, birra e acqua minerale raffreddare prima dell'uso. Banane non conservare in frigo. Pesce o interiora conservare solo in borse di polietilene. Formaggio usare contenitori ermetici o borse di polietilene; per risultati migliori, tirare fuori dal frigo un'ora prima del consumo.
  • Página 30 Istruzioni per l’uso 3. Consigliamo di eseguire nello scomparto Rumori normali durante il frigorifero lo scongelamento dei pacchetti estratti funzionamento dallo scomparto freezer. A questo scopo, la confezione che deve essere scongelata sarà Alcuni rumori durante il funzionamento posta in un contenitore così l'acqua risultante dallo sono completamente normali e sono scongelamento non scorrerà...
  • Página 31 Istruzioni per l’uso Cosa fare, se… 5- Vi è un errore nei messaggio e 1- L'elettrodomestico non funziona, anche nell'allarme se è acceso. In caso di interruzione dell'alimentazione dovuta al • Controllare che il cavo di alimentazione sia cablaggio dell'elettrodomestico, l'icona di allarme correttamente collegato! sul display (Fig.
  • Página 32 Istruzioni per l’uso Allarme di aperture sportello Inversione degli sportelli L'elettrodomestico è dotato di un segnalatore Lo sportello del refrigeratore è progettato per acustico che informa l'utilizzatore se lo sportello funzionare da entrambi i lati, secondo le del frigo resta aperto per un minuto. Questo necessità.
  • Página 33 Notice d’utilisation Nous vous félicitons d’avoir choisi l’un de nos produits qui vous procurera certainement de nombreuses années de fonctionnement de qualité. La sécurité d’abord ! Veuillez lire le manuel d’utilisation attentivement. Elle contient des informations importantes relatives à l’utilisation de votre appareil.
  • Página 34 Notice d’utilisation Instructions de transport Emplacement L’appareil doit être transporté en position debout Placez l’appareil uniquement dans des endroits uniquement. secs pouvant être aérés comme l’indique Avant les résultats du test réalisé au magasin, l’illustration. l’emballage de l’appareil doit être intact. Évitez l’exposition directe à...
  • Página 35 Notice d’utilisation Réglage de la température de Apprendre à connaître votre appareil fonctionnement La température des compartiments produits frais et Avertissement congélateur peut être ajustée par l’affichage Les renseignements suivants relatifs aux électronique (Figure 2) accessoires sont fournis pour information. Les accessoires ci-dessous peuvent ne pas correspondre exactement aux accessoires de Le symbole «...
  • Página 36 Notice d’utilisation Bandeau indicateur Cette fonction n'est pas reprise lorsque le Figure 2 courant est rétabli après une panne de courant. Le bandeau indicateur vous permet de régler la 4. Bouton de réglage de la température du température et de contrôler les autres fonctions compartiment réfrigérateur liées au produit sans ouvrir la porte du produit.
  • Página 37 Notice d’utilisation Réfrigération plus tard, et l'indicateur d'utilisation économique s'allumera lorsque la fonction sera active ( Conservation des denrées Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Eco Le compartiment réfrigérateur est destiné à la fuzzy pendant 3 secondes pour désactiver la conservation à...
  • Página 38 Notice d’utilisation Fabrication de glaçons Attention Remplissez les bacs à glaçons d’eau jusqu’aux ¾ et Ne pas congeler de boissons gazeuses car le introduisez les dans le congélateur. liquide congelé peut faire éclater la bouteille. Dès que l’eau est devenue glace, vous pouvez sortir Soyez prudents avec les produits congelés tels les glaçons.
  • Página 39 Notice d’utilisation Remplacement de la lampe Nettoyage des accessoires Pour remplacer la lampe d’éclairage du Balconnets de porte : réfrigérateur, veuillez contacter le service Sortez tous les produits des balconnets. après-vente agréé. Soulevez le couvercle du balconnet vers le haut et La lampe (s) utilisé...
  • Página 40 Notice d’utilisation Conseils pratiques et remarques Congélation Réfrigération • Laissez toujours les aliments dégeler dans un • Nettoyez les produits et légumes frais avant de récipient qui permettent à l'eau de décongélation les introduire dans le bac à légumes. de s'écouler. •...
  • Página 41 Notice d’utilisation Exemples d’Utilisation Vin blanc, bière et eau minérale rafraîchir avant usage Bananes ne pas conserver au réfrigérateur conserver dans des sacs en polyéthylène Poisson ou abats uniquement utiliser des récipients hermétiques ou sacs en Fromage polyéthylène ; pour des résultats optimaux, sortir du réfrigérateur une heure avant la dégustation.
  • Página 42 Notice d’utilisation 3. Nous vous recommandons également de veiller à Bruits normaux de fonctionnement ce que le dégivrage des emballages sortis du Divers bruits de fonctionnement sont compartiment congélateur se fasse dans le complètement normaux en raison du compartiment réfrigérateur. Pour cela, l'emballage à fonctionnement du système réfrigérant de dégivrer sera introduit dans un récipient de sorte que votre appareil ;...
  • Página 43 Notice d’utilisation Et si… 5- Il y a des messages d'erreur et l’alarme retentit. 1- L’appareil ne fonctionne pas, même s’il est En cas de panne due à l'installation électrique de mis sous tension. l'appareil, le symbole alarme commence à •...
  • Página 44 Notice d’utilisation Alarme d’ouverture de porte Réversibilité des portes L’appareil est muni d’une sonnerie intégrée qui La porte de votre réfrigérateur est conçue pour avertira le client si la porte du réfrigérateur est fonctionner dans les deux sens à votre laissée ouverte pendant une minute.
  • Página 45 Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf unseres Produktes, das Ihnen ganz sicher viele Jahre lang gute Dienste leisten wird. Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit! Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung komplett durch. Sie enthält wichtige Informationen zum Betrieb Ihres neuen Gerätes. Wenn Sie sich nicht an die Anweisungen halten, verlieren Sie dadurch eventuell das Recht auf kostenlose Leistungen während der Garantiezeit.
  • Página 46 Bedienungsanleitung Aufstellungsort Transporthinweise Stellen Sie das Gerät (wie in der Abbildung gezeigt) Das Gerät sollte nur in aufrechter Position ausschließlich in trockenen Räumen auf, die gut transportiert werden. belüftet werden können. Vergewissern Sie sich vor einem Probelauf im Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung und Geschäft, dass die Produktverpackung unversehrt nahe Wärmequellen wie Herde und Heizungen.
  • Página 47 Bedienungsanleitung Lernen Sie Ihr neues Gerät kennen Einstellen der Betriebstemperatur Kühl- und Tiefkühlbereichtemperatur lassen sich über das elektronische Display einstellen (Abbildung 2) Warnung Die nachstehenden Angaben über Zubehörteile Das ION-Symbol leuchtet ständig im Display und werden nur zu Ihrer Information erwähnt. Die zeigt an, dass Ihr Gerät mit einem Ionisator aufgeführten Zubehörteile müssen nicht exakt mit ausgestattet ist.
  • Página 48 Bedienungsanleitung Anzeigefeld 4. Kühlbereichtemperatur-Einstelltaste Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste stellen Abbildung 2 Sie die Kühlbereichtemperatur auf 8 °, 7 °, 6 °, 5 °, Das Anzeigefeld ermöglicht Ihnen die Einstellung 4°, 3 °, 2 °, 1 °, 8 °C ... ein. Stellen Sie den der Temperatur und die Steuerung anderer Kühlbereich mit dieser Taste auf die gewünschte Funktionen, ohne dass Sie die Tür des Geräts...
  • Página 49 Bedienungsanleitung Kühlen 9. Tiefkühlbereichtemperatur-Einstelltaste Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste stellen Lagern von Lebensmitteln Sie die Tiefkühlbereichtemperatur auf -18 °, -19 °, -20 °, -21 °, -22 °, -23 °, -24 °, -18 °C, ... ein. Mit Der Kühlbereich ist zur kurzfristigen Lagerung von dieser Taste stellen Sie die gewünschte frischen Lebensmitteln und Getränken vorgesehen.
  • Página 50 Bedienungsanleitung Gehen Sie umsichtig mit gefrorenen Produkten Herstellung von Eiswürfeln wie farbigen Eiswürfeln um. Füllen Sie die Eiswürfelschale zu etwa 3/4 mit Überschreiten Sie die Tiefkühlkapazität Ihres Wasser und stellen Sie diese ins Tiefkühlfach. Geräts innerhalb von 24 Stunden nicht. Beachten Sobald sich das Wasser in Eis verwandelt hat, Sie dazu die technische Broschüre.
  • Página 51 Bedienungsanleitung Beleuchtung auswechseln Reinigung von Zubehörteilen Die Innenbeleuchtung Ihres Kühlschranks sollte Türablagen: ausschließlich vom autorisierten Kundendienst Nehmen Sie sämtliche Lebensmittel aus den ausgetauscht werden. Türablagen heraus. Die Glühbirnen für dieses Haushaltsgerät sind für Heben Sie die Abdeckung der Ablage an und Beleuchtungszwecke nicht geeignet.
  • Página 52 Bedienungsanleitung Gefrieren Praktische Tipps und Hinweise • Geben Sie Lebensmittel zum Auftauen in einen Kühlen Behälter, aus dem das Tauwasser ablaufen kann. • Säubern Sie frische Lebensmittel und Gemüse, • Achten Sie beim Einfrieren frischer Lebensmittel bevor Sie sie in das Gemüsefach legen. darauf, die maximal zulässige Gefrierkapazität •...
  • Página 53 Bedienungsanleitung Anwendungsbeispiele Weißwein, Bier und Mineralwasser Vor dem Verzehr kühlen Bananen Nicht im Kühlschrank lagern Fisch oder Innereien Nur in Polyethylenbeuteln lagern Luftdichte Behälter oder Polyethylenbeutel Käse verwenden; am besten eine Stunde vor dem Verzehr aus dem Kühlschrank nehmen Nur kurzzeitig lagern, luftdicht einwickeln oder Melonen verpacken Nicht zusammen mit empfindlichen Lebensmitteln...
  • Página 54 Bedienungsanleitung Normale Betriebsgeräusche Praktische Tipps zum Energiesparen 1. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät an einer gut Während des Betriebs Ihres Kühlgerätes belüfteten Stelle und nicht in der Nähe von können einige Geräusche vom Kühlsystem Wärmequellen (Herd, Heizung, usw.) aufgestellt erzeugt werden, die völlig normal sind: wird.
  • Página 55 Bedienungsanleitung 5 - Fehlermeldungen werden angezeigt, ein Was mache ich, wenn... Alarm wird signalisiert 1 - Das Gerät arbeitet nicht, obwohl es Falls Fehler in der Verkabelung des Gerätes eingeschaltet ist. auftreten sollte, blinkt das Alarmsymbol im Display (Abb. 2/1), gleichzeitig blinkt eine entsprechende •...
  • Página 56 Bedienungsanleitung Tür offen-Alarm Türanschlag umkehren Im Gerät befindet sich ein integrierter Summer, Die Tür Ihres Kühlschranks kann zu beiden Seiten der ertönt, wenn die Kühlschranktür länger als hin geöffnet werden, um Ihnen größere Flexibilität eine Minute geöffnet bleibt. Dieser Alarm bei Aufstellung und Bedienung zu ermöglichen.
  • Página 57 Instrucciones de uso Enhorabuena por elegir nuestro producto, el cual sin duda le proporcionará muchos años de buen servicio. La seguridad es lo primero. Por favor, lea el manual de instrucciones detenidamente. En él encontrará información de importancia acerca del uso de su electrodoméstico. Si no se atiene a las instrucciones, podría perder el derecho a reparación gratuita durante el período de garantía.
  • Página 58 Instrucciones de uso Instrucciones de transporte Ubicación Coloque el electrodoméstico únicamente en El frigorífico sólo se debe transportar en posición estancias secas que dispongan de ventilación, tal vertical. como se ve en la ilustración. Antes de la ejecución de la prueba de Evite la luz solar directa o fuentes de calor tales funcionamiento en el negocio, el paquete de la como estufas o calentadores.
  • Página 59 Instrucciones de uso Detalles del electrodoméstico Ajuste de la temperatura de funcionamiento La temperatura del compartimento de alimentos frescos y del compartimento congelador puede Se suministra a continuación información sobre ajustarse por medio de la pantalla electrónica los accesorios a modo de referencia. Es posible (Figura 2) que los accesorios que aparecen no coincidan con los de su electrodoméstico.
  • Página 60 Instrucciones de uso 6. Aviso de desconexión de la alarma: 2. Función de ahorro de energía (pantalla apagada): En caso de apagón/alarma de alta temperatura, Si se mantienen las puertas cerradas de pulse el botón de desconexión de alarma ( productos para una función de ahorro de energía para eliminar el aviso después de comprobar los mucho tiempo se activa automáticamente...
  • Página 61 Instrucciones de uso 11. Función de congelado rápido/ botón de Atención encendido-apagado icemático. El alcohol concentrado debe depositarse Pulse brevemente este botón para activar o únicamente en posición vertical y firmemente desactivar la función de enfriamiento rápido. cerrado. Cuando active la función, el compartimento Atención congelador se enfriará...
  • Página 62 Instrucciones de uso No cubra los estantes con ningún material Atención protector que pueda obstruir la circulación del aire. Mantenga los alimentos ya congelados separados No permita a los niños jugar con el de los colocados recientemente. electrodoméstico ni manipular sus mandos. Cuando introduzca alimentos calientes en el No permita que se obstruyan los protectores de congelador, el compresor de refrigeración se...
  • Página 63 Instrucciones de uso • Consulte la fecha de caducidad indicada en el Para conservar el buen aspecto del electrodoméstico, se pueden abrillantar el exterior y envase del alimento. • No obstruya la circulación de aire en el interior los accesorios de la puerta con una cera a base de silicona.
  • Página 64 Instrucciones de uso Ejemplos de Utilización Vino blanco, cerveza y agua mineral Enfriar antes de usar Plátanos No guardar en el frigorífico Pescado o despojos Guardar sólo en bolsas de polietileno Queso Utilizar recipientes herméticos o bolsas de polietileno. Para un mejor resultado sacar del frigorífico una hora antes de consumir.
  • Página 65 Instrucciones de uso 3. Se recomienda descongelar los paquetes de Ruidos normales de funcionamiento alimentos que saque del compartimento congelador en el compartimento frigorífico. Para Su aparato emitirá ruidos de ello, deposite el paquete que vaya a descongelar funcionamiento perfectamente normales en un recipiente que evite que el agua procedente producidos por su sistema de de la descongelación se derrame en el interior del...
  • Página 66 Instrucciones de uso Resolución de problemas 5- Presencia de mensajes de error y de la alarma 1- El aparato no funciona a pesar de estar En caso de que se produzca alguna anomalía encendido. durante la conexión del electrodoméstico, el icono •...
  • Página 67 Instrucciones de uso Alarma de puerta abierta Inversión de las puertas El electrodoméstico dispone de una alarma La puerta del frigorífico se ha diseñado para acústica que avisa al usuario en caso de que la abrirse a ambos lados, según lo que sea más puerta del frigorífico permanezca abierta durante cómodo.
  • Página 68 Інструкція з експлуатації Поздоровляємо з придбанням товару, що вірно служитиме довгі роки. Безпека передусім! Просимо уважно прочитати цю інструкцію. Вона містить важливу інформацію щодо використання приладу. Недотримання вимог інструкції може призвести до втрати права на безкоштовне обслуговування протягом гарантійного періоду. Зберігайте цю інструкцію в надійному місці; при необхідності, передайте...
  • Página 69 Інструкція з експлуатації Інструкції з транспортування Розміщення Встановлюйте прилад тільки в сухих Прилад слід перевозити тільки у приміщеннях, вертикальному положенні. які можна провітрювати, як показано на До перевірки роботи приладу в магазині його малюнку. упаковка має бути непошкодженою. Уникайте прямого сонячного світла та прямого Після...
  • Página 70 Інструкція з експлуатації Інструкція з експлуатації Регулювання робочої Опис приладу температури Температуру відділення свіжих продуктів і Попередження морозильного відділення можна відрегулювати за Інформацію про приладдя наведено нижче допомогою електронного дисплея (мал. 2) лише для ознайомлення. Приладдя, включене в цей опис, може відрізнятися від того, що входить...
  • Página 71 Інструкція з експлуатації 3.Функція швидкого охолодження Панель індикаторів Натисніть цю кнопку, щоб дозволити або мал. 2 заборонити швидкого кухаря ( ) Функція швидкого охолодження За допомогою індикаторної панелі можна використовується для того, щоб швидко регулювати температуру й управляти іншими охолодити продукти, покладені в функціями...
  • Página 72 Інструкція з експлуатації Для запуску льодогенератора натисніть 6. Попередження вимкнення кнопку увімкнення/вимкнення і утримуйте її сигналізації: протягом 3 секунд. У разі збою живлення/сигналу високої При виборі цієї функції подача води з температури, після перевірки їжі, баку припиняється. Однак з розташованої в морозильній камері, льодогенератора...
  • Página 73 Інструкція з експлуатації Будьте обережні з замороженими продуктами Охолодження на зразок кольорових кубиків льоду. Не допускайте перевищення морозильної Зберігання продуктів здатності приладу протягом 24 годин. Див. Холодильне відділення призначене для брошуру «Технічні характеристики». короткострокового зберігання свіжих продуктів Для збереження якісного стану продуктів та...
  • Página 74 Інструкція з експлуатації Заміна лампочки внутрішнього Приготування кубиків льоду освітлення Залийте лоток для кубиків на 3/4 водою і поставте в морозильне відділення. Для заміни лампи освітлення Щойно вода замерзне, можна виймати кубики. холодильника зверніться до Не використовуйте для виймання кубиків гострі авторизованого...
  • Página 75 Інструкція з експлуатації Миття приладдя • Не можна зберігати свіжі продукти та готову їжу в одному посуді. Дверні полиці: • Щоб запобігти надмірному споживанню Приберіть з дверних полиць всі продукти. енергії, відчинені дверцята слід відразу Підніміть кришку полиці й відсуньте її вбік. закривати.
  • Página 76 Інструкція з експлуатації Приклади використання Біле вино, пиво та мінеральна вода охолоджуйте перед вживанням Банани не зберігайте у холодильнику Риба або рибопродукти зберігайте лише у поліетиленових торбинах використовуйте повітронепроникні ємності або Сир поліетиленові торбини; найкраще, виймати з холодильника за годину до споживання. лише...
  • Página 77 Інструкція з експлуатації Шуми робочого режиму 3. Продукти, вийняті з морозильної камери, рекомендується поміщати для розморожування у холодильне відділення. Щоб не допустити Нормальна робота охолоджувальної забруднення холодильного відділення, системи супроводжується заморожені продукти слід вкладати у посуд, різноманітними куди під час відтавання буде стікати вода. шумами...
  • Página 78 Інструкція з експлуатації Можливі проблеми... Піктограма аварійної сигналізації вимикається одразу після усунення несправності. 1. Увімкнений прилад не працює. 6. Неполадки, пов'язані з фактичною • Перевірте підключення до мережі температурою в холодильнику електроживлення. Прилад здійснює охолодження відповідно до • Можливо, в електромережі немає напруги заданої...
  • Página 79 Інструкція з експлуатації Символ на виробі чи упаковці вказує, що цей прилад не слід викидати разом з побутовими відходами. Натомість його слід здати на відповідний пункт збору для утилізації електричного та електронного обладнання. Забезпечуючи належну утилізацію цього приладу, ви сприятимете запобіганню...
  • Página 80 4578335078/AE PT-IT-FR-D-ES-UA 4578335078/AC PT,IT,FR,D,ES,UA...