Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BR
Manual de instruções original
Serra Universal a bateria
E
Manual de instrucciones original
Sierra Sable Inalámbrica
GB
Original operating instructions
Universal Cordless Saw
8
South America
Anl_SA_TE_AP_18_Li_SPK8.indb 1
Anl_SA_TE_AP_18_Li_SPK8.indb 1
TE-AP 18 Li Solo
04.10.2017 08:24:41
04.10.2017 08:24:41

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL TE-AP 18 Li Solo

  • Página 1 TE-AP 18 Li Solo Manual de instruções original Serra Universal a bateria Manual de instrucciones original Sierra Sable Inalámbrica Original operating instructions Universal Cordless Saw South America Anl_SA_TE_AP_18_Li_SPK8.indb 1 Anl_SA_TE_AP_18_Li_SPK8.indb 1 04.10.2017 08:24:41 04.10.2017 08:24:41...
  • Página 2 - 2 - Anl_SA_TE_AP_18_Li_SPK8.indb 2 Anl_SA_TE_AP_18_Li_SPK8.indb 2 04.10.2017 08:24:42 04.10.2017 08:24:42...
  • Página 3 - 3 - Anl_SA_TE_AP_18_Li_SPK8.indb 3 Anl_SA_TE_AP_18_Li_SPK8.indb 3 04.10.2017 08:24:46 04.10.2017 08:24:46...
  • Página 4 Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição da ferramenta e material fornecido 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes de colocar em funcionamento 6. Operação 7. Limpeza e manutenção 8. Eliminação e reciclagem 9. Armazenagem 10. Visor do carregador - 4 - Anl_SA_TE_AP_18_Li_SPK8.indb 4 Anl_SA_TE_AP_18_Li_SPK8.indb 4...
  • Página 5 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções. Cuidado! Use protetor auricular. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Cuidado! Use uma máscara de proteção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros ma- teriais pode formar-se pó...
  • Página 6: Instruções De Segurança

    Atenção! Ao utilizar ferramentas, devem ser res- b) Não utilize a ferramenta elétrica em am- peitadas algumas medidas de segurança para bientes potencialmente explosivos, onde prevenir acidentes e/ou danos. Portanto, leia haja líquidos, gases ou poeiras infl amá- atentamente este manual de instruções. Guarde- veis.
  • Página 7 drogas, álcool ou de medicamentos. Um c) Desligue o plugue da tomada e/ou re- momento de distração durante a utilização da mova a bateria antes de efetuar ajustes ferramenta elétrica pode causar ferimentos no aparelho, trocar peças acessórias ou graves. colocar o aparelho a parte.
  • Página 8 d) Uma utilização imprópria pode fazer sair pelo 40% da sua capacidade. líquido do acumulador. Evite o contato 4. Os acumuladores de lítio estão sujeitos a um com esta substância. Em caso de con- desgaste natural. O acumulador deverá ser tato, enxague bem com água.
  • Página 9 11. Utilize apenas acumuladores originais. A uti- 12. Não deixe o acumulador descarregar com- lização de outros acumuladores pode causar pletamente (grau de descarga recomendado: ferimentos, explosão e perigo de incêndio. máx. 80 %). A descarga total provoca um envelhecimento prematuro das células do Indicações sobre o carregador e o carrega- acumulador.
  • Página 10: Material Fornecido

    dos, use uma rede para os segurar. ! Para a sua própria segurança, utilize somente acessórios e aparelhos auxiliares produzidos pelo fabricante da ferramenta. ! Use somente lâminas de serra afi adas e em perfeito estado. Substitua imediatamente as que estiverem torcidas ou com fendas.
  • Página 11: Utilização Adequada

    Perigo! aplicação da ferramenta elétrica e pode, em O aparelho e o material da embalagem não casos excepcionais, exceder o valor indica- são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plástico, películas ou peças de pequena dimensão! Existe o perigo Reduza a produção de ruído e de vibração de deglutição e asfi...
  • Página 12: Limpeza E Manutenção

    inicial. Se não for o caso, tente rodar o anel (a) A bateria dispõe de carga residual sufi ciente. manualmente para a posição inicial. Certifi que-se 1 LED piscando: agora, puxando a lâmina de serra, se ela está A bateria está vazia, carregue-a. bem presa no suporte.
  • Página 13: Eliminação E Reciclagem

    Armazene a ferramenta elétrica na embalagem em www.einhell.com.br original. Para saber onde se encontram as assistências técnicas credenciadas, acesse via internet: www.einhell.com.br ou entre em contato conosco pelo telefone: (11) 4785 0660 ou atra- vés do seguinte e-mail: contato.brasil@einhell.com - 13 - Anl_SA_TE_AP_18_Li_SPK8.indb 13...
  • Página 14: Visor Do Carregador

    10. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado Piscando Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; a bateria não está no carregador. Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega a bateria no modo de carregamento rápido. Desligado Ligado A bateria dispõe de 85% de carga e está...
  • Página 15 A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos, neces- sita de autorização expressa. AS FOTOS CONTIDAS NESTE MANUAL SÃO MERAMENTE ILUSTRATIVAS E PODEM NÃO RETRA- TAR COM EXATIDÃO A COR, ETIQUETAS E/OU ACESSÓRIOS. Sujeito a alterações técnicas sem aviso prévio. - 15 - Anl_SA_TE_AP_18_Li_SPK8.indb 15 Anl_SA_TE_AP_18_Li_SPK8.indb 15...
  • Página 16: Tabla De Contenido

    Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Eliminación y reciclaje 9.
  • Página 17 Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 18: Instrucciones De Seguridad

    ¡Atención! una descarga eléctrica. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una b) Evitar el contacto corporal con superfi - serie de medidas de seguridad para evitar le- cies con toma de tierra como tubos, ca- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer lefacciones, fogones y frigorífi...
  • Página 19 lada pulsando el interruptor o si se enchufa a se bloqueen, controlar también si existen la toma de corriente cuando está encendida. piezas rotas o están tan dañadas que d) Retirar las herramientas de ajuste o las ponen en peligro el funcionamiento de la llaves antes de conectar la herramienta herramienta eléctrica.
  • Página 20 Instrucciones de seguridad especiales 8. ¡Proteger las baterías y el aparato contra Con el fi n de ofrecerle baterías con la máxima sobrecarga! La sobrecarga conduce rápida- densidad de energía, larga duración y seguridad, mente a un sobrecalentamiento y daño de las prestamos el mayor cuidado en su montaje.
  • Página 21 de la batería puede haberse realizado 9. Llevar cuidado con la carga electrostática al hace más de 12 meses. Existe una alta manipular baterías: las descargas electros- probabilidad de que la batería ya esté grave- táticas provocan daños en el sistema electró- mente dañada (descarga total).
  • Página 22: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    • Mantenga una posición estable durante el Service Center o a la tienda especializada más trabajo. Evite una posición corporal inadecu- cercana en un plazo máximo fi jado por las leyes ada. correspondientes de su país, presentando un • No exponga la herramienta eléctrica a la recibo de compra válido.
  • Página 23: Características Técnicas

    4. Características técnicas 2. Lesiones auditivas en caso de que no se utili- ce una protección para los oídos adecuada. 3. Daños a la salud derivados de las vibracio- Veáse Certifi cado de Garantia de su pais. nes de las manos y los brazos si el aparato se utiliza durante un largo periodo tiempo, no Ruido y vibración se sujeta del modo correcto o si no se realiza...
  • Página 24: Cargar La Batería De Litio (Fig. 4-5)

    6. Manejo 5.3 Cargar la batería de litio (Fig. 4-5) 1. Sacar la batería (d) de la empuñadura presio- nando hacia abajo el dispositivo de retención 6.1 Interruptor ON/OFF (Fig. 1/pos. 1) (c). Conexión: 2. Comprobar que la tensión de red coincida Pulsar la tecla de bloqueo (2) y el interruptor ON/ con la especiÞ...
  • Página 25: Eliminación Y Reciclaje

    7.2 Mantenimiento No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato. 7.3 Pedido de piezas de repuestos: Al solicitar repuestos se indicarán los datos sigu- ientes: • Tipo de aparato • No. de artículo del aparato •...
  • Página 26: Indicación Cargador

    10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde apagado parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la batería no está en el cargador encendido apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Página 27 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 8. Disposal and recycling 9. Storage 10. Charger indicator - 27 - Anl_SA_TE_AP_18_Li_SPK8.indb 27 Anl_SA_TE_AP_18_Li_SPK8.indb 27...
  • Página 28 Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Página 29: Safety Regulations

    Danger! b) Avoid bodily contact with earthed sur- When using the equipment, a few safety pre- faces such as pipes, heating, ovens and cautions must be observed to avoid injuries and fridges. The risk of electric shock is increa- damage. Please read the complete operating sed if your body is earthed.
  • Página 30 circumstances. 5. Using and handling the cordless tool Wear suitable work clothes. Do not wear a) Only charge the batteries in chargers that loose clothing or jewellery. Keep hair, clo- are recommended by the manufacturer. thes and gloves away from moving parts. A charger that is designed for a certain type Loose clothing, jewellery or long hair can get of battery may pose a fi...
  • Página 31 Information about the battery Information on chargers and the charging 1. The battery pack supplied with your cordless process tool is not charged. The battery pack has to 1. Please check the data marked on the rating be charged before you use the tool for the fi rst plate of the battery charger.
  • Página 32 Protection from environmental infl uences Universal Cordless Saw • 1. Wear suitable work clothes. Wear safety gog- Hold the equipment by the insulated handles gles. when carrying out work during which the 2. Protect your cordless tool and the battery plug-in tool could strike concealed power charger from moisture and rain.
  • Página 33: Layout And Items Supplied

    3. Proper use inspection work strictly to a authorized ser- vice partner. The universal saw is designed for sawing Do not lose these safety instructions wood,iron, non-ferrous metals and plastics using the appropriate saw blades. 2. Layout and items supplied The equipment is to be used only for its prescri- bed purpose.
  • Página 34: Before Starting The Equipment

    • Do not overload the appliance. (3). Set the required distance and press the so- • Have the appliance serviced whenever ne- leplate locking button (5) on the left-hand side cessary. (looking from the bottom) in order to lock the sole- •...
  • Página 35: Operation

    • 6. Operation Article number of the machine • Identification number of the machine • Replacement part number of the part required 6.1 On/Off switch (Fig. 1/Item 1) To switch on: Press the locking button (2) and the On/Off switch 8.
  • Página 36: Charger Indicator

    10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. Off...
  • Página 37 Importado no Brasil por: Einhell Brasil Comércio e Distribuição de Ferramentas e Equipamentos Ltda. Rua José Semião Rodrigues Agostinho,1370 Centro Log Embu Unid 54 e 55 - CEP 06833-370 - SP Embu das Artes Bairro: Água Espraiada CNPJ 10.969.425/0001-67 - 37 - Anl_SA_TE_AP_18_Li_SPK8.indb 37...
  • Página 38: Certificado De Garantia

    Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, A Einhell Brasil Comércio e Distribuição de Ferramentas e Equipamentos Ltda., com sede na Rua José Semião Rodrigues Agostinho, 1370 Centro Log Embu Unid 54 e 55 - Cidade: Embu das Ar- tes- Bairro: Água Espraiada- CEP 06833-370- SP, inscrita no CNPJ/MF sob nro.: 10.969.425/0001-67, I.E.
  • Página 39 SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR IDENTIFICAÇÃO DO CLIENTE COMPRADOR: Nome do comprador: Endereço: Telefone: Nome do Revendedor: Endereço: Nota Fiscal: Emitida em: Série: - 39 - Anl_SA_TE_AP_18_Li_SPK8.indb 39 Anl_SA_TE_AP_18_Li_SPK8.indb 39 04.10.2017 08:24:54 04.10.2017 08:24:54...
  • Página 40 Dados técnicos Alimentação de tensão do motor: ..18 V d.c. Número de cursos: ......0-2600 r.p.m. Altura de elevação: ........22 mm Profundidade de corte em madeira: ..100 mm Profundidade de corte em ferro: ....6 mm Largura máxima da lâmina de serra: ..1,6 mm Peso: ............1,5 kg - 40 - Anl_SA_TE_AP_18_Li_SPK8.indb 40...
  • Página 41 12 meses para los productos en un service autorizado Einhell. Para averiguar el de la línea Home (Blue, Classic)** y 24 meses service autorizado más próximo, comuníquese al para la línea Expert (Red, Expert, Expert Plus)
  • Página 42 4º) Verifi car que la tensión de la línea eléctrica corresponda a 230 V 50 Hz, corriente alterna. EINHELL Argentina S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se pue- den ocasionar a terceros. En ningún caso EIN- HELL Argentina S.A.
  • Página 43: Características Técnicas

    Características técnicas Alimentación de tensión de motor: ..18 V c.c. Número de carreras: ....... 0-2600 r.p.m Altura de carrera: ........22 mm Profundidad de corte en madera: ... 100 mm Profundidad de corte en hierro: ....6 mm Ancho máximo de la hoja de la sierra: ..1,6 mm Peso: ............1,5 kg - 43 - Anl_SA_TE_AP_18_Li_SPK8.indb 43...
  • Página 44 Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Einhell Chile S.A. Puerto Madero 9710 ofi cina A13, Pudahuel, Santiago, Chile.
  • Página 45 Características técnicas Alimentación de tensión de motor: ..18 V c.c. Número de carreras: ....... 0-2600 r.p.m Altura de carrera: ........22 mm Profundidad de corte en madera: ... 100 mm Profundidad de corte en hierro: ....6 mm Ancho máximo de la hoja de la sierra: ..1,6 mm Peso: ............1,5 kg - 45 - Anl_SA_TE_AP_18_Li_SPK8.indb 45...
  • Página 46: Garantía Limitada Einhell

    Para hacer válido el derecho de garantía: 1. Considere, el servicio de atención en garantía es gratuito. 2. El usuario debe acudir directamente a la red de Centros de Servicio Autorizados Einhell para aten- ción de garantías y reparaciones, allí encontrará asesoría y atención adecuada/profesional.
  • Página 47: Red De Centros De Servicio Autorizados Einhell

    Red de Centros de Servicio Autorizados Einhell Bogotá - Cundinamarca Armenia – Quindío JCH Company Centro Electromecanico de Armenia Dir. Carrera 45 A No. 168 – 32 Dir. Carrera 21 No. 17 – 53 Tel. +57 (1) 679 8229 Tel. +57 (6) 744 5462 rhasec_company@yahoo.com.co...
  • Página 48 Cartagena – Bolívar Manizales – Caldas Anclajes Cartagena JC Máquinas y Repuestos del Café Dir. Transversal 54 No. 27 – 30 Local 1 Bosque, Dir. Calle 18 No. 24 – 14 sector San Isidro Tel. +57 (6) 883 0676 – 880 0542 Tel.
  • Página 49 Pereira – Risaralda Electrocenter Dir. Carrera 7 No. 29 – 33, Centro Tel. +57 (6) 345 3689 e-mail. electrocenter_pereira@hotmail.com Pitalito – Huila Agrotec Pitalito Dir. Carrera 6 No. 3 – 45, Ba Trinidad Tel. +57 319 2604410 e-mail. agrotecpitalito@hotmail.com Santa Marta – Magdalena Comercializadora Metropolitana Ltda Dir.
  • Página 50 Características técnicas Alimentación de tensión de motor: ..18 V c.c. Número de carreras: ....... 0-2600 r.p.m Altura de carrera: ........22 mm Profundidad de corte en madera: ... 100 mm Profundidad de corte en hierro: ....6 mm Ancho máximo de la hoja de la sierra: ..1,6 mm Peso: ............1,5 kg - 50 - Anl_SA_TE_AP_18_Li_SPK8.indb 50...
  • Página 51 **Para averiguar el servicio técnico de Einhell autorizado más próximo, comuníquese al (01) 319-0660 extensión 650 o al e-mail: servicio.clientes@ardilesimport.com.
  • Página 52 El presente certifi cado anula cualquier otra garantía implícita o explícita, por la cual y expresamente no autorizamos a ninguna otra persona, sociedad o asociación a asumir por nuestra cuenta ninguna res- ponsabilidad con respecto a los productos Einhell. Importa y garantiza en el Perú: Ardiles Import S.A.C.
  • Página 53 Características técnicas Alimentación de tensión de motor: ..18 V c.c. Número de carreras: ....... 0-2600 r.p.m Altura de carrera: ........22 mm Profundidad de corte en madera: ... 100 mm Profundidad de corte en hierro: ....6 mm Ancho máximo de la hoja de la sierra: ..1,6 mm Peso: ............1,5 kg - 53 - Anl_SA_TE_AP_18_Li_SPK8.indb 53...
  • Página 54 - 54 - Anl_SA_TE_AP_18_Li_SPK8.indb 54 Anl_SA_TE_AP_18_Li_SPK8.indb 54 04.10.2017 08:24:55 04.10.2017 08:24:55...
  • Página 55 - 55 - Anl_SA_TE_AP_18_Li_SPK8.indb 55 Anl_SA_TE_AP_18_Li_SPK8.indb 55 04.10.2017 08:24:55 04.10.2017 08:24:55...
  • Página 56 EH 09/2017 (01) Anl_SA_TE_AP_18_Li_SPK8.indb 56 Anl_SA_TE_AP_18_Li_SPK8.indb 56 04.10.2017 08:24:55 04.10.2017 08:24:55...

Este manual también es adecuado para:

Ge-cl 18 li solo

Tabla de contenido