Página 2
Metrología (MPR) emitidas en diciembre de 1990 (MPR II) Responsible Party: Sony Electronics Inc. para frecuencias muy bajas (VLF) y frecuencias extremadamente Address: 1 Sony Drive, Park Ridge, NJ. 07656 USA bajas (ELF). Telephone No.: 201-930-6970 Dieses Garät entspricht den folgenden europäischen EMV- Vorschriften für Betrieb in Wohngebieten, gewerblicher Gebleten...
Página 3
On-screen messages ........13 Sony Corporation.
Página 4
Use of the tilt-swivel Precautions This monitor can be adjusted within the angles shown below. To find the center of the monitor’s turning radius, align the center of Warning on power connections the monitor’s screen with the centering dots on the stand. •...
Página 5
Identifying parts and controls See the pages in parentheses for further details. Front Rear MENU RESET AC IN MENU RESET 1 RESET button (page 12) 4 AC IN connector (page 6) This button resets the adjustments to the factory settings. This connector provides AC power to the monitor.
Página 6
x x x x Connecting to a Macintosh or compatible Setup computer Use the supplied Macintosh adapter. Before using your monitor, check that the following accessories are included in your carton: AC IN • Power cord (1) • Macintosh adapter (1) •...
Página 7
Step 3: Turn on the monitor and Selecting the on-screen menu computer language (LANG) First turn on the monitor, then turn on the computer. English, French, German, Spanish, Italian, Dutch, Swedish, Russian and Japanese versions of the on-screen menus are available.
Página 8
6 CONV (page 10) CONVERGENCE Customizing Your Monitor Select the CONV menu to adjust the picture’s horizontal and vertical convergence. You can make numerous adjustments to your monitor using the on-screen menu. 7 LANG (page 7) Navigating the menu L ANGUAGE Select LANG to choose the on- ENGL I SH FRANÇA I S...
Página 9
x Using the control button Adjusting the brightness and contrast Display the main MENU. Press the center of the control button to display the main MENU on your screen. Brightness and contrast adjustments are made using a separate BRIGHTNESS/CONTRAST menu. MENU These settings are stored in memory for all input signals.
Página 10
Enlarging or reducing the picture Adjusting the color of the picture (ZOOM) (COLOR) This setting is stored in memory for the current input signal. The COLOR settings allow you to adjust the picture’s color temperature by changing the color level of the white color field. Press the center of the control button.
Página 11
Changing the menu’s position Additional settings (OPTION) Change the menu’s position if it is blocking an image on the screen. You can manually degauss (demagnetize) the monitor, adjust the To change the menu’s on-screen position, first move moire cancellation level, change the menu position, and lock the the control button m/M to select (OSD H POSITION) controls.
Página 12
OUT OF FOCUS Helpful hints and information The picture may seem to be out of focus when the red and blue (HELP) color signals are not aligned properly, causing red or blue shadows to appear around letters and lines. Try adjusting the The HELP menu contains helpful hints and information about this picture’s convergence to make the shadows disappear.
Página 13
Technical Features Troubleshooting Before contacting technical support, refer to this section. Preset and user modes If thin lines appear on your screen When the monitor receives an input signal, it automatically (damper wires) matches the signal to one of the factory preset modes stored in the monitor’s memory to provide a high quality picture at the center of the screen.
Página 14
• If you replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and do the following. Install the Windows Monitor Information Disk (page 7) and select this monitor (“CPD-G200”) from among the Sony monitors in the Windows 95/98 monitor selection screen.
Página 15
* If a second degauss cycle is needed, allow a minimum interval of 20 minutes for the best result. A humming noise may be heard, but this is not a malfunction. Displaying this monitor’s name, serial number, If the problem persists, call your authorized Sony dealer and give the following information. and date of manufacture.
Página 16
Count the number of seconds between orange flashes of the 1 (power) indicator and inform your authorized Sony dealer of the monitor’s condition. Be sure to note the model name and serial number of your monitor. Also note the make and...
Página 17
• Trinitron est une marque commerciale déposée de Sony Corporation. • Macintosh est une marque commerciale Dépannage ........13 sous licence d’Apple Computer, Inc.,...
Página 18
Entretien Précautions • Nettoyez l’écran à l’aide d’un chiffon doux. Si vous utilisez un produit nettoyant pour vitres, n’utilisez aucun type de produit Avertissement sur le raccordement à la source contenant une solution antistatique ou des additifs similaires d’alimentation parce que vous risquez de rayer le revêtement de l’écran. •...
Página 19
Identification des composants et des commandes Pour plus de détails, reportez-vous au pages indiquées entre parenthèses. Avant Arrière MENU RESET AC IN MENU RESET 1 Touche RESET (réinitialisation) (page 12) 4 Connecteur AC IN (page 6) Cette touche réinitialise les réglages aux valeurs par défaut. Ce connecteur assure l’alimentation du moniteur.
Página 20
x Raccordement à un ordinateur Macintosh Installation ou compatible Utilisez l’adaptateur Macintosh fourni. Avant de mettre ce moniteur en service, vérifiez si tous les accessoires suivants se trouvent bien dans le carton: AC IN • Cordon d’alimentation (1) • Adaptateur Macintosh (1) •...
Página 21
3e étape:Mettez le moniteur et Sélection de la langue d’affichage l’ordinateur sous tension des menus (LANG) Mettez d’abord le moniteur sous tension et puis l’ordinateur. Les écrans de menu peuvent être affichés en français, anglais, allemand, espagnol, italien, néerlandais, suédois, russe et japonais.
Página 22
5 COUL. (page 10) COULEUR Personnalisation de votre Sélectionne le menu COUL. pour 9 3 0 0 K régler la température de couleur de 5 0 0 0 K moniteur l’image. Vous pouvez utiliser ce menu pour faire correspondre les couleurs du moniteur aux couleurs Vous pouvez effectuer de multiples réglages sur votre moniteur à...
Página 23
x Utilisation de la manette de commande Réglage de la luminosité et du contraste Affichez le MENU principal. Appuyez au centre de la manette de commande pour afficher le MENU principal sur l’écran. Les réglages de la luminosité et du contraste sont effectués au moyen d’un menu LUMINOSITE/CONTRASTE séparé.
Página 24
Agrandir ou réduire l’image Réglage de la couleur de l’image (ZOOM) (COUL.) Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour le signal d’entrée Les réglages COUL. permettent de régler la température de couleur de l’image en changeant le niveau de couleur du champ en cours.
Página 25
Changement de la position d’affichage des Réglages supplémentaires écrans de menu (OPTION) Changez la position du menu s’il bloque une image à l’écran. Pour changer la position d’affichage des écrans de Vous pouvez maintenant démagnétiser manuellement le menu, déplacez d’abord la manette de commande vers moniteur, régler le niveau de suppression du moiré, changer la le haut ou le bas m/M afin de sélectionner position du menu et verrouiller les commandes.
Página 26
IMAGE DEFORMEE Conseils et informations utiles Si la forme de l’image à l’écran semble distordue, essayez de (AIDE) régler la géométrie de l’image. Déplacez la manette de commande vers la droite , pour accéder directement au menu Le menu AIDE contient des conseils et informations utiles GEOMETRIE.
Página 27
Caractéristiques Dépannage techniques Consultez cette section avant de faire appel au service d’assistance technique. Modes présélectionné et utilisateur Si de fines lignes apparaissent à l’écran (fils d’amortissement) Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il fait automatiquement correspondre le signal à l’un des modes présélectionnés qui sont enregistrés sont enregistrés dans la Les lignes que vous apercevez sur votre écran sont une mémoire du moniteur de manière à...
Página 28
• Si vous remplacez un ancien moniteur par ce moniteur, reconnectez l’ancien moniteur et procédez comme suit. Installez la disquette Windows Monitor Information Disk (page 7) et sélectionnez ce moniteur (“CPD-G200”) parmi les moniteurs Sony dans l’écran de sélection de moniteur de Windows 95/98.
Página 29
Affichage de la désignation, du numéro de série et Si le problème persiste, appelez votre revendeur Sony agréé et fournissez-lui les informations suivantes. de la date de fabrication de ce moniteur.
Página 30
Comptez le nombre de secondes entre les clignotements oranges de l’indicateur 1 (alimentation) et informez votre revendeur Sony agréé de l’état du moniteur. Notez également la désignation du modèle et le numéro de série de votre moniteur. Notez également la marque et le modèle de votre ordinateur et de votre...
Página 31
® • Trinitron es una marca comercial registrada de Sony Corporation. Si aparecen líneas finas en pantalla (hilos de amortiguación) ..13 • Macintosh es una marca comercial de Mensajes en pantalla ........13 Apple Computer, Inc., registrada en...
Página 32
Uso del soporte basculante giratorio Precauciones Este monitor puede ajustarse en los ángulos mostrados a continuación. Para encontrar el centro del radio de giro del Advertencia sobre las conexiones de monitor, alinee el centro de la pantalla de dicho monitor con los alimentación puntos de centrado del soporte.
Página 33
Identificación de los componentes y los controles Consulte las páginas indicadas entre paréntesis para obtener más información. Parte frontal Parte posterior MENU RESET AC IN MENU RESET 1 Botón RESET (restauración) (página 12) 4 Conector AC IN (página 6) Este botón recupera los valores de fábrica. Este conector proporciona alimentación CA al monitor.
Página 34
x x x x Conexión a un ordenador Macintosh o Instalación compatible Utilice el adaptador Macintosh suministrado. Antes de utilizar el monitor, compruebe que los siguientes accesorios se hayan incluido en la caja: AC IN • Cable de alimentación (1) •...
Página 35
Paso 3: Encendido del monitor y Selección del idioma de los menús del ordenador en pantalla (LANG) Primero encienda el monitor y, a continuación, el ordenador. Los idiomas disponibles para los menús en pantalla son inglés, francés, alemán, español, italiano, holandés, sueco, ruso y japonés.
Página 36
5 COLOR (página 10) COLOR Personalización del Seleccione el menú COLOR para 9 3 0 0 K ajustar la temperatura del color de la 5 0 0 0 K monitor imagen. Puede utilizarlo para hacer coincidir los colores del monitor con los de una imagen impresa.
Página 37
x Uso del botón de control Ajuste del brillo y del contraste Muestre el MENU principal. Los ajustes de brillo y contraste se realizan mediante un menú de Pulse el centro del botón de control para que aparezca en BRILLO/CONTRASTE independiente. pantalla el MENU principal.
Página 38
Ampliación o reducción de la Ajuste del color de la imagen imagen (ZOOM) (COLOR) Este ajuste se almacena en la memoria para la señal de entrada Los ajustes de COLOR permiten ajustar la temperatura del color actual. de la imagen mediante el cambio del nivel de color del campo de color blanco.
Página 39
Cambio de la posición del menú Ajustes complementarios Cambie la posición del menú si bloquea la imagen en pantalla. (OPCION) Para cambiar la posición del menú en pantalla, primero desplace el botón de control m/M con el fin de Es posible desmagnetizar el monitor, ajustar el nivel de seleccionar (POSICION MENU H) para el ajuste cancelación de muaré, cambiar la posición del menú...
Página 40
FORMA DISTORSIONADA Sugerencias e información útiles Si la forma de la imagen en pantalla aparece distorsionada, ajuste (AYUDA) la geometría de la imagen. Desplace el botón de control , para acceder directamente al menú GEOMETRIA. El menú AYUDA contiene sugerencias e información útiles sobre DESENFOCADO este monitor.
Página 41
Características técnicas Solución de problemas Antes de ponerse en contacto con personal de servicio técnico, Modos predefinidos y de usuario consulte esta sección. Cuando el monitor recibe una señal de entrada, hace coincidir Si aparecen líneas finas en pantalla automáticamente dicha señal con uno de los modos predefinidos (hilos de amortiguación) en fábrica almacenados en la memoria para mostrar imágenes de alta calidad en el centro de la pantalla.
Página 42
• Si ha sustituido un monitor antiguo por este, vuelva a conectar el antiguo y realice lo siguiente. Instale el disquete Windows Monitor Information Disk (página 7) y seleccione este monitor (“CPD-G200”) entre los monitores de Sony en la pantalla de selección de éstos de Windows 95/98.
Página 43
Es posible que se oiga un zumbido, pero no es un fallo de funcionamiento. Visualización del nombre, número de serie y Si el problema persiste, póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado y proporciónele la siguiente información. fecha de fabricación de este monitor. • Nombre del modelo: CPD-G200 Mientras el monitor recibe una señal de vídeo, pulse y mantenga...
Página 44
Cuente el número de segundos entre los parpadeos en naranja del indicador 1 (alimentación) e informe al proveedor Sony autorizado sobre el estado del monitor. Asegúrese de anotar el nombre del modelo y el número de serie de dicho monitor.
Página 46
Mercury** Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages the nervous system and is toxic in high doses. The Sony Corporation Printed in Japan...