Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Manual
Built-In Refrigerator
DRF487*****, DRF485*****
Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 1
2023-03-15( )
2:50:16

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dacor DRF487 Serie

  • Página 1 User Manual Built-In Refrigerator DRF487*****, DRF485***** Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 1 2023-03-15( ) 2:50:16...
  • Página 2 Contents Important Information Before You Begin Safety information What you need to know about the safety instructions Important safety symbols and precautions: State of California Proposition 65 Warning Important safety precautions Severe warning signs for transportation and site Critical installation warnings Installation cautions Critical usage warnings Usage cautions...
  • Página 3 Open Source Announcement Regulatory Notice FCC Notice IC Notice English Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 3 2023-03-15( ) 2:50:16...
  • Página 4 Important Information Before You Begin Installer • Leave these Use and Care instructions with the appliance. Consumer • Please read this Use and Care Manual completely before using your refrigerator. Save it for future reference. Retain your sales receipt or canceled check. Proof of original purchase date is required for warranty service.
  • Página 5 Safety information Before using your new Dacor Refrigerator, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and functions that your new appliance offers safely and efficiently. What you need to know about the safety instructions •...
  • Página 6 Safety information Important safety symbols and precautions: Please follow all safety instructions in this manual. This manual uses the following safety symbols. WARNING Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, property damage, and/or death. CAUTION Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury and/or property damage.
  • Página 7 • If you use two products side by side, for safety reason, be sure to use certified products in explosive gas atmospheres. • Never start up an appliance showing any signs of damage. If in doubt, consult your dealer. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Página 8 Safety information This appliance is intended to be used in household and similar applications such • staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; • farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; •...
  • Página 9 Critical installation warnings WARNING • Do not install the refrigerator in a damp location or place where it may come in contact with water. - Deteriorated insulation on electrical parts may cause an electric shock or fire. • Do not place this refrigerator in direct sunlight or expose it to the heat from stoves, room heaters, or other appliances.
  • Página 10 Safety information • If large amounts of dust or water enter the refrigerator, disconnect the power plug and contact a Dacor service center. - Otherwise there is a risk of fire. • You need to remove all the protective plastic film before you initially plug the product •...
  • Página 11 Installation cautions CAUTION • Allow sufficient space around the refrigerator and install it on a flat surface. - Keep the ventilation space in the appliance enclosure or mounting structure clear of obstructions. • After you have installed the refrigerator and turned it on, allow the appliance to stand for 2 hours before loading it with food.
  • Página 12 • Do not place or use electrical appliances inside the refrigerator/freezer, unless they are of a type recommended by the manufacturer. • If you smell smoke, pull out the power plug immediately, and then contact a Dacor service center. • If large amounts of dust or water enter the refrigerator, disconnect the power plug and contact your Dacor service center.
  • Página 13 - Failing to do so may result in an electric shock, fire, problems with the product, or injury. • If the interior or exterior LED lamp has gone out, contact your nearest Dacor service center. • If the refrigerator emits a burning smell or smoke, unplug the refrigerator immediately and contact a Dacor service center.
  • Página 14 • Service Warranty and Modification. - Any changes or modifications performed by a 3rd party on this finished appliance are not covered under Dacor warranty service, nor is Dacor responsible for safety issues that result from 3rd party modifications. • Do not block the air vents inside the refrigerator.
  • Página 15 - Printed letters on the display may come off. • If any foreign substance such as water has entered the appliance, unplug the power plug and contact your nearest Dacor service center. - Failing to do so may result in an electric shock or fire.
  • Página 16 Safety information Critical disposal warnings WARNING • Children trapped inside a refrigerator can hurt themselves or suffocate to death. • Please dispose of the packaging material from this product in an environmentally friendly manner. • Ensure that none of the pipes on the back of the refrigerator are damaged prior to disposal.
  • Página 17 What’s included Inside Parts, Storage, and Shelving The actual appearance of your refrigerator may differ, depending on the model and the country. 01 Power switch 02 Glass shelves 03 Door bins 04 Camera * 05 Water dispenser 06 Metal/ceramic shelf 07 Main panel * 08 FreshZone 09 Freezer...
  • Página 18 What’s included Switch box The power switch is located at the top right corner of the refrigerator. • Use a flat head screwdriver to open the switch cover. • The black switch is the power switch. Push the switch to turn the refrigerator on.
  • Página 19 Operations Main panel Type A 01 12 Type B 01 12 01 Fridge / Power Cool 02 Freezer / Power Freeze 03 FreshZone 04 FreshZone+ * 05 AutoFill Pitcher * 06 Whisky Ball Ice * 07 Cubed Ice / °C  °F * 08 Filter Reset 09 Deodorizer Reset 10 Override...
  • Página 20 Operations NOTE • When you change the temperature on the main panel, the panel displays the actual temperature inside the refrigerator until the temperature matches the temperature you set. Then, the panel displays the new set temperature. Note that it will take time for the refrigerator to reach the new temperature.
  • Página 21 02 Freezer / Power Freeze (3 sec) You can use the Freezer button to set the freezer temperature or to activate/deactivate Power Freeze. To set the freezer Freezer temperature, press Freezer repeatedly. Available temperatures are between 5 °F (-15 °C) and -8 °F (-23 °C). Power Freeze lowers the freezer temperature and speeds up the freezing process.
  • Página 22 Operations 03 FreshZone The FreshZone is a full-width drawer featuring temperature control. It has a temperature sensor that adjusts the amount of cold air it allows in. • Press FreshZone repeatedly to select a desired mode. By default, Cheese is selected. •...
  • Página 23 04 FreshZone+ With the FreshZone+ function, you can select an appropriate temperature for the food you have stored in the FreshZone+. The FreshZone+ is located on the bottom right of the refrigerator. To initiate the FreshZone+ function, press FreshZone+ repeatedly to cycle through the modes.
  • Página 24 Operations 06 Whisky Ball Ice (applicable models only) Press Whisky Ball Ice to turn the Whisky Ball ice on or off. Whisky Ball Ice If the Whisky Ball Ice Indicator indicates OFF mode, ice making is disabled. You must change the indicator to ON mode. 07 Cubed Ice (applicable models only) Press Cubed Ice to turn the Cubed ice on or off.
  • Página 25 09 Deodorizer Reset (3 sec) After about 18 months of using the original deodorizer filter, the filter indicator blinks red to remind you that the filter needs to Deodorizer Reset be replaced. When this happens, replace the filter, and then press and hold Deodorizer Reset for 3 seconds.
  • Página 26 Operations 12 AI Energy Mode (applicable models only) icon appears if you turn on the AI Energy Mode in the SmartThings app. (applicable models only) 13 Sabbath Mode The Sabbath mode stays active for 85 hours once it is activated. After that, it will be deactivated automatically.
  • Página 27 15 Ice Maker (3 sec) (applicable models only) To turn the ice maker on, press and hold Ice Maker for more than 3 seconds. The indicator switches to ON. Ice Maker To turn the ice maker off, press and hold Ice Maker for more than 3 seconds again.
  • Página 28 • If your Internet service provider has registered the MAC address of your PC or modem for identification, your Dacor Smart Refrigerator may fail to connect to the Internet. If this happens, contact your Internet service provider for technical assistance.
  • Página 29 Samsung account You are required to register your Samsung account to use the app. If you don’t have a Samsung account, follow the app’s onscreen instructions to create a free Samsung account. Getting started Turn on the device you want to connect, open the SmartThings app on your phone, and then follow the instructions below.
  • Página 30 Operations Category Item Description Displays the current temperature setting of Fridge temperature the fridge. Displays the current temperature setting of Freezer temperature Monitoring the freezer. FreshZone settings Displays the settings of the FreshZone. FreshZone+ settings Displays the settings of the FreshZone+. You can check or change the settings of the cubed and whiskey ball ice makers.
  • Página 31 Category Item Description You can check the inner view of the refrigerator, and use different Remote View labels to register item-specific storage periods and keep track of them for food-management purposes. You can turn on or off the AI Energy Mode under the Energy menu in the SmartThings app.
  • Página 32 Operations SMART GRID Function (Demand Response) (applicable models only) When the refrigerator operates in SMART GRID (Demand Response) mode, the Energy Management Refrigerator function can control energy usage or delay the operation of some functions to save money when energy prices or demand are the highest. NOTE •...
  • Página 33 To check the MAC address In this mode, the MAC address appears in the temperature panel (on both the freezer and the fridge sections of the panel) sequentially for 1 minute. 1. Press and hold both Freezer and Fridge for 6 seconds. The temperature panel blinks. Then, press Freezer again to display the MAC address.
  • Página 34 Operations Using the Energy Management Function The Energy Management function enables you to control and monitor your Energy Management refrigerator using the SmartThings app for your convenience. NOTE • To use the Energy Management refrigerator functions, you have to install the corresponding app first.
  • Página 35 Provision for Open Access to the Connected Product Requirements 1. SGIP Open Standards (Smart Energy Profile 2.0 - http://www.csep.org/) - Energy Consumption Reporting - Demand Response 2. OPEN API - Operational Status, User Settings & Messages - ICE Maker Status: GET /icemaker/status/vs/0 - Door Open Alarm: GET /doors/vs/0/ - DR Status: GET /drlc/vs/0 - Delay Defrost Capability...
  • Página 36 Operations Special features Water dispenser To dispense chilled water, put a water glass on the dispenser lever and push it. Chilled water will be dispensed from the dispenser. CAUTION • For first-time use or after you have replaced the water filter, dispense 3 gallons of water (dispense for about 6 minutes) to remove impurities from the water line beforehand.
  • Página 37 To fill the Water pitcher 1. Grasp a handle groove of the lid, and then pull up to open the lid. 2. Put tea leaves or fruit to your taste into the infuser. NOTE If you want to keep the infused water in its initial concentration, turn the AutoFill Pitcher function off.
  • Página 38 Operations CAUTION • We recommend consuming fruit infused water within 24 hours. After that, the infused water can spoil over time. • You must clean the water pitcher after you have consumed the infused water. Also clean the water pitcher if you haven’t used it for a long time. •...
  • Página 39 • Wipe around the water pitcher holder if the water pitcher overflows or leaks. • Water drops off if the rubber cap is opened. • An alert message appears on the main panel if there is a leak. In case of a leak, open the rubber cap so that the leaked water drains.
  • Página 40 Operations Auto dual ice maker (applicable models only) • The refrigerator has a built-in ice maker that automatically dispenses ice. • After you have installed your refrigerator and plugged it in, follow these instructions to ensure proper ice making and to keep the ice bucket full of ice. •...
  • Página 41 CAUTION • Leaving the water line disconnected may cause the water valve to produce a buzzing sound over time. If this is the case, make sure to turn the ice-making function (Cubed Ice / Whisky Ball Ice) off. • Do not put food in the ice bucket. The frozen food may damage the ice maker, especially when you open or close the door.
  • Página 42 Operations • Make sure to put the whisky ball ice maker pad in the right direction, and do not get it mixed up with the cubed ice maker pad. - The ice maker may stop making whisky ball ice if you remove the whisky ball ice maker pad from the ice bucket or if it is inserted the wrong direction.
  • Página 43 Handling and care AutoFill Pitcher (applicable models only) 1. Grasp a handle groove of the lid, and then pull up to remove. 2. Grasp both sides of the infuser holder, and then lift to remove. 3. While slightly twisting the infuser, pull it out of the sealed mouth.
  • Página 44 Operations Tempered glass shelves To remove a shelf, fully open the corresponding door. Hold the front of the shelf, and then gently lift up and slide out. To reinsert, hold the shelf at an angle so the front is higher than the back, and then insert the top hook into the top shelf notch.
  • Página 45 Door bins To remove, lift up the door bin, and then pull out straight. The door bin may not move easily the first time you try to remove it. If this is the case, remove the inner cap of the door first, and then try again.
  • Página 46 Operations Metal/ceramic shelf Insert the shelf along the guides on both sides to the rear of the rails. Insert the shelf fully to the end, and then put it down to the bottom. On the bottom, the shelf stoppers must not be put over the rails but outside the rails on each side.
  • Página 47 • Do not use third-party water filters. Use only Dacor-provided or approved filters. • Unapproved filters may leak and damage the freezer, causing electric shock. Dacor is not responsible for any damage that may occur from use of third-party water filters.
  • Página 48 NOTE The lifecycle of the deodorizer filter is about 18 months. This can vary, depending on the conditions of use. You can purchase a new filter at a local Dacor service center. LED lamps To replace the LED lights on the refrigerator, contact a local service agent.
  • Página 49 Care and Maintenance Cleaning WARNING • Do not use benzene, thinner, home/car detergent, or bleach (Clorox, etc.) for cleaning. They can damage the surface of the refrigerator and cause a fire. • Do not spray water onto the refrigerator. This may cause electric shock. •...
  • Página 50 Troubleshooting Before calling for service, review the checkpoints below. Any service calls regarding normal situations (No Defect Cases) will be charged to users. General Temperature Symptom Possible causes Solution • Power cord is not plugged • Properly plug in the power in properly.
  • Página 51 Odors Symptom Possible causes Solution • Clean the refrigerator and • Spoiled food. remove any spoiled food. Refrigerator has odors. • Make sure strong smelling • Food with strong odors. food is wrapped airtight. Frost Symptom Possible causes Solution Frost around the •...
  • Página 52 Troubleshooting Water/ice (dispenser models only) Symptom Possible causes Solution • Make sure the water Water flow is weaker • Water pressure is too low. pressure is between 20 and than normal. 120 psi (138 and 872 KPa). • The ice maker function is •...
  • Página 53 Water does not • Dispenser panel Lock is • Deactivate dispenser panel dispense. activated. Lock. • Use only Dacor-provided or approved filters. • A third-party water filter • Unapproved filters may was installed. leak and damage the refrigerator.
  • Página 54 Troubleshooting Do you hear abnormal sounds from your refrigerator? Before calling for service, review the checkpoints below. Any service calls related to normal sounds will be charged to the user. These sounds are normal. • When starting or ending an operation, the refrigerator may make sounds similar to a car engine ignition.
  • Página 55 • As the refrigerator cools or freezes, refrigerant gas moves through sealed pipes, causing bubbling sounds. Bubbling! • As the refrigerator temperature increases or decreases, plastic parts contract and expand, creating knocking noises. These noises occur during the defrosting cycle or when electronic parts are working.
  • Página 56 • The SmartThings app is available for applicable models only. The SmartThings app • The old Dacor Smart Refrigerator app cannot connect with fails to operate. Dacor Smart Home models. • You must log into your Samsung account to use the app.
  • Página 57 Smart Grid (applicable models only) Symptom Action • To use the Smart Grid (Demand Response) and Energy Management function on your Refrigerator, you need the following devices and apps: - Devices: 1) A Wireless Router, 2) A SmartThings Refrigerator, 3) A Smartphone. (Recommended: Android OS 6.0 or later version) - Applications: 1) “SmartThings App”...
  • Página 58 1. Try the Solutions offered in the Problem—Solution table in the “Troubleshooting” section. 2. Become familiar with the warranty terms and conditions of your product. 3. If none of these tips or suggestions resolves your problem, visit dacor.com or call our Customer Service center at (833) 353-5483 (United States), (844) 509-4659 (Canada)
  • Página 59 COVERAGE LIMITATIONS Service will be provided by a Dacor designated service company during regular business hours. Please note service providers are independent entities and are not agents of Dacor. The owner must provide proof-of-purchase or a closing statement for new construction upon request.
  • Página 60 Warranty WHAT IS NOT COVERED • Due to differences in painted parts, kitchen lighting, product placement, and • Service calls to educate the customer on other factors; this warranty does not proper use and care of the product. apply to color variation. •...
  • Página 61 IN DURATION TO ONE YEAR FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO EVENT SHALL DACOR BE LIABLE FOR INCIDENTAL EXPENSE OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. IN THE EVENT DACOR PREVAILS IN ANY LAWSUIT, DACOR SHALL BE ENTITLED TO REIMBURSEMENT OF ALL COSTS AND EXPENSES, INCLUDING ATTORNEY’S FEES, FROM THE DACOR CUSTOMER.
  • Página 62 1. WHAT IS COVERED AND FOR HOW LONG We warrant to the original purchaser (“Purchaser”) that your Dacor Refrigerator purchased from an authorized reseller or distributor in Canada (the “Products”) is free from defects in...
  • Página 63 2. COVERAGE LIMITATIONS If the Product fails to operate according to the Product’s specifications during the applicable warranty period and the failure is due to improper workmanship or defective material, we will repair or replace, at our sole option, and without charge to the Purchaser, the Product or any defective component part of the Product.
  • Página 64 Warranty Further, this Limited Warranty does not cover: (i) any Product or part from which the serial number has been removed or on which the serial number has been made illegible. Removing the serial number on any Product or rendering it illegible on any Product will immediately void the Limited Warranty for that Product;...
  • Página 65 Product to a Dacor Authorized Service Center for warranty service. The cost of transportation of the Product to and from a Dacor Authorized Service Centre shall be paid by the Purchaser unless we elect to provide that transportation at our discretion.
  • Página 66 Warranty (E) ALL IMPLIED WARRANTIES AND CONDITIONS THAT MAY ARISE BY OPERATION OF LAW, INCLUDING ANY APPLICABLE IMPLIED WARRANTY OR CONDITION OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY LIMITED TO THE SAME DURATION OF TIME AS THIS LIMITED WARRANTY. SOME PROVINCES PROHIBIT LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, AND THE LIMITATION ON THE DURATION OF THE IMPLIED WARRANTY WILL NOT APPLY TO THE EXTENT THAT THE LIMITATION IS PROHIBITED BY APPLICABLE PROVINCIAL LAW.
  • Página 67 LIMITED FIRST YEAR WARRANTY If your Dacor product fails to function within one year of the original date of purchase due to a defect in material or workmanship, Dacor will furnish a new part, F.O.B. factory to replace the defective part.
  • Página 68 Open Source Announcement The software included in this product contains open source software. You may obtain the complete corresponding source code for a period of three years after the last shipment of this product by sending an email to mailto:oss.request@samsung.com. It is also possible to obtain the complete corresponding source code in a physical medium such as a CD-ROM;...
  • Página 69 Regulatory Notice FCC Notice FCC CAUTION: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Contains Transmitter Module FCC ID: A3LWCA720M (DRF48750***), A3LCCAR210R (DRF48530***) This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is Subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received including interference that cause...
  • Página 70 Regulatory Notice IC Notice Contains Transmitter Module IC: 649E-WCA720M (DRF48750***), 649E-CCAR210R (DRF48530***) The term “IC” before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met. Operation is subject to the following two conditions : (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Página 71 Memo Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 71 2023-03-15( ) 2:50:33...
  • Página 72 Contact Dacor If you have any questions or comments relating to Dacor appliances, please contact the Dacor Customer Service Center. Country Contact Center Web Site U.S.A 1-833-353-5483 www.dacor.com CANADA 1-844-509-4659 www.dacor.com DA68-03574K-00 Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_EN.indd 72 2023-03-15( ) 2:50:33...
  • Página 73 Manuel d'utilisation Réfrigérateur encastré DRF487*****, DRF485***** Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 1 2023-03-15( ) 2:49:42...
  • Página 74 Table des matières Informations importantes Avant de commencer Consignes de sécurité Ce que vous devez savoir concernant les consignes de sécurité Consignes et symboles de sécurité importants : Avertissement de la proposition 65 de l'État de Californie Mesures importantes de sécurité Symboles de mise en garde importants concernant le transport et le lieu d'installation de l'appareil Mises en garde importantes concernant l'installation Mises en garde concernant l'installation...
  • Página 75 Annonce de logiciel open source Avis d'application de la réglementation Norme FCC Norme IC Français Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 3 2023-03-15( ) 2:49:43...
  • Página 76 Informations importantes Avant de commencer Installateur • Conservez ces consignes d'utilisation et d'entretien avec votre appareil. Consommateur • Veuillez lire ce manuel d'utilisation et d'entretien dans son intégralité avant d'utiliser votre réfrigérateur. Gardez-le pour le consulter ultérieurement. Conservez votre reçu de vente ou un chèque annulé. Une preuve d'achat originale indiquant la date d'achat est requise pour le service de garantie.
  • Página 77 Consignes de sécurité Avant d'utiliser votre nouveau réfrigérateur Dacor, veuillez lire attentivement ce manuel afin de vous assurer que vous savez comment utiliser de manière sûre et efficace ses différentes fonctionnalités. Ce que vous devez savoir concernant les consignes de sécurité...
  • Página 78 Consignes de sécurité Consignes et symboles de sécurité importants : Veuillez suivre toutes les instructions relatives à la sécurité fournies dans le présent manuel. Le présent manuel utilise les symboles de sécurité suivants. AVERTISSEMENT Pratiques inadaptées ou dangereuses susceptibles de causer des blessures graves, voire mortelles, et des dommages matériels.
  • Página 79 • L'emplacement choisi pour l'installation ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil et ne doit pas être placé à proximité d'une source de chaleur ou d'un autre appareil électrique, par exemple d'une cuisinière, d'un four, d'une plaque chauffante ou encore d'un radiateur. •...
  • Página 80 Consignes de sécurité Cet appareil est destiné à être utilisé dans les applications domestiques et similaires telles que : • zones de cuisine du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ; • fermes et clients d'hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel ; •...
  • Página 81 Mises en garde importantes concernant l'installation AVERTISSEMENT • N'installez pas le réfrigérateur dans un lieu humide ou dans un lieu où il est susceptible d'être en contact avec de l'eau. Une détérioration de l'isolation sur des composants électriques est susceptible de provoquer un choc électrique ou un incendie.
  • Página 82 Consignes de sécurité • Si de grandes quantités de poussière ou d'eau entrent dans le réfrigérateur, débranchez la fiche d'alimentation et communiquez avec un centre de service Dacor. À défaut, il existe un risque d'incendie. • Vous devez retirer toutes les pellicules protectrices en plastique avant de brancher l'appareil pour la première fois.
  • Página 83 Mises en garde concernant l'installation ATTENTION • Laissez un espace suffisant autour du réfrigérateur et installez celui-ci sur une surface plane. N'obstruez pas l'espace de ventilation à l'intérieur du réfrigérateur ou de son caisson. • Après avoir installé et mis sous tension votre réfrigérateur, laissez l'appareil au repos pendant 2 heures avant de le remplir d'aliments.
  • Página 84 Dacor. • Si de grandes quantités de poussière ou d'eau entrent dans le réfrigérateur, débranchez la fiche et prenez contact avec votre centre de service Dacor. À défaut, il existe un risque d'incendie. • Ne laissez pas les enfants monter sur un bac.
  • Página 85 N'utilisez aucun fusible (tel que du cuivre, un fil d'acier, etc.) autre qu'un fusible standard. • Si votre réfrigérateur doit être réparé ou réinstallé, communiquez avec votre centre de service Dacor le plus proche. Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner un dysfonctionnement, un choc électrique, un incendie ou des blessures corporelles.
  • Página 86 Garantie de réparation et modification. Les changements et modifications apportés à cet appareil par un tiers ne sont pas couverts par le service de garantie Dacor. Dacor ne peut être tenue responsable des problèmes de sécurité résultant des modifications apportées par un tiers.
  • Página 87 Si un corps étranger tel que de l'eau a pénétré dans l'appareil, débranchez la fiche d'alimentation et communiquez avec votre centre de service Dacor le plus proche. Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
  • Página 88 Consignes de sécurité Mises en garde importantes concernant la mise au rebut AVERTISSEMENT • Les enfants qui se retrouvent coincés à l'intérieur peuvent se blesser ou suffoquer et en mourir. • Jetez le matériel d'emballage de cet appareil dans le respect de l'environnement. •...
  • Página 89 Pièces incluses Pièces internes, stockage et rayonnage L'apparence réelle de votre réfrigérateur peut varier en fonction du modèle et du pays. 01 Bouton de mise sous/hors tension 02 Tablettes en verre 03 Bacs de la porte 04 Caméra * 05 Distributeur d'eau 06 Clayette en métal/céramique 07 Panneau principal * 08 Zone fraîche...
  • Página 90 Pièces incluses Coffret du bouton Le bouton de mise sous/hors tension se situe sur le coin supérieur droit du réfrigérateur. • Utilisez un tournevis à tête plate pour ouvrir le cache du bouton. • Le bouton noir correspond au bouton de mise sous/hors tension.
  • Página 91 Opérations Panneau principal Type A 01 12 Type B 01 12 01 Fridge (Réfrigérateur) / Power Cool 02 Freezer (Congélateur) / Power Freeze (Refroidissement rapide) (Congélation rapide) 03 FreshZone (Zone fraîche) 04 FreshZone+ (Zone fraîche+) * 05 AutoFill Pitcher (Pichet à remplissage 06 Whisky Ball Ice (Glaçons ronds pour whisky) * automatique) * 07 Cubed Ice (Glaçons) / °C ...
  • Página 92 Opérations REMARQUE • Lorsque vous changez la température sur le panneau de principal, le panneau affiche la température réelle à l'intérieur du réfrigérateur jusqu'à ce que la température corresponde à la température que vous avez réglée. Ensuite, le panneau affiche la nouvelle température réglée. Notez que cela prendra du temps au réfrigérateur pour atteindre la nouvelle température.
  • Página 93 02 Congélateur / Congélation rapide (3 s) Vous pouvez utiliser le bouton Freezer (Congélateur) pour régler la température du congélateur ou pour activer/désactiver la fonction Freezer (Congélateur) Congélation rapide. Pour régler la température du congélateur, appuyez plusieurs fois sur le bouton Freezer (Congélateur). Les températures disponibles sont comprises entre 5 °F (-15 °C) et -8 °F (-23 °C).
  • Página 94 Opérations 03 Zone fraîche La Zone fraîche est un tiroir pleine largeur doté d'un système de contrôle de la température. Une sonde thermique permet de régler la quantité d'air froid présente dans cette zone. • Appuyez plusieurs fois sur le bouton FreshZone (Zone fraîche) pour sélectionner le mode souhaité. Le mode Cheese (Fromage) est sélectionné...
  • Página 95 04 Zone fraîche+ Avec la fonction Zone fraîche+, vous pouvez sélectionner une température appropriée pour les aliments que vous avez stockés dans la Zone fraîche+. La Zone fraîche+ est située en bas à droite du réfrigérateur. Pour activer la fonction Zone fraîche+, appuyez sur le bouton FreshZone+ (Zone fraîche+) à...
  • Página 96 Opérations 06 Glaçons ronds pour whisky (modèles applicables uniquement) Appuyez sur Whisky Ball Ice (Glaçons ronds pour whisky) pour activer ou désactive la fonction Glaçons ronds pour whisky. Whisky Ball Ice (Glaçons ronds pour Si le voyant Glaçons ronds pour whisky indique OFF (DÉSACTIVATION), la whisky) fabrication de glaçons est désactivée.
  • Página 97 09 Réinitialisation du désodorisant (3 s) Après environ 18 mois d'utilisation du filtre d'origine du désodorisant, le voyant du filtre clignote en rouge pour vous rappeler que le filtre doit Deodorizer Reset être remplacé. Si tel est le cas, remplacez le filtre puis maintenez le bouton (Réinitialisation du Deodorizer Reset (Réinitialisation du désodorisant) enfoncé...
  • Página 98 Opérations 12 AI Energy Mode (modèles applicables uniquement) L'icône apparaît si vous activez l'AI Energy Mode dans l'application SmartThings. (Modèles applicables uniquement) 13 Mode Sabbat Le mode Sabbat reste actif durant les 85 heures suivant son activation. Passé ce délai, il sera automatiquement désactivé.
  • Página 99 15 Machine à glaçons (3 s) (modèles applicables uniquement) Pour allumer la machine à glaçons, maintenez le bouton Ice Maker (Machine à glaçons) enfoncé pendant plus de 3 secondes. Le voyant passe sur ON (ACTIVATION). Ice Maker (Machine à glaçons) Pour éteindre la machine à...
  • Página 100 Si votre fournisseur de services Internet a enregistré l'adresse MAC de votre ordinateur ou de votre modem à des fins d'identification, il est possible que votre réfrigérateur intelligent Dacor ne parvienne pas à se connecter à Internet. Si tel est le cas, prenez contact avec votre fournisseur de services Internet pour bénéficier d'une assistance technique.
  • Página 101 Compte Samsung Vous devez créer votre compte Samsung pour pouvoir utiliser l'application. Si vous n'avez pas de compte Samsung, suivez les instructions de l'application affichées à l'écran pour créer un compte Samsung gratuit. Pour commencer Allumez l'appareil que vous souhaitez connecter, ouvrez l'application SmartThings sur votre téléphone, puis suivez les instructions ci-dessous.
  • Página 102 Opérations Catégorie Élément Description Affiche le réglage actuel de la température du Température du réfrigérateur réfrigérateur. Affiche le réglage actuel de la température du Température du congélateur Surveillance congélateur. Réglages de la Zone fraîche Affiche les réglages de la Zone fraîche. Réglages de la Zone fraîche+ Affiche les réglages de la Zone fraîche+.
  • Página 103 Catégorie Élément Description Cette alarme se déclenche lorsque le Température anormalement réfrigérateur, le congélateur ou la Zone fraîche+ élevée présente une température anormalement élevée. Cette alarme se déclenche si la porte du réfrigérateur ou du congélateur ou le tiroir de la Ouverture de la porte Zone fraîche+ est ouvert(e) pendant une durée spécifique.
  • Página 104 Opérations Fonction SMART GRID (Réponse à la demande) (modèles applicables uniquement) Lorsque le réfrigérateur fonctionne en mode SMART GRID (Réponse à la demande), la fonction Réfrigérateur à gestion de l'énergie permet de contrôler la consommation d'énergie ou de repousser le départ de certaines fonctions pour des raisons économiques (heures pleines).
  • Página 105 Le mode TALR (niveau 4) est désactivé automatiquement à la fin de la durée de réception (15 minutes maximum), ou lorsque la touche Override est actionnée. Le mode est immédiatement désactivé et le réfrigérateur revient à l'état normal lorsque la porte est ouverte ou fermée, ou lorsque le distributeur est utilisé.
  • Página 106 Opérations Utilisation de la fonction Gestion de l'énergie La fonction Gestion de l'énergie vous permet de contrôler et surveiller votre réfrigérateur à gestion de l'énergie à l'aide de l'application SmartThings, à des fins de commodité. REMARQUE • Pour utiliser les fonctions Gestion de l'énergie du réfrigérateur, vous devez d'abord installer l'application correspondante.
  • Página 107 Disposition pour le libre accès aux exigences pour un appareil connecté 1. Normes ouvertes du SGIP (Smart Energy Profile 2.0 - http://www.csep.org/) Rapport de consommation d'énergie Demand Response (Réponse à la demande) 2. INTERFACE API OUVERTE État de fonctionnement, réglages utilisateur et messages État de la machine à...
  • Página 108 Opérations Fonctions spéciales Distributeur d'eau Pour faire couler de l'eau réfrigérée, placez un verre sur le levier du distributeur, puis pressez-le. De l'eau réfrigérée sortira du distributeur. ATTENTION • Pour une première utilisation ou après avoir remplacé le filtre à eau, faites couler 3 gallons d'eau (faites couler pendant environ 6 minutes) pour retirer les impuretés de la conduite d'eau.
  • Página 109 Remplir le pichet à eau 1. Saisissez l'une des rainures-poignées du couvercle, puis tirez vers le haut pour ouvrir le couvercle. 2. Placez un fruit ou des feuilles de thé à votre convenance dans le tube à infusion. REMARQUE Si vous souhaitez que l'eau infusée conserve sa concentration initiale, désactivez la fonction Pichet à...
  • Página 110 Opérations ATTENTION • Nous recommandons de consommer l'eau de fruits infusés dans les 24 heures. Passé ce délai, l'eau infusée peut devenir impropre à la consommation. • Vous devez nettoyer le pichet à eau après avoir consommé l'eau infusée. Nettoyez également le pichet à...
  • Página 111 • Essuyez autour du support du pichet à eau si ce dernier déborde ou fuit. • Des gouttes d'eau tombent si le bouchon en caoutchouc est ouvert. • Un message d'alerte s'affiche sur le panneau principal en cas de fuite. En cas de fuite, ouvrez le bouchon en caoutchouc de façon à...
  • Página 112 Opérations Machine à glaçons double automatique (modèles applicables uniquement) • Le réfrigérateur dispose d'une machine à glaçons intégrée qui distribue automatiquement des glaçons. • Après avoir installé votre réfrigérateur et l'avoir branché, suivez ces instructions pour garantir une fabrication appropriée de glaçons et garder de la glace à disposition dans le bac à glaçons. •...
  • Página 113 ATTENTION • Si vous laissez débranchée la conduite d'eau, le robinet d'arrivée d'eau peut produire un bourdonnement au fil du temps. Si tel est le cas, assurez-vous de désactiver la fonction de fabrication de glaçons (Glaçons / Glaçons ronds pour whisky. •...
  • Página 114 Opérations • Assurez-vous de placer le tapis de machine à glaçons ronds pour whisky dans la direction correcte et ne pas la confondre avec le tapis de machine à glaçons. La machine à glaçons risque d'arrêter de fabriquer des glaçons ronds pour whisky si vous retirez le tapis de machine à...
  • Página 115 Utilisation et entretien Pichet à remplissage automatique (modèles applicables uniquement) 1. Saisissez l'une des rainures-poignées du couvercle, puis tirez vers le haut pour le retirer. 2. Saisissez les deux côtés du support du tube à infusion, puis soulevez pour le retirer. 3.
  • Página 116 Opérations Tablettes en verre trempé Pour retirer une clayette, ouvrez la porte correspondante entièrement. Attrapez la clayette par l'avant, puis soulevez-la doucement et faites- la glisser pour la retirer. Pour la remettre en place, maintenez la clayette à un angle de sorte que l'avant soit plus que l'arrière, puis insérez le crochet supérieur dans l'encoche de la clayette supérieure.
  • Página 117 Bacs de la porte Pour le retirer, soulevez le bac de la porte puis tirez tout droit. Il est possible que le bac de la porte ne soit pas facile à retirer la première fois. Si tel est le cas, retirez d'abord le bouchon intérieur de la porte, puis réessayez.
  • Página 118 Opérations Clayette en métal/céramique Insérez la tablette le long des guides des deux côtés à l'arrière des rails. Insérez la tablette jusqu'au fond, puis placez-la en bas. Sur la partie inférieure, les butées de la tablette ne doivent pas être placées sur les rails mais en dehors des rails de chaque côté.
  • Página 119 Filtre à eau AVERTISSEMENT • N'utilisez pas de filtres à eau de tiers. Utilisez uniquement des filtres fournis ou homologués Dacor. • Les filtres non homologués peuvent fuir ou endommager le congélateur, entraînant alors un risque de choc électrique. Dacor ne peut être tenue responsable en cas de dommages découlant de l'utilisation de filtres à...
  • Página 120 REMARQUE La durée de vie du filtre du désodorisant est d'environ 18 mois. Cette durée peut varier selon les conditions d'utilisation. Vous pouvez acheter un nouveau filtre dans un centre de service Dacor local. Ampoules à DEL Pour remplacer les DEL du réfrigérateur, contactez un fournisseur de service local.
  • Página 121 Nettoyage et entretien Nettoyage AVERTISSEMENT • Ne nettoyez pas le réfrigérateur avec du benzène, du diluant ou du nettoyant domestique/pour voiture ou eau de Javel (Clorox, etc.). Ces produits peuvent endommager la surface du réfrigérateur et provoquer un incendie. • Évitez de vaporiser de l'eau directement sur le réfrigérateur.
  • Página 122 Dépannage Avant de contacter le service d'assistance, vérifiez les points ci-dessous. Tout appel d'assistance concernant des situations normales (pas de défaillances) sera facturé aux utilisateurs. Généralités Température Symptôme Causes possibles Solution • Le cordon d'alimentation est mal • Branchez correctement le cordon branché.
  • Página 123 Odeurs Symptôme Causes possibles Solution • Nettoyez le réfrigérateur et • Aliments abîmés. retirez tout aliment abîmé. Le réfrigérateur dégage • Assurez-vous que les aliments des odeurs. • Aliments dégageant de fortes dégageant de fortes odeurs odeurs. sont emballés de manière hermétique.
  • Página 124 Dépannage Eau/Glace (modèles avec distributeur uniquement) Symptôme Causes possibles Solution Le débit d'eau est plus • Assurez-vous que la pression • La pression de l'eau est trop faible qu'en temps d'eau se situe entre 20 et basse. 120 psi (138 et 827 kPa). normal.
  • Página 125 L'eau ne s'écoule pas. Verrouillage du panneau du distributeur est activé. distributeur. • Utilisez uniquement des filtres fournis ou homologués Dacor. • Un filtre à eau tiers a été • Les filtres non homologués installé. peuvent fuir ou endommager le réfrigérateur.
  • Página 126 Dépannage Votre réfrigérateur émet-il un bruit anormal ? Avant de contacter le service d'assistance, vérifiez les points ci-dessous. Tout appel d'assistance concernant des sons normaux sera facturé à l'utilisateur. Ces bruits sont normaux. • Lorsque vous démarrez ou arrêtez une opération, le réfrigérateur peut émettre un son similaire à...
  • Página 127 Sifflement • Lorsque le réfrigérateur refroidit ou congèle, du gaz réfrigérant se déplace à travers les conduites étanches et peut provoquer un bruit de bouillonnement. Bouillonnement • Lorsque la température du réfrigérateur augmente ou diminue, les pièces en plastique se contractent et s'étirent, ce qui peut créer des bruits de cognement.
  • Página 128 L'application SmartThings est disponible pour les modèles applicables L'application uniquement. SmartThings ne • L'ancienne application Dacor Smart Refrigerator ne peut pas se fonctionne pas. connecter à des modèles Dacor Smart Home. • Vous devez vous connecter à votre compte Samsung pour pouvoir utiliser l'application.
  • Página 129 Smart Grid (Réponse à la demande) (modèles applicables uniquement) Symptôme Action • Pour utiliser les fonctions Smart Grid (Réponse à la demande) et Energy Management (Gestion de l'énergie) de votre réfrigérateur, les appareils et applications suivants sont nécessaires : Appareils : 1) Un routeur sans fil ; 2) Un réfrigérateur SmartThings ;...
  • Página 130 2. Prenez connaissance des conditions de garantie de votre appareil. 3. Si aucun de ces conseils ou suggestions ne permet de résoudre votre problème, rendez-vous sur le site dacor.com ou appelez notre centre de service client au (833) 353-5483 (États-Unis) ou au (844) 509-4659 (Canada).
  • Página 131 LIMITATIONS DE LA COUVERTURE L'assistance sera fournie par une entreprise de service désignée par Dacor pendant les heures d'ouverture normales. Veuillez noter que les prestataires de service sont des entités indépendantes et ne sont pas des agents de Dacor.
  • Página 132 Garantie CE QUE LA GARANTIE NE COUVRE PAS • En raison des différences entre les pièces peintes, l'éclairage de la cuisine, le placement • Les appels d'assistance pour conseiller le de l'appareil et d'autres facteurs ; la présente client sur la bonne utilisation et le bon garantie ne s'applique pas aux variations de entretien de l'appareil.
  • Página 133 ORIGINALE D'ACHAT. EN AUCUN CAS DACOR NE SERA TENUE RESPONSABLE DE FRAIS ACCESSOIRES OU DE DOMMAGES INDIRECTS. DANS LE CAS OÙ DACOR INTENTERAIT UNE ACTION EN JUSTICE, DACOR POURRA DEMANDER LE REMBOURSEMENT DE TOUS LES FRAIS ET DÉPENSES, INCLUANT LES FRAIS D'AVOCAT, AU CLIENT DACOR.
  • Página 134 1. CE QUE LA GARANTIE COUVRE ET PÉRIODE DE GARANTIE Nous garantissons à l'acheteur initial (« l'Acheteur ») que votre réfrigérateur Dacor acheté auprès d'un revendeur ou distributeur agréé au Canada (les « Appareils ») est exempt de défauts de matière et de fabrication rencontrés dans le cadre d'une utilisation normale durant la période de garantie identifiée...
  • Página 135 2. LIMITATIONS DE LA COUVERTURE Si l'Appareil ne fonctionne pas conformément aux spécifications de l'Appareil durant la période de garantie applicable et que le dysfonctionnement est dû à un défaut de matière ou de fabrication, nous réparerons ou remplacerons, à notre entière discrétion et sans frais pour l'Acheteur, l'Appareil ou toute pièce défectueuse de l'Appareil.
  • Página 136 Garantie En outre, la présente Garantie limitée ne couvre pas : (i) tout Appareil ou toute pièce dont le numéro de série a été effacé ou sur lequel/laquelle le numéro de série est devenu illisible. Le fait d'effacer le numéro de série sur un Appareil ou de le rendre illisible sur un Appareil annulera immédiatement la Garantie limitée pour ledit Appareil ;...
  • Página 137 à domicile, ou si l'intervention à domicile n'est pas disponible dans votre région, il se peut qu'il vous soit demander d'envoyer l'Appareil dans un centre de service Dacor agréé à des fins de réparation sous garantie. Le coût du transport de l'Appareil vers et depuis un centre de service Dacor agréé...
  • Página 138 Garantie (E) TOUTES LES GARANTIES ET CONDITIONS IMPLICITES POUVANT DÉCOULER DE L'APPLICATION DE LA LOI, NOTAMMENT TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE APPLICABLE QUANT À LA QUALITÉ MARCHANDE OU L'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT PAR LA PRÉSENTE LIMITÉES À LA MÊME DURÉE QUE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. CERTAINES PROVINCES INTERDISENT LES LIMITATIONS PORTANT SUR LA DURÉE D'UNE GARANTIE IMPLICITE ET LA LIMITATION DE DURÉE DE LA GARANTIE IMPLICITE NE S'APPLIQUERA PAS DANS LA MESURE OÙ...
  • Página 139 EN DEHORS DES ÉTATS-UNIS ET DU CANADA : GARANTIE LIMITÉE À UN AN Si votre appareil Dacor ne fonctionne pas durant la première année suivant la date originale d'achat en raison d'un défaut de matériel ou de fabrication, Dacor fournira une nouvelle pièce d'usine franco à bord pour remplacer la pièce défectueuse.
  • Página 140 Annonce de logiciel open source Le logiciel inclus dans cet appareil contient un logiciel open source. Vous pouvez obtenir le code source complet correspondant pendant une période de trois ans après la sortie de la dernière version de cet appareil en adressant un e-mail à l'adresse suivante : mailto:oss.request@samsung.com. Il est également possible d'obtenir le code source complet correspondant sur un support physique tel qu'un CD-ROM ;...
  • Página 141 Avis d'application de la réglementation Norme FCC MISE EN GARDE DE LA FCC : Tout changement ou modification, non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité, peut annuler l'autorisation de l'utilisateur à utiliser cet équipement. Contient un module émetteur dont l'ID de la FCC est le suivant : A3LWCA720M (DRF48750***), A3LCCAR210R (DRF48530***) Cet appareil est conforme aux exigences de la partie 15 du règlement de la FCC.
  • Página 142 Avis d'application de la réglementation Norme IC Contient un module émetteur dont l'ID d'IC est le suivant : 649E-WCA720M (DRF48750***), 649E-CCAR210R (DRF48530***) Le terme « IC » placé avant le numéro de certification pour les radiofréquences signifie seulement que les spécifications techniques d'Industry Canada ont été respectées. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences ;...
  • Página 143 Mémo Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 71 2023-03-15( ) 2:49:55...
  • Página 144 Communiquer avec Dacor Si vous avez des questions ou des commentaires concernant les appareils Dacor, veuillez communiquer avec le centre de service client Dacor. Pays Centre d'appels Site Internet U.S.A 1-833-353-5483 www.dacor.com CANADA 1-844-509-4659 www.dacor.com DA68-03574K-00 Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_CFR.indd 72 2023-03-15( )
  • Página 145 Manual del usuario Refrigerador incorporado DRF487*****, DRF485***** Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 1 2023-03-15( ) 2:49:19...
  • Página 146 Contenido Información importante Antes de comenzar Información sobre seguridad Qué debe saber sobre las instrucciones de seguridad Símbolos y advertencias de seguridad importantes: Advertencias de la Proposición 65 del Estado de California Precauciones importantes de seguridad Señales de advertencia importantes para el transporte y el emplazamiento Advertencias muy importantes para la instalación Precauciones para la instalación Advertencias muy importantes para el uso...
  • Página 147 Aviso de código abierto Aviso regulatorio Aviso de la FCC (Federal Communications Commission) Aviso de la IC Español Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 3 2023-03-15( ) 2:49:20...
  • Página 148 Información importante Antes de comenzar Instalador • Conserve las instrucciones de uso y cuidado junto con el electrodoméstico. Cliente • Lea este manual de uso y cuidado en su totalidad antes de utilizar el refrigerador. Guárdelo para futura referencia. Conserve el recibo de compra o el cheque cancelado. Se requiere la prueba de compra original con fecha para recibir el servicio de garantía.
  • Página 149 Información sobre seguridad Antes de utilizar su nuevo refrigerador Dacor, lea detenidamente este manual a fin de aprender a usar las funciones que ofrece de manera segura y eficiente. Qué debe saber sobre las instrucciones de seguridad • Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades mentales, sensoriales o físicas reducidas, o por personas que carezcan de experiencia y de conocimientos, a...
  • Página 150 Información sobre seguridad Símbolos y advertencias de seguridad importantes: Sírvase seguir todas las instrucciones de seguridad del presente manual. En el presente manual se utilizan los siguientes símbolos de seguridad. ADVERTENCIA Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar lesiones personales graves, daños materiales y/o incluso la muerte.
  • Página 151 • Si coloca dos productos uno junto al otro, por razones de seguridad, asegúrese de utilizar productos certificados en atmósferas de gas explosivas. • Nunca debe poner en marcha un electrodoméstico que presente signos de haber sido dañado. Si tiene alguna inquietud, consulte a su distribuidor. •...
  • Página 152 Información sobre seguridad Este electrodoméstico está diseñado para uso doméstico y en lugares como • zonas de cocina de tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo • granjas y zonas de uso de los clientes en hoteles, moteles u otros entornos de tipo residencial •...
  • Página 153 Advertencias muy importantes para la instalación ADVERTENCIA • No instale el refrigerador en un lugar húmedo o donde pueda entrar en contacto con agua. El aislamiento deficiente de las piezas eléctricas puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. • No exponga este refrigerador a la luz solar directa ni al calor de estufas, calefactores u otros electrodomésticos.
  • Página 154 Información sobre seguridad • Si ingresaran grandes cantidades de polvo o agua al refrigerador, desenchufe el cable de alimentación y comuníquese con el centro de servicio de Dacor. Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca un incendio. •...
  • Página 155 Precauciones para la instalación PRECAUCIÓN • Deje espacio suficiente alrededor del refrigerador e instálelo sobre una superficie plana. Mantenga libre de obstáculos el espacio de ventilación en el gabinete o la estructura de montaje del electrodoméstico. • Una vez que haya instalado el refrigerador y lo haya encendido, permita que funcione durante 2 horas antes de cargarlo con alimentos.
  • Página 156 Dacor. • Si ingresaran grandes cantidades de polvo o agua al refrigerador, desenchufe el cable de alimentación y comuníquese con el centro de servicio de Dacor. Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca un incendio. •...
  • Página 157 No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. • Si la lámpara LED interior o exterior se apagó, comuníquese con su centro de servicio de Dacor más cercano. • En caso de sentir olor a quemado o ver humo en el refrigerador, desenchúfelo de inmediato y comuníquese con un centro de servicio de Dacor.
  • Página 158 • Garantía de servicio y modificación. El servicio de garantía de Dacor no cubre los cambios o las modificaciones realizadas por un tercero a este electrodoméstico; Dacor tampoco es responsable de los problemas relacionados con la seguridad que puedan surgir a causa de modificaciones hechas por terceros.
  • Página 159 Las letras impresas en el visor pueden borrarse. • Si cualquier sustancia extraña, como agua, ingresa en el refrigerador, desenchúfelo y comuníquese con su centro de servicio de Dacor más cercano. No seguir esta recomendación podría causar una descarga eléctrica o un incendio. •...
  • Página 160 Información sobre seguridad Advertencias muy importantes para la eliminación de residuos ADVERTENCIA • Si algún niño queda atrapado dentro del refrigerador, puede lastimarse o asfixiarse hasta morir. • Deseche el material de empaque de este producto de forma tal que no resulte nocivo para el medio ambiente.
  • Página 161 Elementos incluidos Partes internas, almacenamiento y estantes El aspecto real del refrigerador puede diferir, dependiendo del modelo y del país. 01 Interruptor de encendido 02 Estantes de vidrio 03 Compartimientos de las puertas 04 Cámara * 05 Dispensador de agua 06 Estante de metal/cerámica 07 Panel principal * 08 Zona fresca...
  • Página 162 Elementos incluidos Caja de conexiones El interruptor de encendido está ubicado en el lado superior derecho del refrigerador. • Utilice un destornillador de punta plana para abrir la cubierta del interruptor. • El interruptor negro es el interruptor de encendido. Oprima el interruptor para encender el refrigerador.
  • Página 163 Funcionamiento Panel principal Tipo A 01 12 Tipo B 01 12 01 Fridge (Refrigerador) / Power Cool (Refrigeración 02 Freezer (Congelador) / Power Freeze rápida) (Congelación rápida) 03 FreshZone (Zona fresca) 04 FreshZone+ (Zona fresca+) * 05 AutoFill Pitcher (Llenado automático de la jarra) * 06 Whisky Ball Ice (Hielo cóctel) * 07 Cubed Ice (Hielo en cubos) / °C ...
  • Página 164 Funcionamiento NOTA • Cuando cambia la temperatura desde el panel, este muestra la temperatura actual dentro del refrigerador hasta que se alcanza la temperatura que usted ha configurado. Luego el panel muestra la nueva temperatura configurada. Tenga en cuenta que el refrigerador necesita un tiempo para alcanzar la nueva temperatura.
  • Página 165 02 Congelador / Congelación rápida (3 segundos) Puede usar el botón Freezer (Congelador) para configurar la temperatura del congelador o activar/desactivar Congelación rápida. Para ajustar la Freezer (Congelador) temperatura del congelador, presione Freezer (Congelador) repetidamente. Las temperaturas disponibles están entre 5 °F (-15 °C) y -8 °F (-23 °C). La congelación rápida baja la temperatura del congelador y acelera el proceso de congelación.
  • Página 166 Funcionamiento 03 Zona fresca La Zona fresca es un cajón de ancho completo con control de temperatura. Cuenta con un sensor de temperatura que regula la cantidad de aire frío permitida. • Presione FreshZone (Zona fresca) repetidamente hasta seleccionar el modo deseado. De manera predeterminada, se selecciona Cheese (Quesos).
  • Página 167 04 Zona fresca+ Con la función Zona fresca+ puede seleccionar una temperatura adecuada para los alimentos almacenados en la Zona fresca+. La Zona fresca+ está ubicada en el lado inferior derecho del refrigerador. Para iniciar la función Zona fresca+, presione FreshZone+ (Zona fresca+) repetidamente para desplazarse por los modos.
  • Página 168 Funcionamiento 06 Hielo cóctel (solo para los modelos correspondientes) Presione Whisky Ball Ice (Hielo cóctel) para activar o desactivar la función de Hielo cóctel. Whisky Ball Ice (Hielo Si el indicador de Hielo cóctel marca el modo OFF (Desactivado), la cóctel) fabricación de hielo se desactiva.
  • Página 169 09 Restablecer desodorizador (3 segundos) Después de aproximadamente 18 meses de utilizar el filtro desodorizador Deodorizer Reset original, el indicador de filtro titila en rojo para recordarle que debe (Restablecer cambiarlo. Cuando esto ocurre, reemplace el filtro y luego mantenga desodorizador) presionado Deodorizer Reset (Restablecer desodorizador) por 3 segundos.
  • Página 170 Funcionamiento 12 AI Energy Mode (solo para los modelos correspondientes) El icono aparece al activar AI Energy Mode en la aplicación SmartThings. (solo para los modelos correspondientes) 13 Modo Shabat Modo Shabat permanece activo por 85 horas una vez activado. Luego, se desactiva automáticamente. •...
  • Página 171 15 Fábrica de hielo (3 segundos) (solo para los modelos correspondientes) Para activar la fábrica de hielo, mantenga presionado Ice Maker (Fábrica de hielo) por más de 3 segundos. El indicador pasa a ON (Activado). Ice Maker (Fábrica de Para desactivar la fábrica de hielo, mantenga presionado nuevamente Ice hielo) Maker (Fábrica de hielo) por más de 3 segundos.
  • Página 172 La configuración de firewall de su sistema de red puede impedir que su Dacor Smart Refrigerator acceda a Internet. Comuníquese con su proveedor de servicios de Internet para recibir asistencia técnica. Si el síntoma persiste, comuníquese con un centro de servicio de Dacor local o el minorista. •...
  • Página 173 Cuenta Samsung Debe registrar su cuenta Samsung para utilizar la aplicación. Si no tiene una cuenta Samsung, siga las instrucciones en pantalla de la aplicación para crear una cuenta Samsung gratuita. Cómo comenzar Encienda el dispositivo que desea conectar, abra la aplicación SmartThings en su teléfono y siga las instrucciones que figuran a continuación.
  • Página 174 Funcionamiento Categoría Sección Descripción Muestra la configuración actual de la Temperatura del refrigerador temperatura del refrigerador. Muestra la configuración actual de la Temperatura del congelador Supervisión temperatura del congelador. Configuración de la Zona fresca Muestra la configuración de la Zona fresca. Configuración de la Zona fresca+ Muestra la configuración de la Zona fresca+.
  • Página 175 Categoría Sección Descripción Esta alarma se dispara cuando la temperatura Temperatura anormalmente del refrigerador, el congelador o la Zona elevada fresca+ es demasiado elevada. Esta alarma se dispara si la puerta del refrigerador, del congelador o de la Zona Puerta abierta fresca+ permanece abierta durante un período específico.
  • Página 176 Funcionamiento Función SMART GRID (Respuesta a la demanda)(solo para los modelos correspondientes) Cuando el refrigerador opera en modo SMART GRID (Respuesta a la demanda), la función de Gestión de energía del refrigerador permite controlar el consumo de energía o demorar algunas funciones para ahorrar dinero cuando el costo de la energía o la demanda son más elevados.
  • Página 177 Para verificar la dirección MAC En este modo, la dirección MAC aparece en el panel de temperatura (en ambas secciones del congelador y del refrigerador del panel) en forma secuencial durante 1 minuto. 1. Mantenga presionados ambos Freezer (Congelador) y Fridge (Refrigerador) durante 6 segundos. El panel de temperatura titila.
  • Página 178 Funcionamiento Uso de la función Gestión de energía La función Gestión de energía permite controlar y supervisar con mayor comodidad la gestión de energía de su refrigerador mediante la aplicación SmartThings. NOTA • Para usar las funciones de gestión de la energía del refrigerador, en primer lugar debe instalar la aplicación correspondiente.
  • Página 179 Facilitación de acceso abierto a los requisitos del producto conectado 1. SGIP Open Standards (Smart Energy Profile 2.0 http://www.csep.org/) Informe del consumo de energía Respuesta a la demanda 2. OPEN API Estado de funcionamiento, ajustes del usuario y mensajes Estado de la fábrica de hielo: GET /icemaker/status/vs/0 Alarma de puerta abierta: GET /doors/vs/0/ Estado DR: GET /drlc/vs/0 Capacidad de demora del descongelamiento...
  • Página 180 Funcionamiento Funciones especiales Dispensador de agua Para dispensar agua fría, coloque un vaso para agua en la palanca del dispensador y presione. Saldrá agua fría del dispensador. PRECAUCIÓN • Al usarlo por primera vez o después de reemplazar el filtro de agua, dispense 3 galones de agua (durante unos 6 minutos) para eliminar las impurezas de la tubería de agua.
  • Página 181 Para llenar la jarra de agua 1. Sujete una de las ranuras de la manija de la tapa y jale hacia arriba para abrir la tapa. 2. Coloque hojas de té o frutas a gusto en el infusor. NOTA Si desea mantener el agua de la infusión en su concentración inicial, desactive la Llenado automático de la jarra.
  • Página 182 Funcionamiento PRECAUCIÓN • Se recomienda consumir el agua infusionada de frutos antes de que transcurran 24 horas. Después de este tiempo, el agua infusionada podría echarse a perder. • Debe limpiar la jarra después de consumir el agua infusionada. Asimismo, limpie la jarra si no la ha utilizado durante un tiempo prolongado.
  • Página 183 • Limpie el soporte si la jarra de agua se desbordó o tuvo fugas. • Si la tapa de goma está abierta, caerá agua. • Aparece un mensaje de alerta en el panel principal si hay una fuga. En caso de fuga, abra la tapa de goma para que el agua drene.
  • Página 184 Funcionamiento Fábrica de hielo automática doble (solo para los modelos correspondientes) • El refrigerador cuenta con una fábrica de hielo incorporada que dispensa hielo automáticamente. • Una vez que haya instalado y enchufado el refrigerador, siga estas instrucciones a fin de asegurar la fabricación adecuada de hielo y para mantener la cubeta de hielo llena.
  • Página 185 PRECAUCIÓN • Dejar la tubería de agua desconectada puede causar que, con el tiempo, la válvula de agua emita un zumbido. En este caso, asegúrese de desactivar la función de fabricación de hielo (Hielo en cubos / Hielo cóctel). • No ponga alimentos en la cubeta de hielo.
  • Página 186 Funcionamiento • Asegúrese de colocar la bandeja para hielo cóctel en la posición correcta, y de no confundirla con la bandeja para hielo en cubos. Si retira la bandeja para hielo cóctel de la cubeta de hielo o si está colocada incorrectamente, la fábrica de hielo puede dejar de fabricar hielo cóctel.
  • Página 187 Manipulación y cuidado Llenado automático de la jarra (solo para los modelos correspondientes) 1. Sujete una de las ranuras de la manija de la tapa y jale hacia arriba para retirar. 2. Sujete ambos lados del soporte del infusor y levántelo para retirarlo.
  • Página 188 Funcionamiento Estantes de vidrio templado Para retirar un estante, abra la puerta correspondiente por completo. Sostenga la parte delantera del estante y, luego, levántelo suavemente y deslícelo hacia afuera. Para insertarlo nuevamente, sostenga el estante en ángulo de modo que la parte frontal esté más elevada que la trasera y luego inserte el gancho superior en la muesca superior del estante.
  • Página 189 Compartimientos de las puertas Para retirar los compartimientos de la puerta, levántelos y luego jale en línea recta. La primera vez, es posible que no pueda retirar el compartimiento de la puerta con facilidad. En este caso, retire primero la cubierta interna de la puerta y vuelva a intentarlo.
  • Página 190 Funcionamiento Estante de metal/cerámica Inserte el estante a lo largo de las guías de ambos lados hasta el fondo de los rieles. Inserte el estante completamente hasta el fondo y empuje hacia abajo. Debajo, los topes del estante no deben quedar sobre los rieles, sino fuera de estos en ambos lados.
  • Página 191 No utilice filtros de agua de terceros. Utilice únicamente filtros provistos o aprobados por Dacor. • Los filtros no aprobados pueden provocar pérdidas y daños al congelador y descargas eléctricas. Dacor no se hace responsable por los daños que puedan generarse a partir del uso de filtros de terceros. El indicador ( ) se pone rojo para recordarle que es momento de cambiar el filtro.
  • Página 192 NOTA El ciclo de vida útil del filtro desodorizador es de aproximadamente 18 meses. Este tiempo puede variar dependiendo de las condiciones de uso. Puede comprar un nuevo filtro en un centro de servicio Dacor local. Luces LED Para reemplazar las luces LED del refrigerador, comuníquese con un agente de servicio local.
  • Página 193 Cuidado y mantenimiento Limpieza ADVERTENCIA • No utilice benceno, solvente, detergente para automóviles/hogar o blanqueadores (Clorox, etc.) para limpiar. Pueden dañar la superficie del refrigerador y provocar un incendio. • No rocíe agua sobre el refrigerador. Puede provocar una descarga eléctrica. •...
  • Página 194 Solución de problemas Antes de solicitar servicio técnico revise los siguientes puntos de verificación. Cualquier solicitud de servicio para situaciones normales (cuando no existe ningún defecto), correrá a cargo de los usuarios. General Temperatura Síntoma Causas posibles Solución • El cable de alimentación no está •...
  • Página 195 Olores Síntoma Causas posibles Solución • Limpie el refrigerador y retire • Alimentos descompuestos. los alimentos descompuestos. El refrigerador huele • Asegúrese de que los alimentos mal. • Alimentos con olores fuertes. con olores fuertes estén envueltos al vacío. Escarcha Síntoma Causas posibles Solución...
  • Página 196 Solución de problemas Agua/hielo (solo para modelos con dispensador) Síntoma Causas posibles Solución • Asegúrese de que la presión del Sale menos agua de lo • La presión del agua es agua esté entre 20 y 120 psi normal. demasiado baja. (138 y 872 KPa).
  • Página 197 • Utilice únicamente filtros provistos o aprobados por • Se instaló un filtro de agua de Dacor. terceros. • Los filtros no aprobados pueden provocar pérdidas y daños al refrigerador. • Reemplace el filtro de agua.
  • Página 198 Solución de problemas ¿Se oyen ruidos anómalos procedentes del refrigerador? Antes de solicitar servicio técnico, revise los siguientes puntos de verificación. Las solicitudes de servicio relacionadas con ruidos normales correrán a cargo del usuario. Estos ruidos son normales. • Cuando se inicia o finaliza una operación, el refrigerador puede emitir unos sonidos similares al encendido del motor de un auto.
  • Página 199 ¡PFFFS! • Cuando el refrigerador enfría o congela, el gas refrigerante circula por las tuberías selladas y produce ruidos de burbujas. Burbujeo • Cuando la temperatura del refrigerador aumenta o disminuye, las partes plásticas se contraen y se expanden y producen ruidos de golpeteo. Dichos ruidos se producen durante el ciclo de descongelación o cuando las piezas electrónicas están funcionando.
  • Página 200 La aplicación SmartThings está disponible únicamente para los La aplicación modelos correspondientes. SmartThings no funciona. • La aplicación Dacor Smart Refrigerator antigua no puede conectarse con los modelos Dacor Smart Home. • Debe iniciar una sesión con su cuenta Samsung para utilizar la La aplicación aplicación.
  • Página 201 Smart Grid (solo para los modelos correspondientes) Síntoma Acción • Para usar las funciones Smart Grid (respuesta a la demanda) y Gestión de energía del refrigerador, se necesitan los siguientes dispositivos y aplicaciones: Dispositivos: 1) Enrutador inalámbrico, 2) Refrigerador SmartThings, 3) Teléfono inteligente. (Recomendado: Sistema operativo Android 6.0 o una versión posterior) Aplicaciones: 1) “SmartThings App”...
  • Página 202 Esta garantía se aplica por dos años a partir de la fecha del comprobante de la compra minorista original o la fecha de cierre para la nueva construcción, el periodo que sea más largo. Dacor reparará o reemplazará su producto.
  • Página 203 LIMITACIONES DE LA COBERTURA El servicio será ofrecido por una empresa de servicios designada por Dacor durante el horario laboral normal. Les rogamos que tengan en cuenta que los proveedores de servicios no son agentes de Dacor, sino entidades independientes.
  • Página 204 Garantía LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO • Pueden observarse ligeras variaciones en el color a causa de diferencias entre las partes • Las llamadas de servicio para instruir al pintadas, iluminación de la cocina, ubicación cliente acerca del correcto uso y cuidado del del producto y otros factores;...
  • Página 205 DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL. EN NINGÚN CASO DACOR SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ACCIDENTALES O INDIRECTOS. EN CASO DE QUE DACOR GANE UN JUICIO, DACOR TENDRÁ DERECHO A RECIBIR DEL CLIENTE EL REEMBOLSO DE TODOS LOS COSTOS Y GASTOS, INCLUIDOS LOS HONORARIOS DEL ABOGADO.
  • Página 206 1. LO QUE ESTÁ CUBIERTO Y POR CUÁNTO TIEMPO Garantizamos al comprador original ("Comprador") que su Refrigerador Dacor comprado a un revendedor o distribuidor autorizado en Canadá (los "Productos") está libre de defectos en los materiales y la mano de obra encontrados en el uso normal durante el período de garantía identificado...
  • Página 207 2. LIMITACIONES DE LA COBERTURA Si el producto no funciona de acuerdo con las especificaciones durante el periodo de garantía aplicable y la falla se debe a una mano de obra inadecuada o materiales defectuosos, repararemos o reemplazaremos, a nuestro exclusivo criterio, y sin cargo para el comprador, el producto o cualquier otro componente defectuoso del producto.
  • Página 208 Garantía Además, esta garantía limitada no cubre: (i) cualquier producto o pieza cuyo número de serie se haya eliminado o se haya vuelto ilegible. Eliminar o dejar ilegible el número de serie de cualquier producto anulará de inmediato la garantía limitada de dicho producto; (ii) cualquier daño que ocurra durante el envío del producto una vez que el comprador ha aceptado el producto;...
  • Página 209 área, es posible que deba entregar el producto a un centro de servicio autorizado de Dacor para recibir el servicio de garantía. El comprador pagará el costo de transporte del producto hacia y desde un centro de servicio autorizado de Dacor, a menos que decidamos proporcionar ese transporte a nuestra discreción.
  • Página 210 Garantía (F) NO SEREMOS RESPONSABLES POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL, ESPECIAL, CONSECUENTE O SIMILAR QUE RESULTE O SURJA DIRECTA O INDIRECTAMENTE DE CUALQUIERA DE LOS SIGUIENTES CASOS: (i) LA COMPRA, USO O MAL USO DEL PRODUCTO;...
  • Página 211 GARANTÍA LIMITADA AL PRIMER AÑO Si su producto Dacor deja de funcionar antes de que transcurra un año a partir de la fecha de compra original debido a un defecto en los materiales o la mano de obra, Dacor proporcionará una nueva pieza, F.O.B.
  • Página 212 Aviso de código abierto El software incluido en este producto contiene software de código abierto. Puede obtener el código fuente correspondiente completo por un período de tres años a partir de nuestro último envío de este producto enviando un correo electrónico a:oss.request@samsung.com. También es posible obtener el código fuente correspondiente completo en un soporte físico, tal como un CD-ROM;...
  • Página 213 Aviso regulatorio Aviso de la FCC (Federal Communications Commission) PRECAUCIÓN de la FCC: Todos los cambios y modificaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. Contiene módulo transmisor FCC ID: A3LWCA720M (DRF48750***), A3LCCAR210R (DRF48530***) Este aparato cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC.
  • Página 214 Aviso regulatorio Aviso de la IC Contiene módulo de transmisor IC: 649E-WCA720M (DRF48750***), 649E-CCAR210R (DRF48530***) El término “IC” antes del número de certificación de radio solo significa que cumple con las especificaciones técnicas de la Industria de Canadá. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este aparato no puede causar interferencia dañina, y (2) este aparato debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado.
  • Página 215 Notas Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 71 2023-03-15( ) 2:49:29...
  • Página 216 Comuníquese con Dacor Si tiene preguntas o comentarios relacionados con los electrodomésticos Dacor, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de Dacor. País Centro de contacto Sitio web U.S.A 1-833-353-5483 www.dacor.com CANADA 1-844-509-4659 www.dacor.com DA68-03574K-00 Dacor_T-TYPE_BRF9000C_DA68-03574K-00_MES.indd 72...

Este manual también es adecuado para:

Drf485 serie