3
PUSH
PUSH
PRESIONAR
PRESIONAR
APPUYER
APPUYER
Slot
Ranura
Ranura
Fente
Fente
Hint: Remove the tape holding the hood to the vehicle.
• Lift the hood open.
• Insert the ends of the dashboard assembly into the slots in each side of
the vehicle.
Hint: The dashboard assembly is designed to fit one way. If you cannot fit it
into place, turn it around and try again!
Atención: Retirar la cinta que sujeta el cofre al vehículo.
• Abrir el cofre.
• Insertar los extremos de la unidad del tablero en las ranuras de cada lado
del vehículo.
Atención: la unidad del tablero está diseñada para ajustarse de una manera.
Si no se ajusta, voltearla e intentar de nuevo.
Remarque : Enlever le ruban adhésif qui retient le capo tau véhicule.
• Ouvrir le capot.
• Insérer les extrémités du tableau de bord dans les fentes situées de
chaque côté du véhicule.
Remarque : Le tableau de bord est conçu pour être fixé d'un seul côté. S'il
ne semble pas s'insérer correctement, essayer dans l'autre sens.
8
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.fi sher-price.com
ASSEMBLY
MONTAJE
Dashboard Assembly
Dashboard Assembly
PUSH
PUSH
Unidad del tablero
Unidad del tablero
PRESIONAR
PRESIONAR
Tableau de bord
T
T
T
T
T
T
T
T
T
APPUYER
ASSEMBLAGE
4
FRONT VIEW
VISTA DEL FRENTE
VUE DE L'AVANT
• Insert four screws through the dashboard and into the front end of the
vehicle. Tighten the screws.
• Insertar cuatro tornillos en el tablero y en el frente del vehículo.
Apretar los tornillos.
• Insérer quatre vis dans le tableau de bord, jusque dans le devant du
véhicule. Serrer les vis.
5
DASH VIEW
VISTA DEL TABLERO
VUE DU TABLEAU DE BORD
• Insert two screws through the inside of the vehicle and into the dashboard.
Tighten the screws.
• Insertar dos tornillos en el interior del vehículo y en el tablero. Apretar
los tornillos.
• À l'intérieur du véhicule, insérer deux vis dans le tableau de bord.
Serrer les vis.
x4
x2