VEHICLE OPERATION
FUNCIONAMIENTO
DEL VEHÍCULO
FONCTIONNEMENT
DU VÉHICULE
• Help your child practice steering to learn how
far and how quickly to turn the handlebar when
driving, and knows how to stop.
• Ayúdele al niño a practicar el viraje para que
aprenda cuánto y cuán rápido virar el volante al
manejar, y sepa cómo frenar.
• Enseigner à l'enfant quand et à quelle vitesse
il doit tourner le guidon lorsqu'il conduit, et
comment arrêter le véhicule.
1
Press
Press
Presionar
Presionar
Appuyer
Appuyer
• Press and hold the button on the handlebar.
The vehicle moves forward at a maximum speed
of 1 mph (1.6 km/h) on the track and a maximum
speed of 2 mph (3.2 km/h) off the track.
• Release the button to stop!
• Mantener presionado el botón del manubrio. El
vehículo avanza hacia adelante sobre la pista
a una velocidad máxima de 1,6 km/h y fuera de
la pista a una velocidad máxima de 3,2 km/h.
• Soltar el botón para hacer alto.
• Appuyer sur le bouton d'alimentation du guidon
sans le relâcher. Le véhicule avance à une vitesse
maximale de 1,6 km/h sur la piste et à une vitesse
maximale de 3,2 km/h hors de la piste.
• Relâcher le bouton pour arrêter.
Press
Press
2
Presionar
Presionar
Appuyer
Appuyer
• Press the button for Thomas phrases and sounds.
• Presiona el botón para activar frases y sonidos
de Thomas.
• Appuyer sur le bouton pour activer les phrases et
les sons de Thomas.
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage
6V BATTERY CARE AND DISPOSAL
MANTENIMIENTO Y ELIMINACIÓN
DE LA BATERÍA DE 6V
ENTRETIEN ET MISE AU REBUT
DE LA BATTERIE DE 6 V
BATTERY CARE
• If a battery leak develops, avoid contact
with the leaking acid and place the damaged
battery in a plastic bag. See next section for
proper disposal.
• Do not allow the battery to run down
completely before charging.
• Charge the battery before storing the vehicle,
and at least once per month, even if the
vehicle has not been used.
• Charge the battery after each use, regardless
of how long the vehicle was used.
• Leaving the battery in a discharged condition
will ruin it.
• Do not store the battery in temperatures
above 75° F (24° C) or below -10° F (-23° C).
MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA
• Si ocurre un derrame de la batería, evitar
el contacto con el ácido y poner la batería
dañada en una bolsa de plástico. Ver la
siguiente sección para información sobre la
eliminación correcta.
• No permitir que la batería se gaste
completamente antes de volver a cargarla.
• Cargar la batería antes de guardar el vehículo
y por lo menos una vez al mes, incluso si no
se ha usado el vehículo.
• Cargar la batería después de cada uso, sin
importar cuánto se haya usado el vehículo.
• Si deja la batería descargada, ésta
se arruinará.
• No guardar la batería en temperaturas sobre
24°C o abajo de -23°C.
ENTRETIEN DE LA BATTERIE
• Si une batterie fuit, éviter tout contact avec
l'acide répandu et mettre la batterie dans un
sac de plastique. Pour une mise au rebut
appropriée, se référer à la section suivante.
• Ne pas laisser la batterie se décharger
complètement avant de la charger.
• Avant de ranger le véhicule, charger la
batterie au moins une fois par mois même si
le véhicule n'est pas utilisé.
• La charger après chaque utilisation, quel que
soit le temps d'utilisation.
• Une batterie qui demeure déchargée se
détériorera irrémédiablement.
• Ne pas ranger la batterie à une température
supérieure à 24 °C ou inférieure à -23 °C.
BATTERY DISPOSAL
ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA
MISE AU REBUT DE LA BATTERIE
• CONTAINS SEALED LEAD BATTERY. BATTERY
MUST BE RECYCLED.
• Recycle or dispose of the battery in an
environmentally sound manner.
• Do not dispose of a lead acid battery in a fire.
The battery may explode or leak.
• INCLUYE UNA BATERÍA DE PLOMO SELLADA.
RECICLAR LA BATERÍA.
• Debe ser reciclada o eliminada de manera que
no afecte al medio ambiente.
• No quemar la batería de plomo-ácido. La batería
podría explotar o derramar líquido.
• CONTIENT UNE BATTERIE AU PLOMB SCELLÉE.
CETTE BATTERIE DEVRA ÊTRE RECYCLÉE.
• La batterie doit être recyclée ou jetée de
façon écologique.
• Ne pas jeter une batterie au plomb au feu. La
batterie pourrait exploser ou couler.
• Protect the environment by not disposing of this
product with household waste (2002/96/EC).
Check your local authority for recycling advice
and facilities.
• Proteger el medio ambiente no desechando
este producto en la basura del hogar (2002/96/
EC). Consultar con la agencia local pertinente en
cuanto a información y centros de reciclaje.
• Protéger l'environnement en ne jetant
pas ce produit dans les ordures ménagères
(2002/96/EC). Consulter la municipalité pour
obtenir des conseils sur le recyclage et connaître
les centres de dépôt de la région.
service.fi sher-price.com
17