ASSEMBLY
17
2 Headrests
2 reposacabezas
2 appuie-têtes
BACK VIEW
VISTA DE ATRÁS
VUE ARRIÈRE
• Fit the headrests to the back of the seat.
• Ajustar los reposacabezas en el respaldo.
• Fixer les appuie-tête à l'arrière de la banquette.
18
• Insert two M4,5 x 1,9 cm screws into each headrest and tighten.
• Introducir dos tornillos M4,5 x 1,9 cm en cada reposacabeza
y apretarlos.
• Insérer deux vis M4,5 de 1,9 cm dans chaque appuie-tête et les serrer.
14
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage
MONTAJE
Seat
19
Asiento
Banquette
• Fit the rear fenders under the tabs on the sides of the seat.
• Ajustar los guardabarros traseros debajo de las lengüetas de los lados
del asiento.
• Fixer les ailes arrière sous les languettes de chaque côté de
la banquette.
x4
20
• Insert two M4,5 x 1,9 cm screws into the upper hole in each side of the
seat and tighten.
Note: Do not insert screws into the lower holes on the seat in this step.
These screws will be assembled in this location in step 25.
• Insertar dos tornillos M4,5 x 1,9 cm en el orificio superior en cada lado
del asiento y apretarlos.
Atención: No insertar tornillos en los orificios de abajo del asiento en
este paso. En el paso 25 se insertarán los tornillos en esta ubicación.
• Insérer deux vis M4,5 de 1,9 cm dans les trous supérieurs situés de
chaque côté de la banquette, et les serrer.
Remarque : Ne pas mettre les vis dans les trous inférieurs de la
banquette maintenant. Elles seront insérées à l'étape 25.
ASSEMBLAGE
Rear Fenders
Guardabarros traseros
Ailes arrière
FRONT VIEW
VISTA DEL FRENTE
VUE AVANT
DO NOT insert screws here.
NO insertar tornillos aquí.
NE PAS insérer les vis ici.
service.fi sher-price.com
x2