Página 1
FXV25 ¡IMPORTANTE! Leer y guardar estas instrucciones para IMPORTANT! Keep these instructions for future reference. futura referencia. Leer estas instrucciones antes de Please read these instructions before assembly and use of ensamblar y usar este producto. this product. • Requiere montaje por un adulto. Herramienta necesaria •...
Página 2
SUFFOCATION HAZARD Infants have suffocated: • On added pillows, blankets and extra padding. - Only use the pad provided by Fisher-Price. - Never place extra padding under or beside infant. • Always place child on back to sleep. • Strings can cause strangulation! Never place items with a string around a child’s neck such as hood strings or pacifier cords.
Página 3
Consumer Information Información al consumidor • Siempre usar la cuna mecedora donde haya ventilación • Always use the sleeper where there is adequate adecuada. Para evitar sobrecalentamiento, mantener la ventilation. To prevent overheating, keep the sleeper cuna mecedora alejada de fuentes de calor tales como away from heat sources such as radiators, heat registers, radiadores, registradoras de calor, contacto solar directo, direct sunlight, stoves, amplifiers, or other appliances...
Página 4
UNITED STATES ARGENTINA 1-800-432-5437. Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – East Aurora, NY 14052. Hearing-impaired consumers: Villa Adelina, Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. 1-800-382-7470. COLOMBIA MÉXICO Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de Tel.: 01800-710-2069.
Página 5
Assembled Parts Assembly Piezas ensambladas Montaje IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. Do not use the product if any parts are missing, damaged or broken. Do not use accessories or replacement parts other than those approved by the manufacturer.
Página 6
Assembly Montaje PRESS PRESS PRESIONAR PRESIONAR Base Tube Liner Tubes Tubo de la base Tubos del forro PRESS PRESS PRESIONAR PRESIONAR PRESS PRESS PRESIONAR PRESIONAR Non-locking Hub Conexión que no se cierra • Select the base tube with one button. •...
Página 7
Assembly Montaje PRESS PRESS PRESIONAR PRESIONAR Waist Belts Waist Belts Cinturones de Cinturones de la cintura la cintura PRESS PRESS PRESIONAR PRESIONAR • The remaining base tube has two buttons. Slots Slots • While pressing the button on each end of the base tube, Ranuras Ranuras insert it into the free ends of the hub tubes.
Página 8
Assembly Montaje Straps Straps Cinturones Cinturones Straps Straps Cinturones Cinturones • Pull the bottom of the pad around the liner. • Buckle the straps on the pad. Make sure you hear a “click”. • Jalar la parte inferior de la almohadilla alrededor del forro. •...
Página 9
AC Power Use Uso de corriente alterna • Place the sleeper near a standard wall outlet. • Poner la cuna mecedora cerca de un tomacorriente de • Plug the AC adaptor cord into the auto-rock unit. pared estándar. • Plug the AC adaptor into the wall outlet. •...
Página 10
Securing Your Child Sistema de sujeción Waist Belt Waist Belt Cinturón Cinturón TIGHTEN TIGHTEN LOOSEN LOOSEN APRETAR APRETAR AFLOJAR AFLOJAR To tighten the waist belts: • Feed the anchored end of the waist belt up through the buckle to form a loop .
Página 11
Auto-Rock Use Movimiento automático • Presionar el botón de encendido para activar el movimiento automático. La luz de encendido se pondrá verde y el movimiento se apagará después de aproximadamente 6 horas. • Volver a presionar el botón de encendido para uso por un periodo corto.
Página 12
Preventing Baby’s Head from Flattening Cómo evitar que la cabeza del bebé se aplane Tanto pediatras como organizaciones de salud de niños están de acuerdo en que los bebés sanos deben dormir siestas y periodos más largos boca arriba para reducir el riesgo de síndrome de muerte súbita infantil.
Página 13
Storage Remove the Pad Almacenamiento Quitar la almohadilla • The AC adaptor cord wraps around the auto-rock unit for storage. Plug the end of the adaptor into the auto-rock unit. • Cuando no esté en uso, enrollar el cable del adaptador de corriente alterna en la unidad de movimiento automático.
Página 14
® For more cleaning information, please contact Fisher-Price • Después del lavado con blanqueador y agua, lavar el Consumer Relations at service.fisher-price.com or forro con una cantidad pequeña de detergente líquido.
Página 15
Adults Note: Periodically examine the AC adaptor for damage to the cord, housing or other parts that may result in the risk of fire, electric shock or injury. If the AC adaptor is damaged, do not use the product. Atención padres: Revisar periódicamente que el adaptador de corriente alterna no tenga daños en el cable, compartimento u otras piezas que pueden resultar en...
Página 16
Consumer Information Información al consumidor FCC STATEMENT (UNITED STATES ONLY) • Cambiar la orientación o localización de la This equipment has been tested and found to comply with antena receptora. the limits for a Class B digital device, pursuant to Part •...