Página 1
Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d'instructions Manuale di istruzioni Manual de instrucciones YL-CF6705 220-240V~,50-60Hz Ceramic Cooker Hob Cerankochfeld Table de cuisson en céramique Piano di cottura in ceramica Cocina de vitrocerámica PLEASE READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE...
Página 2
English Contents 1.Notice……………………………………………….……………… 5 2.Product Overview and Parameters.……………………………….10 3.How to choose right cookware…………………………………….11 4.Use Instruction…..………………………………………………….12 5.Cooking Guidelines…………………………………………………18 6.Care and Cleaning………………………………………………… 19 7.Technical Specification……………………………………………21 8.Installation instruction………………………………………………22 9.Warranty………………………………………………………………25 Deutsch Inhalt 1.Hinweis………………………………………………………………26 2.Produktübersicht und Parameter.………………………………...32 3.Wie Sie das richtige Kochgeschirr auswählen………………33 4.Bedienungsanleitung…..…………………………………….……33 5.Kochanleitungen………………………………………………… .39 6.Pflege und Reinigung ………………………………...
Página 3
Français Contenu 1. N o t i c e …… … … … … … … … … … … … … … … … .. …… .. …… … 4 7 2.Vue d'ensemble du produit et paramètres……………….….53 3.Comment choisir les bons ustensiles de cuisine ? ……… .54 4.
Página 4
ESPAÑOL Contenido 1. A v i s o … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … 8 9 2. Vista previa del producto y parámetros…………………………94 3.
Página 5
Safety Warnings Your safety is important to us. Please read this information before using your cooktop. Installation Electrical Shock Hazard • Disconnect the appliance from the mains electricity supply before carrying out any work or maintenance on it. • Connection to a good earth wiring system is essential and mandatory.
Página 6
• This appliance is to be properly installed and earthed only by a suitably qualified person. • This appliance should be connected to a circuit which incorporates an isolating switch providing full disconnection from the power supply. • Failure to install the appliance correctly could invalidate any warranty or liability claims.
Página 7
• Keep children away. • Handles of saucepans may be hot to touch. Check saucepan handles do not overhang other cooking zones that are on. Keep handles out of reach of children. • Failure to follow this advice could result in burns and scalds.
Página 8
• Do not leave children alone or unattended in the area where the appliance is in use. • Children or persons with a disability which limits their ability to use the appliance should have a responsible and competent person to instruct them in its use. The instructor should be satisfied that they can use the appliance without danger to themselves or their surroundings.
Página 9
Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. •This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe...
Página 10
Congratulations on the purchase of your new Ceramic Hob. We recommend that you spend some time to read this Instruction / Installation Manual in order to fully understand how to install correctly and operate it. For installation, please read the installation section. Read all the safety instructions carefully before use and keep this Instruction / Installation Manual for future reference.
Página 11
Product Information The microcomputer ceramic cooker hob can meet different kinds of cuisine demands because of resistance wire heating, micro-computerized control and multi-power selection, really the optimal choice for modern families. The ceramic cooker hob centers on customers and adopts personalized design. The hob has safe and reliable performances, making your life comfortable and enabling to fully enjoy the pleasure from life.
Página 12
Always lift pans off the ceramic hob – do not slide, or they may scratch the glass. Using your Ceramic Hob To start cooking • After power on, the buzzer beeps once, all the indicators light up for 1 second then go out, indicating that the ceramic hob has entered the state of standby mode.
Página 13
Power limitation function The 5 zones were divided into two groups. See below picture. Power management function on Group A If both zones are working on/above power stage 7, the two zones will be automatically switched on and off by turns, which was controlled by software. If only one zone is switched on or two zones both working below power stage 7, there will be no limitation by software.
Página 14
Locking the Controls • You can lock the controls to prevent unintended use (for example children accidentally turning the cooking zones on). • When the controls are locked, all the controls except the ON/OFF control aredisabled. To lock the controls Touch the keylock control .
Página 15
when the set time is up. • You can set it to turn one cooking zone off or more than one after the set time is up. • You can set the timer for up to 99 minutes. Using the Timer as a Minute Minder If you are not selecting any cooking zone 1.Make sure the cooktop is turned on.
Página 16
6. Buzzer will beep for 30 seconds and the timer indicator shows “- -” when the set time finished. Setting the timer to turn one cooking zone off 1. Touch the “-“ or ”+” control of the heating zone that you want to set the timer for. 2.Touch the “-“...
Página 17
NOTE: The red dot next to power level indicator will illuminate indicating that zone is selected. 6.When cooking timer expires, the corresponding cooking zone will be automatically switch off and show “H”. Setting the timer to turn more than one cooking zone off 1.
Página 18
NOTE: If you want to change the time after the timer is set, you have to start from step Cooking Guidelines Cooking Tips • When food comes to the boil, reduce the power setting. • Using a lid will reduce cooking times and save energy by retaining the heat. •...
Página 19
7. Serve immediately. Heat Settings Heat setting Suitability • delicate warming for small amounts of food 1 - 2 • melting chocolate, butter, and foods that burn quickly • gentle simmering • slow warming • reheating 3 - 4 • rapid simmering •...
Página 20
Boilovers, melts, and Remove these immediately • Remove stains left by melts and hot sugary spills on sugary food or spillovers as with a fish slice, palette knife soon the glass or razor blade scraper suitable for ceramic glass as possible. If left to cool on cooktops, but beware of hot cooking zone surfaces: glass, they may be difficult to...
Página 21
This is normal for cookware and crackling or clicking construction of your cookware does not indicate a fault. noises. (layers of different metals vibrating differently). Technical Specification Cooking Hob YL-CF6705 Cooking Zones 5 Zones Supply Voltage 220-240V~,50-60Hz Installed Electric Power 6130W-7295W Product Size L×W×H(mm) 770X520X52 Building-in Dimensions A×B (mm)
Página 22
Installation Selection of installation equipment Cut out the work surface according to the sizes shown in the drawing. For the purpose of installation and use, a minimum of 5 cm space shall be preserved around the hole. Be sure the thickness of the work surface is at least 30mm. Please select heat-resistant work surface material to avoid larger deformation caused by the heat radiation from the hotplate.
Página 23
A(mm) B(mm) C(mm) 50 mini 30 mini Air intake Air exit 10 mm Before locating the fixing brackets The unit should be placed on a stable, smooth surface (use the packaging). Do not apply force onto the controls protruding from the hob. Fix the hob on the work surface by screw four brackets on the bottom of hob (see picture) after installation.
Página 24
Cautions 1. The ceramic cooker hob must be installed by qualified personnel or technicians. We have professionals at your service. Please never conduct the operation by yourself. 2. The ceramic cooker hob shall not be mounted to cooling equipment, dishwashers and rotary dryers.
Página 25
Warranty Dear Customer, Thank you for choosing AMZCHEF product. We sincerely hope that you are satisfied with it. The manufacturer's warranty covers the product for a period of 24 months from the date of purchase against manufacturing faults. All warranties are automatically kept track of in our system, so there is no need to register your product.
Página 26
Sicherheitswarnungen Ihre Sicherheit ist uns wichtig. Lesen Sie bitte diese Informationen, bevor Sie Ihr Kochfeld verwenden. Installation Gefahr durch Elektrischen Schlag • Trennen Sie das Gerät von der Hauptstromversorgung, bevor Sie irgendwelche Arbeiten oder Wartungen daran durchführen. • Der Anschluss an ein gutes Erdungssystem ist unerlässlich und mandatorisch.
Página 27
• Um eine Gefahr zu vermeiden, muss dieses Gerät nach den Installationsanweisungen installiert werden. • Dieses Gerät soll nur von einer entsprechend qualifizierten Person ordnungsgemäß installiert und geerdet werden. • Dieses Gerät sollte an einen Stromkreis angeschlossen werden, der einen isolierenden Schalter beinhaltet, der eine vollständige Trennung von der Stromversorgung ermöglicht.
Página 28
Verbrennungen kommen. • Lassen Sie Ihren Körper, Ihre Kleidung oder andere Gegenstände außer geeigneten Kochgeschirr nicht mit dem Induktionsglas in Kontakt treten,bis die Oberfläche kühl ist. • Metallische Gegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und Deckel sollten nicht auf die Oberfläche des Kochfelds gelegt werden, da sie heiß...
Página 29
Utensilien auf das Gerät. • Verwenden Sie niemals Ihr Gerät, um den Raum zu erwärmen oder zu heizen. • Schalten Sie nach der Verwendung immer die Kochzonen und das Kochfeld aus, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben (d.h. mit der Verwendung der Berührungssteuerungen). •...
Página 30
• Stehen Sie nicht auf Ihr Kochfeld. • Verwenden Sie keine Pfannen mit gezackten Kanten oder ziehen Sie nicht die Pfannen durch die Induktionsglasoberfläche, da dies das Glas kratzen kann. • Verwenden Sie keine Topfkratzer oder andere raue abrasive Reinigungsmittel, um Ihr Kochfeld zu reinigen, da diese das Induktionsglas zerkratzen können.
Página 31
•Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. •WARNUNG: Das unbeaufsichtigte Kochen auf einem Kochfeld mit Fett oder Öl kann gefährlich sein und kann zu einem Feuer führen. Versuchen Sie NIEMALS, ein Feuer mit Wasser zu löschen, aber das Gerät auszuschalten und dann die Flamme z.B.
Página 32
Produktübersicht Draufsicht 1. max. 2300/1600/800 W zone 2. max. 1200 W zone 3. max. 1800 W zone 4.max. 1200 W zone 5.max. 2000/1100 W zone 6. Glasplatte 7. Bedienfeld Bedienfeld 1. Auswahltaste derHeizzone 2. Timer-Einstellung 3. Power / Timer-Regler 4. Kinder sicherung 5.
Página 33
• Verwenden Sie die Kugel Ihres Fingers, nicht seine Spitze. • Sie werden jedes Mal einen Piepton hören, wenn eine Berührung registriert wird. • Stellen Sie sicher, dass die Steuerelemente immer sauber, trocken sind und dass es kein Gegenstand (z.B. ein Utensil oder ein Tuch) gibt, das sie bedeckt. Selbst ein dünner Wasserfilm kann die Bedienung der Steuerungen erschweren.
Página 34
1.Berühren Sie den EIN/AU S-Schalter,alle Anzeigen zeigen “-” oder “- -“ an, was darauf hindeutet, dass das Keramikkochfeld im Standby-Modus eingetreten ist. 2. Legen Sie eine passende Pfanne auf die Kochzone, die Sie verwenden möchten. • Stellen Sie sicher, dass der Boden der Pfanne und die Oberfläche der Kochzone sauber und trocken sind.
Página 35
Wenn Sie mit dem Kochen fertig sind 1. Berühren Sie die Auswahlsteuerung für die Heizzone, die Sie ausschalten möchten. 2. Schalten Sie die Kochzone aus, indem Sie “-” berühren und scrollen bis zu “0” 3. Schalten Sie das gesamte Kochfeld aus, indem Sie den “EIN / AUS ”-Schalter berühren.
Página 36
Ein ausgerüsteter Temperatursensor kann die Temperatur im Inneren des Keramikkochfeld überwachen. Wenn eine zu hohe Temperatur überwacht wird, stoppt das Keramikkochfeld automatisch die Bedienung. Restwärmewarnung Wenn das Kochfeld schon seit einiger Zeit in Betrieb ist, wird es noch etwas Restwärme geben. Der Buchstabe “...
Página 37
zu verringern oder zu erhöhen. Wenn die Einstellzeit 99 Minuten überschreitet, wird der Timer automatisch auf 0 Minuten zurückgesetzt. 4.Um den Timer abzubrechen, berühren Sie die Steuerelemente „-“ oder „+“ des Timers und scrollen Sie nach unten zu „0“. Der Timer wird abgebrochen. Die „00“ wird in der Minutenanzeige angezeigt, dann und dann „-“.
Página 38
“ wird in der angezeigt Minutenanzeige, dann und dann "-". 5.Wenn die Zeit eingestellt ist, wird sofort mit dem Countdown begonnen. Die Anzeige zeigt die verbleibende Zeit an und die Timeranzeige wird für 5 Sekunden blinken. HINWEIS: Der rote Punkt neben der Leistungsstufenanzeige beleuchtet, was darauf hinweist, dass die Zone ausgewählt ist.
Página 39
2. Nach Ablauf der Kochzeit wird die entsprechende Kochzone automatisch ausgeschaltet und “H” angezeigt. HINWEIS: Wenn Sie die Zeit nach der Einstellung des Timers ändern möchten,müssen Sie mit Schritt 1 beginnen Kochanleitungen Kochtipps • Wenn Lebensmittel zum Kochen kommen, reduzieren Sie die Leistungseinstellung. •...
Página 40
2. Halten Sie alle Zutaten und Geräte bereit. Rührbraten sollte schnell sein. Wenn Sie große Mengen kochen, kochen Sie Lebensmittel in mehreren kleineren Chargen. 3. Heizen Sie die Pfanne einfach vor und fügen Sie zwei Esslöffel Öl hinzu. 4. Kochen Sie zuerst etwas Fleisch, legen Sie es beiseite und halten Sie es warm. 5.
Página 41
Pflege und Reinigung Was? Wie? Wichtig! Alltägliche 1. Schalten Sie das Kochfeld • Wenn der Strom zum Kochtop Verschmutzungen aus. ausgeschaltet ist, gibt es keine auf Glas 2. Verwenden Sie einen Anzeige für‘heiße Oberfläche’, (Fingerabdrücke, Kochfeldreiniger, während aber die Kochzone kann noch Markierungen, das Glas noch warm ist heiß...
Página 42
Die verschüttete 1. Schalten Sie das Kochfeld • Das Kochfeld gibt Gegenstände auf aus. möglicherweise einen Piepton 2. Saugen Sie die verschüttete ab und schaltet sich aus. Die Berührungssteueru Gegenstände auf Berührungssteuerungen ngen 3. Wischen Sie den funktionieren möglicherweise Berührungssteuerungsbere nicht, wenn sich Flüssigkeit auf ich mit einem sauberen, ihnen befindet.
Página 43
Knack- Konstruktion Ihres oder Kochgeschirrs verursacht zeigt keinen Fehler an. Klickgeräusche. werden (Schichten aus verschiedenen Metallen, die unterschiedlich schwingen). Technische Spezifikation Kochfeld YL-CF6705 Kochzonen 5 Zones Versorgungsspannung 220-240V~,50-60Hz Installierte elektrische Leistung 6130W-7295W Produktgröße L×B×H(mm) 770X520X52 Eingebaute Abmessung A×B (mm) 740X490 Gewicht und Abmessungen sind ungefähr.
Página 44
L(mm) W(mm) H(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm) 50mini Achten Sie auf jeden Fall darauf, dass Keramikkochfeld gut belüftet ist und der Lufteinlass und - auslass nicht blockiert sind. Stellen Sie sicher, dass sich das Keramikkochfeld in einem guten Arbeitszustand befindet. Wie unten angezeigt: Hinweis: Der Sicherheitsabstand zwischen der heißen Platte und dem Schrank über der heißen Platte sollte mindestens 760mm betragen.
Página 45
Vorsichtsmaßnahmen 1. Das Keramikkochfeld muss von qualifiziertem Personal oder Technikern installiert werden. Wir haben Fachleute zu Ihren Diensten. Bitte führen Sie die Bedienung niemals selbst durch. 2. Das Keramikkochfeld darf nicht an Kühlgeräten, Geschirrspülern und Wäschetrockner montiert werden. 3. Das Keramikkochfeld soll so installiert werden, dass eine bessere Wärmestrahlung gewährleistet werden kann, um die Zuverlässigkeit zu erhöhen.
Página 46
Recycling verwenden. Garantie Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für das Produkt AMZCHEF entschieden haben. Wir hoffen aufrichtig, dass Sie damit zufrieden sind. Die Herstellergarantie deckt das Produkt für einen Zeitraum von 24 Monaten ab Kaufdatum gegen Herstellungsfehler ab. Alle Garantien werden in unserem System automatisch nachverfolgt, sodass Sie Ihr Produkt nicht registrieren müssen.
Página 47
Bitte senden Sie die Garantiekarte nach dem Ausfüllen der Informationen an uns zurück. Danke für deinen Einsatz! Avertissements de sécurité Votre sécurité est importante pour nous. Veuillez lire ces informations avant d'utiliser votre table de cuisson. Installation Risque de choc électrique •...
Página 48
• Le non-respect de ces consignes peut entraîner un choc électrique ou la mort. Risque de coupure • Faites attention - les bords des panneaux sont tranchants. • Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou des coupures. Consignes de sécurité...
Página 49
fêlée. Si la surface de la plaque de cuisson se brise ou se fendille, éteignez immédiatement l'appareil à l'aide de l'interrupteur mural et contactez un technicien qualifié. • Éteignez la table de cuisson au mur avant de la nettoyer ou de l'entretenir. •...
Página 50
• La lame aiguisée d'un grattoir de table de cuisson est exposée lorsque le couvercle de sécurité est rétracté. Utiliser avec une extrême prudence et toujours ranger en lieu sûr et hors de portée des enfants. • Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou des coupures.
Página 51
qu'il peut utiliser l'appareil sans danger pour lui-même ou son environnement. • Ne réparez ou ne remplacez aucune pièce de l'appareil à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé dans le manuel. Tout autre entretien doit être effectué par un technicien qualifié. •...
Página 52
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart à moins d'être surveillés en permanence. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances si elles ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de...
Página 53
• Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur. • L'appareil n'est pas destiné à être utilisé à l'aide d'une minuterie externe ou d'une télécommande séparée. Félicitations pour l'achat de votre nouvelle plaque de cuisson en céramique.Nous vous recommandons de prendre le temps de lire ce manuel d'instruction / d'installation afin de bien comprendre comment l'installer et l'utiliser correctement.Pour l'installation, veuillez lire la section installation.Lisez attentivement toutes les consignes de sécurité...
Página 54
Informations sur le produit La table de cuisson vitrocéramique à micro-ordinateur peut répondre à différents types d'exigences culinaires grâce au chauffage par résistance, à la commande micro- informatique et à la sélection multi-puissances, ce qui en fait le choix optimal pour les familles modernes.
Página 55
et qu'elle est de la même taille que la zone de cuisson. Centrez toujours votre poêle sur la zone de cuisson. Soulevez toujours les casseroles de la plaque de cuisson en céramique - ne les faites pas glisser, sinon elles risquent d'égratigner le verre. Utilisation de votre plaque vitrocéramique Pour commencer à...
Página 56
la zone 5 fonctionne, activez la zone ovale en appuyant sur . Lorsque la zone double, triple zone ou ovale fonctionne, désactivez-la en appuyant sur Fonction de limitation de puissance Les 5 zones ont été divisées en deux groupes. Veuillez voir la figure ci-dessous. Fonction de gestion de la puissance sur le Groupe A Si les deux zones fonctionnent sur / au-dessus du niveau de puissance 7, les deux zones seront automatiquement activées et désactivées tour à...
Página 57
2.Éteignez le foyer de cuisson en faisant glisser votre doigt sur le curseur jusqu’à « 0 ». 3.Éteignez toute la table de cuisson en touchant la commande "MARCHE/ARRÊT". 4. Méfiez-vous des surfaces chaudes "H" indique quelle zone de cuisson est chaude au toucher. Il disparaîtra lorsque la surface aura refroidi à...
Página 58
Avertissement de chaleur résiduelle Lorsque la table de cuisson fonctionne depuis un certain temps, il y a de la chaleur résiduelle. La lettre " H " semble vous avertir de ne pas vous en approcher. Arrêt automatique Une autre caractéristique de sécurité de la table de cuisson est l'arrêt automatique. Cela se produit chaque fois que vous oubliez d'éteindre une zone de cuisson.
Página 59
automatiquement à 0 minute. 4. Pour annuler la minuterie, touchez les commandes “-” ou “+” de la minuterie, et en faisant défiler jusqu'à “0”, la minuterie est annulée, le “00” apparaîtra dans l'affichage des minutes, puis et ensuite “- - ». 5.
Página 60
4.Touchez le «-» ou «+» de la zone de chauffage, puis touchez les commandes «-» ou «+» de la minuterie, et faites défiler jusqu'à «0», la minuterie est annulée, «00» s'affiche dans le affichage des minutes, puis et ensuite «-». 5.
Página 61
2. A l'expiration du temps de cuisson, la zone de cuisson correspondante s'éteint automatiquement et affiche "H". REMARQUE: Si vous voulez changer l'heure après le réglage de la minuterie, vous devez commencer à partir de l'étape 1. Directives de cuisson Conseils de cuisson •...
Página 62
permettre de se détendre et de devenir tendre avant de servir. Pour faire sauter les aliments 1. Choisissez un wok plat compatible céramique ou une grande poêle à frire. 2. Préparez tous les ingrédients et l'équipement. Les sautés devraient être rapides. Si vous faites cuire de grandes quantités, faites cuire les aliments en plusieurs petites quantités.
Página 63
Entretien et nettoyage Quoi ? Comment ? Important ! Salissure quotidienne 1. Mettez la table de cuisson • Lorsque l'alimentation de la sur le verre (traces de hors tension. table de cuisson est coupée, il doigts, marques, 2. Appliquez un nettoyant n'y a pas d'indication de "...
Página 64
Retombées sur les 1. Mettez la table de cuisson • La table de cuisson peut commandes tactiles hors tension. émettre un bip et s'éteindre 2. Absorbez le déversement d'elle-même, et les commandes 3. Essuyez la zone de commande tactile avec tactiles peuvent ne pas une éponge ou un chiffon fonctionner lorsqu'il y a du liquide...
Página 65
Spécifications techniques Table de cuisson YL-CF6705 Zones de cuisson 5 Zones Tension d'alimentation 220-240V~,50- 60Hz Puissance électrique installée 6130W-7295W Taille du produit L×l×H×H(mm) 770X520X52 Dimensions de montage A×B (mm) 740X490 Le poids et les dimensions sont approximatifs. Parce que nous nous efforçons continuellement d'améliorer nos produits, nous pouvons modifier les spécifications et les conceptions sans préavis.
Página 66
A(mm) B(mm) C(mm) 50 mini 30 mini Air intake Air exit 10 mm Avant d'installer les pattes de fixation L'appareil doit être placé sur une surface stable et lisse (utiliser l'emballage). Ne pas appliquer de force sur les commandes dépassant de la table de cuisson. Fixez la plaque de cuisson sur le plan de travail à...
Página 67
Précautions 1. L'installation de la plaque de cuisson vitrocéramique doit être effectuée par un personnel ou un technicien qualifié. Nous avons des professionnels à votre service. Ne conduisez jamais l'opération tout seul, s'il vous plaît. 2. La plaque de cuisson en céramique ne doit pas être montée sur un équipement de refroidissement, un lave-vaisselle ou un séchoir rotatif.
Página 68
Garantie Cher client, Merci d'avoir choisi le produit AMZCHEF. Nous espérons sincèrement que vous en êtes satisfait. La garantie du fabricant couvre le produit pendant une période de 24 mois à compter de la date d'achat contre les défauts de fabrication. Toutes les garanties sont automatiquement conservées dans notre système, il n'est donc pas nécessaire d'enregistrer votre produit.
Página 69
Avvertenze di Sicurezza Ci teniamo tanto la tua sicurezza. Si prega di leggere attentamente il manuale di istruzione prima dell’uso. Installazione Pericolo di Scosse Elettriche • Scollegare dalla rete elettrica prima di eseguire qualsiasi lavoro o manutenzione. • È necessario collegare a un buon sistema di cablaggio di terra.
Página 70
qualsiasi richiesta di garanzia o responsabilità. Operazione e Manutenzione Pericolo di Scosse Elettriche • Non cucinare su un piano cottura rotto. Se la superficie del piano di cottura dovesse rompersi, si prega di spegnere immediatamente l'apparecchio dalla rete elettrica (interruttore a parete) e contattare un tecnico qualificato.
Página 71
Istruzioni di Sicurezza • Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso. Boilover provoca fumo e ricaduta grassa ad accendersi. • Non utilizzare mai l'apparecchio come superficie di lavoro o di stoccaggio. • Non porre qualsiasi oggetto o utensile sul dispositivo. •...
Página 72
clienti in alberghi, motel e altri ambienti di tipo residenziale; - tipo di letto e colazione. •AVVERTENZA: l'apparecchio e le parti accessibili diventano calde durante l'uso. Prestare attenzione per evitare di toccare gli elementi riscaldanti. Allontanarsi dai bambini inferiore a 8 anni a meno che non siano sotto la supervisione.
Página 73
Panoramica Prodotti Vista Superiore 1. max. 2300/1600/800 W zone 2. max. 1200 W zone 3. max. 1800 W zone 4.max. 1200 W zone 5.max. 2000/1100 W zone 6. Lastra di vetro 7. Pannello di controllo Pannello di Controllo 1. Tasti selezione della zona da scaldare 2.
Página 74
• Rimuovere eventuali pellicole protettive che potrebbero ancora trovarsi sul piano cottura in ceramica. Uso dei Comandi Touch • I controlli sono sensibili, quindi non è necessario applicare alcuna pressione. • Usare la pollice, non la punta. • Sentirerà un segnale acustico ogni volta che un tocco viene registrato. •...
Página 75
Usare Il Tuo Piano Cottura in Ceramica Per iniziare a cucinare • Dopo l'accensione, il dispositivo emette un segnale acustico per una volta, tutti le luci indicatori si accendono per 1 secondo e poi si spengono, indicando che il piano cottura in ceramica è entrato in modalità...
Página 76
Funzione di gestione della energia sul gruppo A Se entrambe le zone stanno lavorando su / sopra lo stadio di potenza 7, le due zone verranno automaticamente accese e spente a turno, che è controllato dal software. Se solo una zona è accesa o due zone lavorano entrambe al di sotto dello stadio di potenza 7, non ci sarà...
Página 77
Blocco dei Controlli • È possibile bloccare i comandi per impedire l'utilizzo non previsto (ad esempio, i bambini accendono accidentalmente le zone di cottura). • Quando i controlli sono bloccati, tutti i controlli tranne il controllo ON / OFF sono disattivati. Bloccare i controlli.
Página 78
Usare il Timer È possibile utilizzare il timer in due modi diversi: • Puoi usarlo come promemoria minuto. In questo caso, il timer non spegnerà alcuna zona di cottura quando il tempo impostato è scaduto. • È possibile impostarlo per disattivare una zona di cottura o più di una dopo il tempo impostato. •...
Página 79
timer. 2.Toccare i controlli "-" o "+" del timer, l'indicatore del promemoria minuto inizierà a lampeggiare e "30" apparirà sul display del timer. 3. Impostare l'ora toccando il controllo "-" o "+" del timer Suggerimento: tocca il controllo del timer "-" o "+" Diminuirà...
Página 80
Impostazione del timer per spegnere più di una zona cottura 1. Se più di una zona di riscaldamento applica questa funzione, l'indicatore del timer mostrerà il tempo più breve.(ad esempio, zona 1# tempo di impostazione di 3 minuti, zona 2 # tempo di impostazione di 6 minuti, l'indicatore del timer mostra "3".) ATTENZIONE: Il punto rosso lampeggiante accanto all'indicatore del livello di potenza indica che l'indicatore del timer mostra l'ora della zona riscaldamento.
Página 81
nel tempo consigliato.. Rosolare la bistecca Per cucinare bistecche succose saporite: 1. Mettere la carne a temperatura ambiente circa 20 minuti prima di cucinare. 2. Riscaldare una padella pesante. 3. Spazzolare entrambi i lati della bistecca con olio. Versare una piccola quantità di olio nella padella calda e poi mettere la carne.
Página 82
• friggere • bruciante • bollire la zuppa • acqua bollente Manutenzione e Pulizia Cosa? Come? Importante! Sporcizia quotidiana 1. Spegnere il piano cottura. • Quando l'alimentazione del sul vetro (impronte 2. Pulire il piano cottura con piano cottura è spenta, non vi digitali, segni, un detergente mentre il vetro sarà...
Página 83
Ebollizione , fusione Rimuovere immediatamente • Rimuovere le macchie lasciate e fuoriuscite dello con una fetta di pesce, da fusioni e alimenti zuccherini o zucchero caldo sul coltello da pittore o una ricadute al più presto possibile. vetro. lametta adatti allea piastre in Se lasciati raffreddare sul vetro, vetro ceramica, ma fare potrebbero essere difficili da...
Página 84
(strati di metalli clic. diversi vibrano in modo diverso). Specifiche Tecniche Piano Cottura YL-CF6705 Zone di Cottura 5 Zones Tensione di Alimentazione 220-240V~,50- 60Hz Potenza Elettrica Installata 6130W-7295W Dimensione Prodotto L×W×H(mm) 770X520X52 Dimensione Interna A×B (mm)
Página 85
Installazione Installazione di attrezzature Tagliare il piano di lavoro a seconda delle dimensioni indicate nel disegno. Durante l'installazione e l'uso, è necessario conservare uno spazio minimo di 5 cm attorno al foro. Assicurarsi che lo spessore della superficie di lavoro sia di almeno 30 mm. Si prega di selezionare materiale di superficie resistente al calore per evitare una deformazione maggiore causata dalla radiazione di calore proveniente dalla piastra calda.
Página 86
A(mm) B(mm) C(mm) 50 mini 30 mini Presa d'aria Uscita d'aria 10 mm Prima di trovare le staffe di fissaggio L'apparecchio deve essere messo su una superficie stabile e liscia (usare l'imballaggio). Non applicare pressione sui controlli che sporgono dal piano cottura. Fissare il piano cottura sul piano di lavoro avvitando quattro staffe sul fondo del piano cottura (vedere la foto) dopo l'installazione.
Página 87
Precauzioni 1. Il piano cottura ceramico deve essere installato da personale qualificato o da tecnici. Si prega di rivolgerti al professionisti e non fare operazioni da solo. 2. Il piano cottura ceramico non deve essere montato su apparecchiature di raffreddamento, lavastoviglie e essiccatori.
Página 88
Garanzia Caro cliente, Grazie per aver scelto il prodotto AMZCHEF. Ci auguriamo sinceramente che tu ne sia soddisfatto. La garanzia del produttore copre il prodotto per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto contro difetti fabbricazione. Tutte garanzie vengono automaticamente monitorate nel nostro sistema, quindi non è...
Página 89
Aviso de seguridad. Su seguridad es importante para nosotros. Por favor, lea esta información antes de usar su cooktop. Instalación Peligro de descarga eléctrica • Desconecte el aparato de la fuente de corriente antes de transportarlo o realizar cualquier reparación en él. •...
Página 90
por una persona cualificada. • Este aparato debe estar conectado a un circuito que incluya un interruptor de desconexión. • No realizar la instalación adecuadamente invalida todas las reclamaciones o garantías. Uso y mantenimiento Peligro de descarga eléctrica. • No cocine en un cooktop roto o agrietado. Si la superficie se rompe o agrieta, desconéctela inmediatamente (de la pared) y contacte a un técnico cualificado.
Página 91
antes de tocarlos. Manténgalos lejos del alcance de los niños. • Ignorar estas advertencias puede resultar en quemaduras y lesiones. Peligro de corte • La cuchilla afilada del cooktop solo se expone cuando la cobertura de seguridad se retrae. Úsela con extrema precaución y manténgala siempre fuera del alcance de los niños.
Página 92
• Niños y personas con discapacidad que quieran usar el aparato deben hacerlo bajo la atención de una persona competente que les instruya. El instructor debe estar seguro de que no van resultar dañados durante su uso. • No repare o sustituya ninguna parte del aparato si no es específicamente recomendado en el manual.
Página 93
•Este aparato puede ser utilizado por menores de 8 años y personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o falta de experiencia y conocimiento sólo si están supervisados e intruidos sobre el peligro de utilizar este aparato. • Los niños no deben jugar con el aparato. Limpieza y mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.
Página 94
Vista previa del producto Vista superior 1. . max. 2300/1600/800 W zona 2. max. 1200 W zona 3. max. 1800 W zona 4.max. 1200 W zona 5.max. 2000/1100 W zona 6. Placa de cristal 7. Panel de control 1. Mandos de selección de zona de Panel de Control cocción 2.
Página 95
Antes de usar su nueva placa de cerámica • Lea esta guía, prestando especial atención a la sección “Avisos de seguridad” • Quite la película protectora que quede en la placa de cerámica. Usando los controles tactilares • Los controles responden al toque, no necesita apretar con intensidad. •...
Página 96
Usando su placa de cerámica Para empezar a cocinar • Antes de encenderse, sonará una vez, todos los indicadores se encenderán por 1 segundo y después se apagarán, indicando que la placa de cerámica ha entrado en el modo standby. 1.
Página 97
Función de gestión de energía en el Grupo A Si ambas zonas están funcionando a/mayor que la etapa 7 de potencia, las ambas zonas se encenderán y apagarán de manera automática y por turnos, lo que es controlado por software. Si solo una zona está...
Página 98
2. Toque y apriete el botón durante unos momentos. 3. Ahora puede empezar a usar su placa de cerámica. Cuando los controles están bloqueados, todos los controles excepto ON/OFF están inhabilitados. Siempre puede apagar la placa de cerámica con el botón de ON/OF F en caso de emergencia pero debe desbloquear la placa primero en el siguiente uso.
Página 99
mostrará un “00” en la pantalla de tiempo. 3. Ajuste el temporizador tocando los botones “-” o “+” El controlador de minutos empezará a parpadear y mostrará el tiempo en la pantalla. Truco: Toque los botones “-” o “+” para aumentar o reducir 1 minuto de tiempo.
Página 100
Truco: Toque los botones “-” o “+” para aumentar o reducir 1 minuto de tiempo. Toque y mantenga los botones “-” o “+” para aumentar o reducir 10 minutos de tiempo Si el tiempo pasa de 99 minutos, volverá a 0 automáticamente. 4.
Página 101
(Establecido en 3 minutos) (Establecido en 6 minutos) 2. Cuando el tiempo expira, la zona correspondiente se apagará automáticamente y mostrará una “H” NOTA: Si quiere cambiar el tiempo después de haberlo establecido, tiene que volver al paso 1. GUÍA DE COCINA Trucos de cocina •...
Página 102
esté, más cocinado estará. 5. Deje el filete reposar en un plato caliente por unos pocos minutos y déjelo reposar para que esté más tierno cuando lo sirva. Para saltear 1. Elija una sartén plana tipo wok o una sartén grande de saltear. 2.
Página 103
Cuidado y limpieza. Qué? Cómo? Importante! Ensuciando la placa 1. Apagar el cooktop • Si el cooktop está apagado no todos los días 2. Producto limpiador cuando se mostrará las zonas que ( marcas de dedos, el cristal todavía está tibio todavía permanecen calientes, manchas de comida (no caliente!)
Página 104
Puede ser normal y no indica un hacen ruidos o propia sartén (Diferentes funcionamiento anormal. “crack” capa de metal pueden vibrar diferente). Espeficaciones técnicas. Plancha de cocina YL-CF6705 Zonas de cocina 5 Zones Voltaje de entrada 220-240V~,50-60Hz Potencia instalada 6130W-7295W Tamaño Lon×Anc×Pro(mm) 770X520X52 Construido en dimensión A×B (mm)
Página 105
resistente al calor para evitar cualquier deformación causada por el calor de las placas. Como se muestra: L(mm) W(mm) H(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm) 50mini Asegúrese de que la placa de cerámica está bien ventilada y que el aire puede entrar y salir sin estar bloqueado.
Página 106
tornillo placa Agujero para tornillo base Precauciones 1. La plancha de cocina de cerámica debe ser instalada por personal cualificado o técnicos. Tenemos profesionales a su servicio. Nunca realice esta operación por su cuenta. 2. La plancha de cocina de cerámica no debe ser instalada sobre otros equipos, como lavavajillas o secadores.
Página 107
The method of connection is shown below. Debe estar conectado a una fuente de energía acorde a los estándares relevantes o a un circuito de un solo polo. El método de conexión se muestra abajo. 1. Si el cable está dañado o necesita ser reparado, debe hacerse a través de un técnico post venga usando las herramientas adecuadas, para evitar accidentes.
Página 108
Garantía Estimado cliente, Gracias por elegir el producto AMZCHEF. Esperamos sinceramente que esté satisfecho con él. La garantía del fabricante cubre el producto por un período de 24 meses a partir de la fecha de compra contra defectos de fabricación. Todas las garantías se registran automáticamente en nuestro sistema, por lo que no es necesario registrar su...