Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 27

Enlaces rápidos

Hersteller
Wörlein GmbH
Gewerbestrasse 12
D 90556 Cadolzburg
GERMANY
Vers. 2
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPANOL
Tel.: +49 9103/71670
Fax.: +49 9103/716712
Email. info@woerlein.com
Web: www.soundmaster.de
PORTUGUÊS
SVENSKA
MAGYAR
ČEŠTINA
SLOVENSKÝ
SCD5100

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SOUNDMASTER SCD5100

  • Página 1 DEUTSCH PORTUGUÊS ENGLISH SVENSKA FRANÇAIS MAGYAR NEDERLANDS ČEŠTINA ITALIANO SLOVENSKÝ ESPANOL Hersteller Wörlein GmbH Tel.: +49 9103/71670 Gewerbestrasse 12 Fax.: +49 9103/716712 D 90556 Cadolzburg Email. info@woerlein.com GERMANY Web: www.soundmaster.de Vers. 2 SCD5100...
  • Página 2 Sicherheits- / Umwelt- / Aufstellhinweise  Schließen Gerät eine HINWEIS ZUM UMWELTSCHUTZ vorschriftsmäßig installierte geerdete Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes elektronischen Geräten abgegeben werden.
  • Página 3 SCD5100 / Deutsche Bedienungsanleitung Bedienelemente Vorderseite Oberseite Rückseite 1. WIEDERHOLFUNKTION 8. LAUTSPRECHER 15. UKW MONO/STEREOWAHL 2. STOP 9. KASSETTENFACH 16. FREQUENZEINSTELLUNG 3. TASTE CD ZURÜCK 10. FM ANTENNE 17. KASSETTENBEDIENUNG 4. LED ANZEIGE 11. TRAGE GRIFF 18. KOPFHÖRERBUCHSE 5. PROGRAM 12.
  • Página 4 SCD5100 / Deutsche Bedienungsanleitung VORSICHT:  Batterien können auslaufen und Batteriesäure verlieren. Wenn Sie ihr Gerät nicht für eine längere Zeit verwenden, entfernen Sie bitte die Batterien.  Unterschiedliche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.
  • Página 5 SCD5100 / Deutsche Bedienungsanleitung Programmierte Wiedergabe Sie können die Titel einer CD in einer selbst einprogrammierten Wiedergabeliste wiedergeben. Es können bis zu 20 Titel in beliebiger Reihenfolge programmiert werden. Drücken Sie nach dem "Einlesen" der CD die STOP-Taste ʺ ʺ. (Die Gesamtanzahl der Titel erscheint im Display) 1.
  • Página 6 SCD5100 / Deutsche Bedienungsanleitung Technische Daten FM 87.5 – 108 MHz Frequenzbereich: Stromversorgung: AC 230V~50Hz 1.5 V UM-2 / R14 Batterie (“C”-Größe). (Batterien nicht im DC 6 x Lieferumfang enthalten) Abmessungen: 290(B) x 215(T) x 132(H)mm Ausgangsleistung: 2 x 1 Watt Gewicht: 1.7Kg...
  • Página 7 Safety, Environmental and Setup Instructions  No objects filled with liquids, such as vases, ENVIRONMENTAL PROTECTION shall be placed on the apparatus. Do not dispose of this product with the normal household waste at the end of its life cycle. Return it to a collection ...
  • Página 8 SCD5100 / English Instruction Manual Location of Controls Main Unit Top View Rear View 1. REPEAT 8. SPEAKERS 15. FM RADIO STEREO SELECTOR 2. STOP 9. CASSETTE DOOR 16. TUNING CONTROL 3. SKIP- 10. FM ANTENNA 17. TAPE BUTTON 4. LED DISPLAY 11.
  • Página 9 SCD5100 / English Instruction Manual NOTE: When a mains cable is connected the batteries are automatically switched off. CAUTION:  Batteries can leak and lose battery acid. When not using the system for a long period of time, remove the batteries.
  • Página 10 SCD5100 / English Instruction Manual Programmed Play This can be used to program any desired sequence of tracks. Up to 20 tracks can be programmed for disc play in any order. Be sure to press the “STOP” button before use.
  • Página 11 SCD5100 / English Instruction Manual Specifications FM 87.5 – 108MHz Radio frequency range Power supply to the unit AC 230V~50Hz UM-2 (“C” size) 1.5 V battery x 6pcs (Batteries not supplied) Dimension of the unit 290(L) x 215(W) x 132(H)mm...
  • Página 12 Consignes de sécurité, d’environnement et d’installation  PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Assurez-vous que le câble d’alimentation reste au sec pendant le fonctionnement. Ne pincez Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères lorsqu’il est usagé. Retournez-le à un point de collecte pas le câble et ne l’endommagez d’aucune pour recyclage...
  • Página 13 SCD5100 / Français Manuel d’instruction Emplacement des boutons Unité principale Vue de dessus Vue de derrière RÉPÉTITION ENCEINTES SÉLECTEUR STÉRÉO DE LA RADIO ARRÊT COMPARTIMENT CASSETTE BOUTON DE RÉGLAGE DES STATIONS PISTE ANTENNE FM TOUCHE CASSETTE PRÉCÉDENTE (SKIP VOYANT LED POIGNÉE...
  • Página 14 SCD5100 / Français Manuel d’instruction REMARQUE : Quand un câble d’alimentation secteur est branché, les piles sont automatiquement désactivées. ATTENTION :  Les piles peuvent fuir et perdre leur acide. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil sur une longue période, enlevez les piles.
  • Página 15 SCD5100 / Français Manuel d’instruction REMARQUE : • Si un disque est inséré dans le mauvais sens, ou si aucun disque n’est inséré, « No s’affiche à l’écran. » Programmation de la lecture Cette fonction peut être utilisée pour programmer une liste de pistes à lire.
  • Página 16 SCD5100 / Français Manuel d’instruction Gamme des fréquences radio FM : de 87,5 à 108 MHz Alimentation de l’unité 230 VCA ~ 50 Hz Pile DC UM-W (type « C » de 1,5 V x 6 pcs (piles non fournies) Dimensions de l'unité...
  • Página 17 Veiligheids-, milieu- en instellingsaanwijzingen  Zorg ervoor dat het electriciteitssnoer droog blijft MILIEUBESCHERMING tijdens gebruik. Zorg ervoor Gooi dit product niet weg bij het huishoudafval aan het einde van de levensduur ervan. Breng het product electriciteitssnoer niet afgeknepen of op een terug naar een inzamelingspunt voor hergebruik van andere manier beschadigd wordt.
  • Página 18 SCD5100 / Nederlands Gebruiksaanwijzing Locatie van bedieningen Hoofdeenheid Bovenaanzicht Achteraanzicht HERHAAL LUIDSPREKERS FM-RADIO STEREOSCHAKELAAR STOP CASSETTEKLEP AFSTEMREGELING VORIGE- FM-ANTENNE TAPETOETS LED-SCHERM HANDGREEP HOOFDTELEFOONUITGANG PROGRAMMEREN FUNCTIESCHAKELAAR AUX-INGANG AFSPELEN/PAUZE CD-KLEPJE STROOMINGANG VOLGENDE+ VOLUMEREGELING Installatie  Selecteer een geschikte locatie voor het apparaat zoals een droog, vlak oppervlak waarop het apparaat niet kan verschuiven en eenvoudig te bedienen is.
  • Página 19 SCD5100 / Nederlands Gebruiksaanwijzing OPMERKING: Wanneer de voedingskabel is aangesloten, worden de batterijen automatisch uitgeschakeld. LET OP:  Batterijen kunnen lekken en elektrolyt verliezen. Verwijder de batterijen wanneer u het apparaat voor langere tijd niet gebruikt.  Combineer geen verschillende batterijtypes of nieuwe en gebruikte batterijen.
  • Página 20 SCD5100 / Nederlands Gebruiksaanwijzing • Als u een disk verkeerd om plaatst of als er geen disk is geplaatst, zal “No” op de display verschijnen. Geprogrammeerd afspelen Dit kan worden gebruikt om iedere gewenste volgorde van de nummers te programmeren.
  • Página 21 SCD5100 / Nederlands Gebruiksaanwijzing Specificaties FM 87,5 – 108MHz Radiofrequentiebereik Voeding naar het apparaat AC 230V ~ 50Hz DC UM-2 (afmeting “C”) 1,5 V batterijen x 6 stuks (batterijen niet inbegrepen) Afmetingen van het apparaat 290 (L) x 215 (B) x 132 (H) mm...
  • Página 22 Istruzioni di sicurezza, configurazione e ambienti di utilizzo  Se il cavo o la spina di alimentazione sono PROTEZIONE AMBIENTALE danneggiati in qualunque modo, farli sostituire Non smaltire il presente prodotto tra I normali rifiuti immediatamente presso un centro di assistenza domestici al termine del suo ciclo di vita.
  • Página 23 SCD5100 / Italiano Manuale di instruzioni Posizione dei controlli Unità principale Vista dall'alto Vista posteriore RIPETI ALTOPARLANTI SELETTORE STEREO RADIO FM STOP SPORTELLO PER LA CASSETTA CONTROLLO SINTONIA SALTA- ANTENNA FM PULSANTE CASSETTA DISPLAY A LED MANIGLIA PRESA CUFFIE PROGRAMMA...
  • Página 24 SCD5100 / Italiano Manuale di instruzioni NOTA: Quando si collega il cavo di alimentazione, le batterie vengono automaticamente escluse. ATTENZIONE:  Le batterie possono avere perdite di acido interno. Quando non si utilizza il sistema per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le batterie.
  • Página 25 SCD5100 / Italiano Manuale di instruzioni NOTA: • Se un disco viene inserito con orientamento errato, o se non viene inserito alcun disco, sul display compare il messaggio “No”. Riproduzione programmata Questa funzione consente di programmare una sequenza di tracce.
  • Página 26 SCD5100 / Italiano Manuale di instruzioni Caratteristiche tecniche FM 87,5 – 108 MHz Gamma di frequenze radio Alimentazione dell'unità CA 230 V ~ 50 Hz Batteria DC UM-2 (formato “C”) da 1,5 V x 6 (batterie non fornite a corredo) Dimensioni dell'unità...
  • Página 27 Medidas de seguridad, medioambientales y de montaje  Conecte el aparato a una toma de corriente PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL correctamente instalada y con conexión a tierra. No elimine este producto con la basura doméstica al terminar Asegúrese de que la tensión de la red se su vida útil.
  • Página 28 SCD5100 / Español Manual de instrucciones Ubicación de los controles Unidad principal Vista superior Vista trasera REPETIR ALTAVOCES INTERRUPTOR DE RADIO FM ESTÉREO PARAR COMPARTIMENTO PARA EL CONTROL DE SINTONIZACIÓN CASSETTE RETROCEDER- ANTENA FM BOTÓN DE CASSETTE PANTALLA LED CONECTOR AURICULARES...
  • Página 29 SCD5100 / Español Manual de instrucciones NOTA: Si se conecta un cable de alimentación, las pilas dejarán de funcionar automáticamente. ADVERTENCIA:  Las pilas pueden perder ácido y gotear. Si no va a usar el equipo durante un largo período de tiempo, retire las pilas.
  • Página 30 SCD5100 / Español Manual de instrucciones NOTA: • Si no inserta un disco o lo inserta al revés, aparecerá “No” en la pantalla. Reproducción programada Esta función se puede usar para programar a su gusto el orden de las canciones.
  • Página 31 SCD5100 / Español Manual de instrucciones Especificaciones FM 87,5 – 108MHz Rango de frecuencias de radio Fuente de alimentación de la unidad 230 V CA ~ 50 Hz 6 pilas UM-2 (tamaño “C”) 1,5 V CC (Pilas no incluidas) Dimensiones de la unidad...
  • Página 32 Instruções de Segurança, Ambientais e de Configuração  Ligue este aparelho apenas a uma tomada de PROTECÇÃO AMBIENTAL parede devidamente instalada com terra. Não junte este aparelho juntamente com os resíduos domésticos no final do seu ciclo de vida útil. Coloque-o Certifique-se de que a tensão da rede eléctrica num ponto de recolha para reciclagem de aparelhos coresponde com as especificações da placa...
  • Página 33 SCD5100 / Português Manual de Instruções Localização dos Comandos Unidade Principal Vista Superior Vista Posterior REPETIR COLUNAS SELETOR ESTÉREO DE RÁDIO FM PARAR PORTA DE CASSETE SINTONIZADOR PULAR- ANTENA FM BOTÃO DE CASSETE VISOR LED PEGA TOMADA DE AUSCULTADORES PROGRAMA SELECTOR DE FUNÇÃO...
  • Página 34 SCD5100 / Português Manual de Instruções NOTA: Quando um cabo de alimentação está ligado, as pilhas são automaticamente desligadas. CUIDADO:  As pilhas podem vazar e perder ácido. Quando não utilizar o sistema por um longo período de tempo, retirar as pilhas.
  • Página 35 SCD5100 / Português Manual de Instruções NOTA: • Se um disco for inserido incorretamente ou se nenhum disco tiver sido inserido, então aparecerá "No" no visor. Reprodução programada Isto pode ser usado para programar quaisquer sequências de faixas pretendidas. Até 20 faixas podem ser programadas para reproduzir o disco em qualquer ordem.
  • Página 36 SCD5100 / Português Manual de Instruções Especificações FM 87,5 – 108 MHz Faixa de frequência de rádio CA 230 V – 50 Hz Fonte de alimentação para a unidade 6 x pilhas CC UM-2 (tamanho "C") 1,5 V (Pilhas não incluídas) Dimensões do aparelho...
  • Página 37 Säkerhet, Miljö- och Installationsanvisningar • Nätkontakten används som frånkopplingsenhet, MILJÖSKYDD frånkopplingsenheten ska vara tillgänglig. Släng inte produkten med de vanliga hushållssoporna i • En skadad nätkabel eller kontakt måste slutet dess livscykel. Returnera till omedelbart bytas av en auktoriserad insamlingsplats för återvinning elektriska...
  • Página 38 SCD5100 / Svenska Bruksanvisning Placering av reglage Huvudenhet Vy från ovansidan Vy från baksidan UPPREPA HÖGTALARE VÄLJARE AV FM RADIO STEREO STOPP KASSETTELUCKA REGLAGE FÖR SÖKNING HOPPA - FM-ANTENN KNAPP FÖR VAL AV KASSETTBAND LED-DISPLAY HANDTAG HÖRLURSUTGÅNG PROGRAM FUNKTIONSVÄLJARE AUX-IN-UTTAG...
  • Página 39 SCD5100 / Svenska Bruksanvisning OBS: När en nätkabel är ansluten inaktiveras automatiskt batterifunktionen och batterierna används inte. VAR FÖRSIKTIG:  Batterier kan läcka batterisyra. Avlägsna batterierna om de inte används under en längre tid.  Använd inte batterier av olika typer eller nya och gamla batterier tillsammans.
  • Página 40 SCD5100 / Svenska Bruksanvisning Programmerad uppspelning Denna funktion kan användas för att programmera en valfri sekvens av spår. Upp till 20 spår kan programmeras för uppspelning i valfri ordning. Se till att du först trycker på ”STOPP” innan du använder funktionen.
  • Página 41 SCD5100 / Svenska Bruksanvisning Specifikationer FM 87,5 – 108 MHz Radiofrekvensområde Strömförsörjning till enheten AC 230 V ~ 50 Hz DC UM-2 (C-storlek) 1,5 V batterier x 6 st. (batterier medföljer ej) Enhetens mått 290 (L) x 215 (B) x 132 (H) mm...
  • Página 42 Biztonság, környezetvédelem és beállítási utasítások  A sérült hálózati kábelt vagy csatlakozót azonnal KÖRNYEZETVÉDELEM ki kell cserélni egy hivatalos szervizközpontban. Életciklusa végén a terméket tilos a többi háztartási hulladékkal együtt selejtezni. A leselejtezendő terméket  Villámlás esetén azonnal válassza juttassa el egy elektronikai termékek gyűjtésére kijelölt berendezést az elektromos hálózatról.
  • Página 43 SCD5100 / Magyar Használati útmutató Kezelőszervek elhelyezkedése Előlap Felülnézet Hátulnézet (CD) ISMÉTLÉS HANGSZÓRÓK FM RÁDIÓ SZTEREÓ VÁLASZTÓKAPCSOLÓ ÁLLOMÁSKERESŐ (CD) MEGÁLLÍTÁS KAZETTAAJTÓ KAZETTA-KEZELŐ GOMBOK (CD) UGRÁS- FM-ANTENNA LED-KIJELZŐ FOGANTYÚ FEJHALLGATÓ-CSATLAKOZÓ PROGRAM/MEMÓRIA FUNKCIÓVÁLASZTÓ AUX-IN CSATLAKOZÓ (CD) CD-AJTÓ HÁLÓZATI KÁBEL CSATLAKOZÓJA LEJÁTSZÁS/SZÜNET HANGERŐSZABÁLYOZÓ...
  • Página 44 SCD5100 / Magyar Használati útmutató MEGJEGYZÉS: A hálózati kábel csatlakoztatása automatikusan leválasztja az elemeket. VIGYÁZAT:  Az elemek szivároghatnak és akkumulátorsav juthat az készülékbe. Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, vegye ki belőle az elemeket.  Ne használjon együtt különböző típusú, illetve új és használt elemeket.
  • Página 45 SCD5100 / Magyar Használati útmutató Programozott lejátszás A sávok tetszőleges sorrendű lejátszását lehet beprogramozni. Legfeljebb 20 sáv bármilyen sorrendű lejátszása programozható. A programozás előtt feltétlenül nyomja meg a „(CD) MEGÁLLÍTÁS” gombot. 1. Nyomja meg a „PROGRAM/MEMÓRIA” gombot, a kijelzőn villogó „01” kijelzés jelenik meg.
  • Página 46 SCD5100 / Magyar Használati útmutató Műszaki adatok FM 87,5 – 108 MHz Rádiófrekvencia-tartomány A készülék áramellátása 230 V AC~50 Hz 6 db UM-2 („C” méret) 1,5 V AC elem (az elemek nincsenek mellékelve) A készülék méretei 290 mm (hossz) x 215 mm (szélesség) x 132 mm (magasság) Kimeneti teljesítmény...
  • Página 47 Pokyny týkající se bezpečnosti, životního prostředí a nastavení  Varování odpojování zařízení: Síťová OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ zástrčka se používá jako připojení, měla by Nelikvidujte tento výrobek na konci jeho životního cyklu spolu s běžným domovním odpadem. Odevzdejte jej ve proto zůstat vždy přístupná.Poškozený síťový sběrném dvoře pro recyklaci elektrických a kabel nebo zástrčku je nutné...
  • Página 48 SCD5100 / Česky Návod k použití Umístění ovládacích prvků Hlavní jednotka Pohled seshora Pohled zezadu PŘEPÍNAČ STEREOZVUKU U OPAKOVAT REPRODUKTORY RÁDIA FM DVÍŘKA KAZETOVÉ MECHANIKY KNOFLÍK LADĚNÍ ZASTAVIT PŘESKOČIT − TLAČÍTKO KAZETY ANTÉNA FM DISPLEJ LED MADLO KONEKTOR PRO SLUCHÁTKA PŘEPÍNAČ...
  • Página 49 SCD5100 / Česky Návod k použití POZNÁMKA: Je-li připojen síťový kabel, baterie se automaticky odpojí. UPOZORNĚNÍ:  Z baterií může prosakovat a unikat bateriová kyselina. Pokud nebudete zařízení delší dobu používat, vyjměte z něj baterie.  Nikdy se nesmí zároveň použít baterie různých typů nebo nové a použité baterie.
  • Página 50 SCD5100 / Česky Návod k použití POZNÁMKA: • Pokud disk vložíte obráceně, případně pokud jej nevložíte, zobrazí se na displeji text „No“. Naprogramované přehrávání Tuto funkci lze použít k naprogramování požadovaného pořadí stop. U disku lze naprogramovat přehrání až 20 stop v libovolném pořadí.
  • Página 51 SCD5100 / Česky Návod k použití Technické údaje Rozsah rádiových frekvencí Pásmo FM 87,5–108 MHz Napájení zařízení 230 V stř. při 50 Hz Stejnosm. napětí – 1,5voltové baterie UM-2 (velikost „C“) × 6 ks (baterie nejsou součástí dodávky) Rozměry zařízení...
  • Página 52 Bezpečnostné, environmentálne a inštalačné pokyny  Napájacia zástrčka slúži ako odpájacie OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA zariadenie, s ktorým sa musí vždy dať Na konci životnosti výrobok nelikvidujte s bežným manipulovať. komunálnym odpadom. Odovzdajte ho na zberné miesto  Poškodený napájací kábel alebo zástrčku musí na recyklovanie elektrických a elektronických zariadení.
  • Página 53 SCD5100 / Slovensky Návod na používanie Umiestnenie ovládacích prvkov Prístroj Pohľad zvrchu Pohľad zozadu OPAKOVAŤ Volič stereofónneho príjmu FM rádia REPRODUKTORY ZASTAVIŤ DVIERKA KAZETOVEJ ČASTI OVLÁDANIE LADENIA PRESKOČIŤ- TLAČIDLO KAZETOVÝ FM ANTÉNA PREHRÁVAČ RUKOVÄŤ LED DISPLEJ KONEKTOR NA SLÚCHADLÁ VOLIČ FUNKCIE...
  • Página 54 SCD5100 / Slovensky Návod na používanie POZNÁMKA: Keď je pripojený napájací kábel z elektrickej zásuvky, batérie sú automaticky vypnuté. UPOZORNENIE:  Batérie môžu vytiecť a môže z nich ubudnúť kyselina. Keď systém nebudete dlho používať, batérie vytiahnite.  Nepoužívajte súčasne rozličné typy batérií ani nové batérie spolu s použitými.
  • Página 55 SCD5100 / Slovensky Návod na používanie • Ak sa disk vloží nesprávnou stranou, prípadne ak nie je vložený žiadny disk, na displeji sa objaví nápis „No“. Programované prehrávanie Túto funkciu môžete využiť na naprogramovanie akejkoľvek požadovanej postupnosti skladieb. Pri prehrávaní disku v ľubovoľnom poradí je možné naprogramovať najviac 20 skladieb.
  • Página 56 SCD5100 / Slovensky Návod na používanie Technické údaje FM 87,5 – 108 MHz Rozsah rozhlasovej frekvencie Napájanie prístroja striedavé napájanie 230 V/50 Hz jednosmerné napájanie 6x batéria typu UM-2 (veľkosť „C“) 1,5 V (batérie nie sú súčasť balenia) 290 (D) x 215 (Š) x 132 (V) mm Rozmery prístroja...
  • Página 57 HERSTELLER / IMPORTEUR Wörlein GmbH Tel: +49 9103 71 67 0 Gewerbestraße 12 Fax: +49 9103 71 67 12 D 90556 Cadolzburg, Germany E-Mail: info@woerlein.com Hiermit bestätigt Wörlein GmbH, dass sich dieses Gerät in Wörlein GmbH potrjuje, da je ta naprava v skladu z Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie...

Este manual también es adecuado para:

Scd5100piScd5100swScd5100roScd5100blScd5100gr