Página 1
BCS 64 Originalbetriebsanleitung Handkreissäge Mode d’emploi d’origine Scie circulaire portable Istruzioni per l’uso originali Sega circolare a mano Originele handleiding Handcirkelzaag Manual de instrucciones original Sierra circular de mano Manual de instruções original Serra circular manual Art.-Nr.: 43.309.65 I.-Nr.: 11031 Anleitung_BCS_64_SPK2.indb 1...
Página 5
Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge- sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Página 6
2.2 Lieferumfang Achtung! • Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- (falls vorhanden).
Página 7
4. Technische Daten Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Netzspannung: ......230 V ~ 50 Hz • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- Leistungsaufnahme: ........ 1200 W ßig. Leerlauf-Drehzahl: .......4500 min •...
Página 8
5.2 Gehrungsanschlag (Bild 4/5) Achtung! Probeschnitt mit einem Abfallholz • Der voreingestellte Standardwinkel zwischen durchführen Sägefuß (6) und Sägeblatt (12) beträgt 90°. Sie können diesen Winkel verändern, um Schrägschnitte durchzuführen. 6. Bedienung • Lösen Sie die beiden Feststellschrauben für Gehrungseinstellung (7). 6.1 Arbeiten mit der Handkreissäge •...
Página 9
6.4 Sägeblatt wechseln (Bild 11-12) Achtung! Vor allen Arbeiten an der Kreis- säge Netzstecker ziehen! Achtung! Vor allen Arbeiten an der Kreis- säge Netzstecker ziehen! 6.2 Benutzung der Kreissäge • Passen Sie Schnitttiefe, Schnittwinkel und Benutzen Sie ausschließlich Sägeblätter die vom Parallelanschlag an (siehe Punkt 5.1, 5.2 und gleichen Typ sind, wie das mitgelieferte Sägeblatt 5.4).
Página 10
8. Reinigung, Wartung und 9. Entsorgung und Ersatzteilbestellung Wiederverwertung Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Netzstecker. Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- 8.1 Reinigung bar oder kann dem Rohstoff...
Página 11
Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
Página 12
Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Bau- markt zu wenden.
Página 14
Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
Página 15
16. Butée parallèle Attention ! 17. Vis du blocage de la lame de scie Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 18. Bride certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des 19. Capot de protection de la bascule blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 20.
Página 16
industrielles, tout comme pour toute activité La valeur d’émission de vibration indiquée peut équivalente. également être utilisée pour estimer l’altération au début. 4. Données techniques Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum ! • Utilisez exclusivement des appareils en ex- Tension réseau : ......
Página 17
• Fixez à nouveau le levier de blocage pour le Attention ! Eff ectuez un test de coupe sur un réglage de la profondeur de coupe (4). Véri- morceau de déchet de bois. fiez qu’il tienne correctement. 5.2 Couple d’onglet (fi g. 4/5) 6.
Página 18
6.2 Utilisation de la scie circulaire 6.4 Changer de lame de scie (fi gures 11-12) • Ajustez la profondeur de coupe, l’angle de Attention ! Avant tout travail sur la scie coupe et la butée parallèle (voir les points circulaire, tirez la fi che de contact ! 5.1, 5.2 et 5.4).
Página 19
8. Nettoyage, maintenance et 9. Mise au rebut et recyclage commande de pièces de L’appareil se trouve dans un emballage per- rechange mettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut Retirez la fi che de contact avant tous travaux de donc être réutilisé...
Página 20
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
Página 21
Bon de garantie Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fon- ctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Página 22
Avvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polve- re nociva alla salute.
Página 23
20. Adattatore per aspirazione dei trucioli Attenzione! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare 2.2 Elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- • Aprite l’imballaggio e togliete con cautela oni e danni. Quindi leggete attentamente queste l’apparecchio dalla confezione. istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
Página 24
4. Caratteristiche tecniche Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni! • Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- Tensione di rete: ......230 V ~ 50 Hz Potenza assorbita: ........1200 W • Eseguite regolarmente la manutenzione e la Numero di giri a vuoto: ......4500 min pulizia dell’apparecchio.
Página 25
5.2 Guida obliqua (Fig. 4/5) Attenzione! Taglio di prova con scarti di legno • L‘inclinazione standard preimpostata tra il pattino della lama (6) e la lama (12) è di 90°. Potete modificare tale angolazione per ese- 6. Uso guire tagli inclinati. •...
Página 26
6.2 Utilizzo della sega circolare 6.4 Sostituzione della lama (Fig. 11-12) • Adeguate profondità di taglio, angolo di taglio Attenzione! Prima di qualsiasi lavoro sulla e guida parallela (vedi punto 5.1, 5.2 e 5.4). sega circolare staccate la spina dalla presa! •...
Página 27
8. Pulizia, manutenzione e 9. Smaltimento e riciclaggio ordinazione dei pezzi di ricambio L’apparecchio si trova in una confezione per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi- rappresenta una materia prima e può perciò es- na dalla presa di corrente.
Página 28
Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Página 29
Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al centro fai-da-te competente più vicino. Per la ri- vendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue: 1.
Página 30
Waarschuwing - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schade- lijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Draag een veiligheidsbril.
Página 31
20. Adapter voor spaanafzuiging Let op! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele 2.2 Leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om • Open de verpakking en neem het toestel lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees voorzichtig uit de verpakking. daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies •...
Página 32
4. Technische gegevens Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot een minimum! • Gebruik enkel intacte toestellen. Netspanning: ......... 230 V ~ 50 Hz • Onderhoud en reinig het toestel regelmatig. Opgenomen vermogen: ....... 1200 watt • Pas uw manier van werken aan het toestel Onbelast toerental: ......
Página 33
6. Bediening 5.2 Verstekaanslag (fi g. 4/5) • De vooringestelde standaardhoek tussen zaagvoet (6) en zaagblad (12) bedraagt 90°. 6.1 Werken met de handcirkelzaag • U kunt deze hoek veranderen om schuine Cirkelzaag steeds goed vasthouden. • sneden uit te voeren. De pendelbeschermkap (19) wordt door het •...
Página 34
6.2 Gebruik van de cirkelzaag 6.4 Verwisselen van zaagblad (fi g. 11-12) • Pas snijdiepte, snijhoek en parallelaanslag Let op! Trek telkens de netstekker uit het aan (zie pt. 5.1, 5.2 en 5.4). stopcontact voordat u aan de cirkelzaag • Vergewis u er zich van dat de AAN/UIT-scha- werkt! kelaar (2) niet ingedrukt is.
Página 35
8. Reiniging, onderhoud en 9. Afvalbeheer en recyclage bestellen van wisselstukken Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan netstekker uit het stopcontact. de grondstofkringloop terug worden ingebracht.
Página 36
Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
Página 37
Garantiebewijs Geachte klant, onze producten zijn onderhevig aan strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en verzoeken wij u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs of tot de dichtstbijzijnde desbetreff ende bouwmarkt te wenden. Voor vorderingen in verband met garantie geldt het volgende: 1.
Página 38
Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Página 39
19. Cubierta protectora oscilable ¡Atención! 20. Adaptador para aspiración de virutas Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar le- 2.2 Volumen de entrega siones o daños. Por este motivo, es preciso leer •...
Página 40
4. Características técnicas El valor de emisión de vibraciones indicado tam- bién puede utilizarse para una valoración prelimi- nar de los riesgos. Tensión de red: ......230 V ~ 50 Hz Consumo de energía: ......1200 W ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- Velocidad marcha en vacío: ....4500 r.p.m nes al mínimo! Profundidad de corte a 90°: .....
Página 41
6. Manejo 5.2 Tope de ingletes (fi g. 4/5) • El ángulo estándar prefijado entre la base de la sierra (6) y la hoja (12) es de 90°. 6.1 Trabajar con la sierra circular de mano • • Para efectuar cortes oblicuos es preciso mo- Sujetar siempre la sierra circular por la em- dificar dicho ángulo.
Página 42
6.2 Uso de la sierra circular 6.4 Cambiar la hoja de la sierra (fi g. 11-12) • Adaptar la profundidad de corte, el ángulo de ¡Atención! ¡Desenchufar la sierra circular corte y el tope en paralelo (véase apartados antes de realizar cualquier trabajo en la mis- 5.1, 5.2 y 5.4).
Página 43
8. Mantenimiento, limpieza y pedido 9. Eliminación y reciclaje de piezas de repuesto El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este Desenchufar siempre antes de realizar algún tra- embalaje es materia prima y, por eso, se puede bajo de limpieza.
Página 44
Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
Página 45
Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda especializada responsable más cercana.
Página 46
Aviso - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
Página 47
16. Guia paralela Atenção! 17. Parafuso para a fi xação do disco de serra Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas 18. Flange algumas medidas de segurança para preve- 19. Cobertura de protecção oscilante nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 20.
Página 48
4. Dados técnicos Reduza a produção de ruído e de vibração para o mínimo! • Utilize apenas aparelhos em bom estado. Tensão de rede: ......230 V ~ 50 Hz • Limpe e faça a manutenção do aparelho re- Potência absorvida: ........ 1200 W gularmente.
Página 49
6. Operação 5.2 Batente de meia-esquadria (fi guras 4/5) • O ângulo standard predefinido entre a base da serra (6) e o disco de serra (12) é de 90°. 6.1 Trabalhos com a serra circular manual • Pode alterar este ângulo para efectuar cortes Segure a serra circular sempre bem na pega.
Página 50
6.2 Utilização da serra circular 6.4 Substituir o disco de serra (fi gura 11-12) • Ajuste a profundidade de corte, o ângulo de Atenção! Puxe a fi cha de alimentação an- corte e a guia paralela (ver pontos 5.1, 5.2 e tes de realizar quaisquer trabalhos na serra 5.4).
Página 51
8. Limpeza, manutenção 9. Eliminação e reciclagem e encomenda de peças O aparelho encontra-se dentro de uma emba- sobressalentes lagem para evitar danos de transporte. Esta embalagem é matéria-prima, podendo ser reuti- Retire a fi cha da corrente antes de qualquer tra- lizada ou reciclada.
Página 52
Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
Página 53
Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia ou à loja de material de construção mais próxima.
Página 54
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Handkreissäge BCS 64 (Bavaria) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...