ASSEMBLY
BOTTOM VIEW
VISTA DE ABAJO
VUE DE DESSOUS
• Turn the vehicle over or on its side.
• Insert the end of the steering column through the hole in the
steering linkage.
• Turn the vehicle upright.
• Voltear el vehículo o ponerlo de lado.
• Introducir el extremo de la columna de mando en el orificio de la
conexión de mando.
• Colocar el vehículo en posición vertical.
• Mettre le véhicule à l'envers ou sur le côté.
• Insérer l'extrémité de la colonne de direction dans le trou de la tringlerie
de direction.
• Remettre le véhicule à l'endroit.
26.
INSIDE VIEW
VISTA DEL INTERIOR
VUE DE L'INTÉRIEUR
• Position the steering wheel so that the large opening and the tab on the
steering wheel stem are both up.
• Fit the steering wheel onto the steering column.
• Colocar el volante de modo que el orificio grande y la lengüeta del poste
del volante estén hacia arriba.
• Ajustar el volante en la columna de mando.
• Placer le volant de façon que la grande ouverture et la patte de la tige du
volant soient vers le haut.
• Placer le volant sur la colonne de direction.
27.
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage
MONTAJE
Steering Column
Steering Column
Columna de mando
Columna de mando
Colonne de direction
Colonne de direction
Steering Wheel
Steering Wheel
Volante
Volante
Volant
Volant
Steering Column
Steering Column
Columna de mando
Columna de mando
Colonne de direction
Colonne de direction
ASSEMBLAGE
Steering Column
Steering Column
Columna de mando
Columna de mando
Colonne de direction
Colonne de direction
Clavija
Clavija
• Insert the 0,4 cm x 3,8 cm pin pin through the hole in the
steering column.
• Lower the steering column so the pin fits inside the center of the
steering wheel.
• Insertar la clavija de 0,4 cm x 3,8 cm en el orificio del lado de la
columna de mando.
• Bajar la columna de mando de modo que la clavija se ajuste adentro
del centro del volante.
• Insérer la tige de 0,4 cm x 3,8 cm dans le trou situé sur le côté de la
colonne de direction.
• Abaisser la colonne de direction de façon que la tige s'insère au centre
du volant.
28.
Steering Wheel Cap
Steering Wheel Cap
Tapa del volante
Tapa del volante
Garniture du volant
Garniture du volant
• Fit the steering wheel cap into the center of the steering wheel.
• Insert two screws into the steering wheel cap and tighten.
• Ajustar la tapa del volante en el centro del volante.
• Insertar dos tornillos en la tapa del volante y apretarlos.
• Placer la garniture du volant au centre du volant.
• Insérer deux vis dans la garniture du volant et les serrer.
29.
service.fi sher-price.com
Pin
Pin
Tige
Tige
x1
x
x2
15