Página 3
Respect the local environmental rules. If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
Página 4
Damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty. General Guidelines Refer to the Velleman ® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. Only use the device for its intended purpose.
Página 5
PIR105 Installation and Connection Installation Guidelines Avoid pointing the detector towards objects with highly reflective surfaces such as mirrors. Avoid pointing the detector near heat sources such as heating vents, air conditioning units, etc. Avoid pointing the detector towards objects that may move in the wind such as curtains, plants, etc.
Página 6
PIR105 Make sure the power supply is disconnected. See illustration on page 2. Operation Testing the Detector Test the detector at the point of time you feel the lamp needs to be switched Turn the TIME knob fully anticlockwise to the minimum value (10 s).
Página 7
PIR105 Setting the Detector Turn the LUX knob until the lamp switches on. Now, set the switch-off delay with the TIME knob going from ± 10 seconds to ± 15 minutes. Close the detector with the cover and tighten the screw.
Página 9
PIR105 HANDLEIDING Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
Página 10
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman ® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is.
Página 11
PIR105 Installatie en aansluiting Installatie-instructies Richt de detector niet op voorwerpen met sterk reflecterende oppervlakken (bv. spiegel). Richt de detector niet op warmtebronnen (bv. ventilatieopeningen, airconditioning, enz.). Richt de detector niet op voorwerpen die in de wind bewegen (bv. gordijnen, planten, enz.).
Página 12
PIR105 Zorg ervoor dat het toestel niet kan worden ingeschakeld. Trek de stekker uit het stopcontact. Zie afbeelding op pagina 2. Gebruik De detector testen Test detector op het gewenste tijdstip. Draai de TIME knop geheel naar links tot de minimuminstelling (10 s).
Página 13
PIR105 De detector instellen Draai aan de LUX knop tot de lamp brandt. Stel de uitschakelvertraging in met de TIME knop (van ± 10 seconden tot ± 15 minuten). Sluit de detector met de klep en draai de schroef vast.
Página 14
PIR105 gewicht ..........110 g Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
Página 15
PIR105 MODE D'EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets...
Página 16
PIR105 connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été formées et encadrées quant à l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et connaissent les risques encourus. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par...
Página 17
PIR105 Installation et connexion Directives d'installation Ne pas pointer le détecteur sur une surface réfléchissante (p. ex. un miroir). Ne pas pointer le détecteur sur des sources de chaleur (p.ex. fentes de ventilation, climatiseurs, etc.). Ne pas pointer le détecteur sur des objets qui bougent sous l'effet du vent (p.ex.
Página 18
PIR105 S'assurer que l'appareil ne peut pas être allumé. Débrancher l'alimentation de l'appareil. Voir ill. en page 2. Emploi Tester le détecteur Tester le détecteur au moment souhaité. Tourner le bouton TIME à fond dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu'à...
Página 19
PIR105 Régler le détecteur Tourner le bouton LUX jusqu'à ce que la lampe s'allume. Régler la temporisation d'extinction (de ± 10 secondes à ± 15 minutes) avec le bouton TIME. Fermer le détecteur avec le couvercle et serrer la vis.
Página 21
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
Página 22
PIR105 bajo la vigilancia de una persona que pueda garantizar la seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con este dispositivo. Nunca deje que los niños limpien o manipulen el aparato sin supervisión. No utilice ni instale un aparato visiblemente dañado.
Página 23
PIR105 Instalación y Conexión Instrucciones de instalación No apunte con el detector hacia objetos con una superficie altamente reflectante (p.ej. espejo) No apunte con el detector hacia fuentes de calor (p.ej. orificios de ventilación, aire acondicionado, etc.). No apunte con el detector hacia objetos que el viento puede mover (cortinas, plantas, etc.).
Página 24
PIR105 Asegúrese de que no se pueda activar el aparato. Asegúrese de que el aparato esté desconectado de la red eléctrica. Véase la imagen en la pág. 2. Funcionamiento Probar el detector de movimientos. Pruebe el detector de movimientos en el momento deseado.
Página 25
PIR105 Ajustar el detector de movimientos Gire el botón LUX hasta que la lámpara se encienda. Ahora, ajuste el tiempo de desactivación (de ± 10 segundos a ± 15 minutos) con el botón TIME. Vuelva a cerrar el detector de movimientos y apriete el tornillo.
Página 27
Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht...
Página 28
Gerät. Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch. Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung. Bei falscher Anwendung dieses Gerätes erlischt der...
Página 29
PIR105 Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Installation und Anschluss Montagehinweise Richten Sie den Bewegungsmelder nicht auf stark reflektierende Oberflächen (z.B. Spiegel). Richten Sie den Bewegungsmelder nicht auf Wärmequellen (z.B.
Página 30
PIR105 Richtlinien zum Anschließen Stromschlaggefahr! Das Berühren von unter Spannung stehenden Leitungen könnte zu lebensgefährlichen elektrischen Schlägen führen. Lassen Sie das Gerät von einem Fachmann installieren. Trennen Sie das Gerät vom Netz. Decken und schirmen Sie die benachbarten, unter Spannung stehenden Teile.
Página 31
PIR105 Uhrzeigersinn, bis Sie den Höchstwert erreichen. Verbinden Sie mit dem Netz. Es dauert ± 30 Sekunden, bevor der Bewegungsmelder die angeschlossene Lampe einschaltet. Gibt es kein Signal, dann schaltet die Lampe nach ± 10 +/- 3 Sekunden aus. Drehen Sie die Taste LUX völlig gegen den Uhrzeigersinn.
Página 32
Abmessungen ......Ø 88 x 46 mm Gewicht ..........110 g Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie hier: www.velleman.eu.
Página 33
środowiska W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za zakup produktu Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować...
Página 34
Uszkodzenia spowodowane zmianami wprowadzonymi przez użytkownika nie podlegają gwarancji. Informacje ogólne Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman ® końcu niniejszej instrukcji. Stosować urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Używanie urządzenia w niedozwolony sposób spowoduje unieważnienie gwarancji.
Página 35
PIR105 Montaż i podłączenie Wytyczne dotyczące montażu Unikać kierowania czujnika w stronę obiektów o wysoce odblaskowych powierzchniach, takich jak lustra. Unikać umieszczania czujnika w pobliżu źródeł ciepła, tj. grzejników, urządzeń klimatyzacyjnych, itp. Unikać kierowania czujnika w stronę obiektów, które mogą poruszać się na wietrze, np.
Página 36
PIR105 Osłaniać (ekranować) wszelkie sąsiadujące elementy znajdujące się pod napięciem. Zabezpieczyć urządzenie przed włączeniem. Sprawdzić, czy zasilanie jest odłączone. Patrz rysunek na stronie 2. Obsługa Testowanie czujnika Przetestować czujnik w czasie, w którym prawdopodobnie powinien być włączony.
Página 37
PIR105 Ustawianie czujnika. Obracać pokrętło LUX do momentu włączenia się lampy. Następnie za pomocą pokrętła TIME ustawić opóźnienie wyłączenia (od ± 10 sekund do ± 15 minut). Zamknąć pokrywę czujnika i dokręcić śrubę. Czyszczenie i konserwacja Urządzenie nie wymaga specjalnej konserwacji.
Página 39
PIR105 MANUAL DO UTILIZADOR Introdução Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou as pilhas) no depósito de lixo municipal;...
Página 40
PIR105 experiência e conhecimentos acerca do aparelho, desde que sejam supervisionadas e informadas acerca da utilização do aparelho e possíveis acidentes. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção não devem ser feitas por crianças sem a devida supervisão.
Página 41
PIR105 Instalação e Ligação Instruções para Instalação Evite apontar o detetor na direção de objetos com uma superfície altamente refletora como espelhos, por exemplo. Evite apontar o detetor na proximidade de fontes de calor como respiradouros, unidades de ar condicionado, etc.
Página 42
PIR105 Certifique-se de que o aparelho não pode ser ligado. Certifique-se de que a fonte de alimentação está desligada. Ver as imagens da página 2. Utilização Testar o Detetor Teste o detetor na altura em que achar que a lâmpada necessita de ser trocada.
Página 43
PIR105 Configurar o Detetor Rode o botão LUX até a lâmpada acender. Agora, defina o período de tempo para desligar usando o botão TIME desde ± 10 segundos até ± 15 minutos. Feche o detetor com a tampa e aperte o parafuso.
Página 45
• Repairs occurring after warranty expiration • Velleman® can decide to replace an article are subject to shipping costs. with an equivalent article, or to refund the retail • The above conditions are without prejudice value totally or partially when the complaint is to all commercial warranties.
Página 46
Garantie de service et de qualité inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor Velleman® eventuele winstderving. Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste - verbruiksgoederen, onderdelen of expérience dans le secteur de l’électronique et hulpstukken die onderhevig zijn aan est actuellement distributeur dans plus de 85 veroudering door normaal gebruik zoals bv.
Página 47
Velleman® explicite de SA Velleman® ; - frais de autoriza reemplazar el artículo por un artículo transport de et vers Velleman® si l’appareil equivalente o reembolsar la totalidad o una n’est plus couvert sous la garantie.
Página 48
Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten - se calcula gastos de transporte de y a dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® si el aparato ya no está cubierto Velleman® sich darüber entscheiden, dieses por la garantía. Produkt durch ein gleiches Produkt zu •...
Página 49
Gewinnausfall. - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur Velleman ® usługi i gwarancja jakości aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Od czasu założenia w 1972, Velleman®...
Página 50
Garantia de serviço e de qualidade upadku lub klęski żywiołowej, itp.; Velleman® - usterka wynika z zaniedbań Desde a sua fundação em 1972 Velleman® eksploatacyjnych tj. umyślne bądź nieumyślne tem adquirido uma amplia experiencia no zaniechanie czyszczenia, konserwacji, sector da eletrónica com uma distribuição em wymiany materiałów ekspolatacyjnych,...
Página 51
- todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a autorização de SA Velleman®; - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver coberto pela garantia. • qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e...