• El logotipo SD es una marca comercial de SD Card Association. • PictBridge es una marca comercial. • Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Página 3
Introducción Primeros pasos Fotografía y reproducción básicas: modo automático Disparo adecuado para la escena Toma de fotografías de rostros sonrientes (modo de retrato inteligente) Enfoque en un sujeto en movimiento en el modo de seguimiento de sujeto Más información sobre la reproducción/edición en la propia cámara Películas Conexión a televisores, ordenadores e impresoras...
Seguridad Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
• No exponga la batería al fuego ni a aire los hilos, llévelo a un servicio un calor excesivo. técnico autorizado Nikon para su • No sumerja la batería ni permita que revisión. Si no se hace así, se podría se moje.
Cuando conecte cables a las tomas de persona o un objeto entrada o de salida, utilice únicamente De lo contrario, se podría provocar una los cables que Nikon suministra o quemadura o un incendio. vende con ese fin, cumpliendo así las regulaciones del producto.
Utilice los cables de interfaz que vende o comunicaciones por radio. Sin embargo, suministra Nikon para este equipo. El uso no se puede garantizar que no se de otros cables de interfaz podría hacer produzcan interferencias en una sobrepasar los límites de la sección 15 de...
Página 8
Avisos • Para obtener más información, Aviso para los clientes de Canadá puede ponerse en contacto con el ADVERTENCIA vendedor o con las autoridades Este aparato digital de la clase B cumple locales encargadas de la gestión de con la norma de Canadá ICES-003. residuos.
Contenido Seguridad..............................ii ADVERTENCIAS................................. ii Avisos ................................. v Introducción............................1 Acerca de este manual......................... 1 Información y precauciones....................... 2 Partes de la cámara ..........................4 El cuerpo de la cámara ............................4 La pantalla ...................................6 Operaciones básicas ..........................8 El botón A (modo de disparo) ........................8 El botón c (reproducción)..........................9 El multiselector giratorio..........................10 El botón d................................12...
Página 10
Contenido Compensación de exposición ......................36 C Disparo adecuado para la escena..................37 Disparo en el modo escena......................37 Selección de un modo escena........................37 Características ................................38 Disparo en el modo escena seleccionado por la cámara (Selector automático de escenas) ..................................45 Toma de imágenes en el modo Gastronomía...................47 Toma de fotografías para una panorámica ..................49 F Toma de fotografías de rostros sonrientes (modo de retrato inteligente)....
Página 11
Contenido D Películas ............................76 Grabación de películas........................76 El menú de películas ...........................77 D Selección de opciones de película....................77 I Modo autofoco .............................77 Reproducción de película .........................78 Borrado de archivos de película .........................78 Conexión a televisores, ordenadores e impresoras .............. 79 Conexión a un TV ..........................79 Conexión a un ordenador.........................80 Antes de conectar la cámara........................80...
Página 12
Contenido a Menús ................................118 c Pantalla inicio.............................. 119 d Fecha................................120 e Config. monitor ............................123 f Impresión fecha............................124 g Reducc. vibraciones..........................125 U Detección de movim..........................126 h Ayuda AF ..............................127 u Zoom digital .............................. 127 i Config.
Introducción Acerca de este manual Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX S640. Este manual se ha concebido para ayudarle a disfrutar de la fotografía con su cámara digital Nikon. Antes de utilizarla, lea hasta el final este manual y guárdelo en un lugar accesible para todas las personas que la usen.
(incluidos los cargadores de baterías, las baterías, el adaptador de CA de carga y los adaptadores de CA), aprobados por Nikon para su uso específico con esta cámara digital Nikon, han sido diseñados y verificados para cumplir los requisitos operativos y de seguridad de estos circuitos electrónicos.
Información y precauciones Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancionado por la ley.
Partes de la cámara El cuerpo de la cámara Tapa del objetivo cerrada Control del zoom..........27 Micrófono integrado ......67, 76 : Gran angular ........27 Flash incorporado ........32 : Tele............27 Luz del disparador automático....34 : Reproducción de Luz de ayuda de AF........127 miniaturas ........
Página 17
Partes de la cámara 14 15 12 13 9 10 Pantalla............6, 25 Tapa del conector de alimentación (para la conexión opcional del Multiselector giratorio .......10 adaptador de CA)........137 Botón A (modo de disparo)....8 Botón k (aplicar selección)....10 Indicador CHARGE (carga)....17, 84 Ojal para la correa de la cámara..
Partes de la cámara La pantalla Los indicadores siguientes pueden aparecer en la pantalla durante el disparo y la reproducción (la pantalla real varía dependiendo de los ajustes actuales de la cámara). Los indicadores y la información de la fotografía que aparece durante el disparo y la reproducción, se apagarán transcurridos unos segundos (A 123).
Página 19
Partes de la cámara Reproducción 15/11/2009 12:00 15/11/2009 12:00 15/11/2009 12:00 9999.JPG 9999.JPG 9999.JPG 1m0 0s 1m0 0s 1m0 0s 1m0 0s 1m0 0s 1m0 0s 9999 9999 9999 9999 9999 9999 Fecha de grabación........20 Indicador de memoria interna..... 30 Hora de grabación ........20 Indicador de reproducción de película ..
Operaciones básicas El botón A (modo de disparo) • Pulse el botón A en el modo de reproducción para cambiar al modo de disparo. • Pulse el botón A en el modo de disparo para mostrar el “menú de selección del modo de disparo”...
Operaciones básicas El botón c (reproducción) • Pulse el botón c en el modo de disparo para cambiar al modo de reproducción. • Pulse el botón c en el modo de reproducción para mostrar el “menú de selección del modo de reproducción”...
Operaciones básicas El multiselector giratorio En esta sección se describen los usos estándar del multiselector giratorio para seleccionar los modos, las opciones de menú y aplicar las selecciones. Disparo Muestra el menú m (modo de flash) (A 32) Gire para seleccionar un elemento* Muestra la guía o Muestra el menú...
Operaciones básicas Pantalla del menú Selecciona la opción anterior* Selecciona la opción de la derecha*/ Continúa con la pantalla Selector auto. de escenas Selecciona la opción siguiente (aplica la selección) de la izquierda*/ Disparo Vuelve a la pantalla Modo de imagen Aplica la selección (pasa a la Balance blancos anterior...
Operaciones básicas El botón d Pulse el botón d para mostrar el menú del modo seleccionado. • Utilice el multiselector giratorio para desplazarse por los menús (A 11). • Seleccione una ficha de la parte izquierda de la pantalla para mostrar el menú correspondiente. •...
Operaciones básicas Aparece la ayuda Gire el control del zoom hacia g (j) cuando aparezca M/L en la parte inferior de la pantalla del menú para ver una descripción de la opción de menú actualmente seleccionada. Para volver al menú original, gire nuevamente el control del zoom hacia g (j). Balance blancos Para reproducir el color con precisión, seleccione un ajuste...
Primeros pasos Inserción de la batería Introduzca una Batería recargable de ion de litio EN-EL12 (suministrada) en la cámara. • Cargue la batería antes de utilizarla por primera vez o cuando se agote (A 16). Abra la tapa del compartimento de la batería/ de la ranura para tarjeta de memoria.
Inserción de la batería Extracción de la batería Antes de abrir la tapa del compartimento de la batería/ ranura para la tarjeta de memoria, desconecte la cámara (A 19) y asegúrese de que el indicador de encendido y la pantalla están apagados. Para extraer la batería, abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria y deslice el pestillo de la batería de color naranja en la dirección...
Carga de la batería Cargue la batería recargable de ion de litio EN-EL12 introducida en la cámara, conectando el Cargador con adaptador de CA EH-68P suministrado a la cámara mediante el cable USB suministrado UC-E6 y, a continuación, conecte el Cargador con adaptador de CA a una toma eléctrica.
Página 29
Carga de la batería Enchufe el Cargador con adaptador de CA a una toma eléctrica. • El indicador CHARGE (carga) de la cámara parpadea lentamente en verde para indicar que se está cargando la batería. • La carga de una batería totalmente descargada suele tardar aproximadamente 4 horas.
Página 30
Carga con el ordenador o el cargador de la batería • La conexión de la COOLPIX S640 a un ordenador también carga la batería recargable de ion de litio EN-EL12 (A 131).
Carga de la batería Encendido y apagado de la cámara Pulse el interruptor principal para encender la cámara. El indicador de encendido (verde) se iluminará durante unos instantes y la pantalla se encenderá. Pulse el interruptor principal de nuevo para apagar la cámara.
Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla La primera vez que se encienda la cámara, aparecerá el cuadro de diálogo de selección de idioma. Pulse el interruptor principal para encender la cámara. • La lámpara de encendido (verde) se iluminará durante unos instantes y la pantalla se encenderá.
Página 33
Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla Edite la fecha. Fecha • Gire el multiselector giratorio o pulse H o I para modificar el elemento resaltado. 2009 • Pulse K para desplazar el cursor en el orden siguiente: D (día) ➝...
Inserción de las tarjetas de memoria Los archivos de imagen, sonido y película se guardan en la memoria interna de la cámara (45 MB aproximadamente) o en tarjetas de memoria extraíbles (que se pueden adquirir por separado) (A 138). Cuando se introduce una tarjeta de memoria en la cámara, los datos se guardan automáticamente en ella y se pueden reproducir, borrar o transferir los datos que ésta contenga.
Inserción de las tarjetas de memoria Formateo de una tarjeta de memoria Si aparece el mensaje de la derecha al encender la cámara, deberá Tarjeta sin formato. formatear la tarjeta de memoria antes de utilizarla. Tenga en ¿Formatear tarjeta? cuenta que el formateo (A 129) borra de modo definitivo todos los datos de la tarjeta de memoria.
Fotografía y reproducción básicas: modo automático Paso 1 Encendido de la cámara y selección del modo A (automático) En esta sección se describe cómo se toman fotografías en el modo A (automático), un modo automático para “apuntar y disparar” recomendado para quienes utilicen una cámara digital por primera vez.
Paso 1 Encendido de la cámara y selección del modo A (automático) Indicadores que se muestran en el modo A (automático) Icono de la reducción de la vibración Disminuye los efectos de las sacudidas de la cámara. Modo de disparo A se muestra en el Icono de la detección de modo A (automático).
Paso 2 Encuadre una fotografía Prepare la cámara. • Sostenga firmemente la cámara con ambas manos. Mantenga los dedos, cabello, correa y demás objetos lejos del objetivo, el flash, la luz de ayuda de AF, el micrófono y el altavoz. •...
Paso 2 Encuadre una fotografía Uso del zoom Ampliar Alejar imágenes Utilice el control del zoom para activar el zoom óptico. Gire en la dirección de g para acercar el sujeto. O bien gire en la dirección de f para tener una visión más amplia.
Paso 3 Enfoque y dispare Pulse el disparador hasta la mitad. • La cámara enfoca cuando se pulsa el disparador hasta la mitad (A 13). • La cámara selecciona automáticamente la zona de enfoque (hasta nueve zonas) que contenga el sujeto más cercano a la cámara.
Paso 3 Enfoque y dispare Durante la grabación Mientras se graban las imágenes, la pantalla de número de exposiciones restantes parpadea. No abra la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria mientras se graban imágenes. Si se corta la alimentación o se retira la tarjeta de memoria en estas circunstancias, se podría producir una pérdida de datos o estropear la tarjeta o la cámara.
Paso 4 Visualización y borrado de imágenes Visualización de fotografías (modo de reproducción) Pulse el botón c (reproducción). Botón A (modo de disparo) • Se mostrará la última imagen tomada en el modo de reproducción a pantalla completa. • Gire el multiselector giratorio, o pulse H, I, J o K, para ver imágenes adicionales (A 10).
Paso 4 Visualización y borrado de imágenes Opciones disponibles en el modo de reproducción Las opciones siguientes están disponibles en el modo de reproducción a pantalla completa. Opción Utilice Descripción Permite ampliar hasta unos diez aumentos la fotografía que aparece en ese momento en la g (i) Zoom de reproducción pantalla.
Uso del flash Cuando el zoom de la cámara está en la distancia focal mínima, el alcance del flash es aproximadamente de 0,5 a 8,0 m. Cuando se utiliza el zoom óptico al máximo, el alcance es aproximadamente de 0,5 a 4,0 m (con la sensibilidad ISO ajustada en Automático).
Página 45
Si la cámara detecta “ojos rojos” después de tomar una imagen, la corrección de ojos rojos integrada de Nikon procesa la imagen antes de grabarla. Observe lo siguiente al tomar fotografías: • Debido a que se emiten predestellos, existe un ligero desfase entre la pulsación del disparador y la toma de la imagen.
Toma de imágenes con el disparador automático La cámara está equipada con un temporizador de diez y dos segundos para realizar autorretratos. Se recomienda el uso de un trípode al emplear el disparador automático. Ajuste Reducc. vibraciones (A 125) en Apagado en el menú de configuración (A 116) si utiliza un trípode.
Modo macro El modo macro se utiliza para fotografiar imágenes de objetos a distancias de hasta 2 cm. Es posible que el flash no pueda iluminar del todo un sujeto situado a distancias inferiores a 50 cm. Pulse p (modo macro). •...
Compensación de exposición La compensación de exposición se utiliza para modificar la exposición a partir del valor sugerido por la cámara con el fin de que las fotografías salgan más claras u oscuras. Pulse o (compensación de exposición). • Aparece la guía de compensación de exposición y el histograma.
Disparo adecuado para la escena Disparo en el modo escena Los ajustes de la cámara se optimizan automáticamente según el tipo de sujeto que se seleccione. Los modos de escena disponibles son los siguientes. x Selector auto. de escenas b Retrato c Paisaje d Deportes e Retrato nocturno...
Disparo en el modo escena Características Los siguientes iconos se utilizan para las descripciones de esta sección: X = modo flash (A 32), n = disparador automático (A 34), p = modo macro (A 35), o = compensación de exposición (A 36). x Selector auto.
Disparo en el modo escena d Deportes Utilice este modo para las tomas de acción dinámica en las que se congela la acción en una sola imagen y se graba el movimiento en una serie de fotografías. Con el disparo continuo, es posible captar claramente los movimientos instantáneos de los sujetos en movimiento.
Página 52
Disparo en el modo escena f Fiesta/interior Indicado para realizar fotografías en fiestas. Capta los efectos de las luces de las velas y de la iluminación de fondo en los interiores. • La cámara enfoca al sujeto que se encuentra en el centro del encuadre.
Disparo en el modo escena i Amanecer/anochecer Capta los colores que se observan con la tenue luz natural que hay antes de que amanezca y después de la puesta de sol. • La cámara enfoca al infinito. Cuando se pulsa el disparador hasta la mitad, siempre se enciende la luz verde de la zona de enfoque o el indicador de enfoque (A 6).
Página 54
Disparo en el modo escena k Macro Se utiliza para fotografiar flores, insectos y otros objetos pequeños a distancias cortas. • Se activa el modo macro (A 35) y la cámara se acerca automáticamente a la posición situada a la distancia mínima a la que puede enfocar la cámara.
Página 55
Disparo en el modo escena m Fuego artificial Se utilizan velocidades de obturación lentas para captar el estallido de luz de los fuegos artificiales. • La cámara enfoca al infinito. Cuando se pulsa el disparador hasta la mitad, siempre se enciende la luz verde de la zona de enfoque o el indicador de enfoque (A 6).
Página 56
Disparo en el modo escena p Asist. panorama Se utiliza cuando se toma una serie de fotografías que posteriormente se unirán para crear una única panorámica mediante el software Panorama Maker suministrado. Consulte “Toma de fotografías para una panorámica” (A 49) para obtener más información. Apagado* Apagado* 0,0*...
Disparo en el modo escena Disparo en el modo escena seleccionado por la cámara (Selector automático de escenas) Al encuadrar simplemente una imagen, la cámara selecciona automáticamente el modo escena óptimo para un disparo más sencillo. Cuando la cámara apunta a un sujeto en el selector automático de escenas x, la cámara selecciona automáticamente uno de los siguientes modos escena.
Página 58
Disparo en el modo escena Observaciones sobre el modo del selector automático de escenas En función de las condiciones de disparo, es posible que la cámara no pueda seleccionar el modo escena deseado. Si esto ocurriera, cambie al modo A (automático) (A 24) o seleccione el modo escena deseado manualmente (A 37).
Disparo en el modo escena Toma de imágenes en el modo Gastronomía Utilice este modo al tomar fotografías de alimentos. Muestre el menú de selección del modo de disparo pulsando el botón A en el modo de disparo y utilice el multiselector giratorio para seleccionar u Gastronomía Gastronomía (A 37).
Disparo en el modo escena Pulse el disparador para tomar la fotografía. • El enfoque se bloquea cuando el disparador se pulsa hasta la mitad y se toma una imagen cuando el disparador se pulsa hasta el fondo. • Si la cámara no puede enfocar, la zona de 1/250 1/250 1/250...
Disparo en el modo escena Toma de fotografías para una panorámica La cámara enfoca al sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. Utilice un trípode para obtener los mejores resultados. Ajuste Reducc. vibraciones (A 125) del menú de configuración (A 116) en Apagado si utiliza un trípode para estabilizar la cámara durante el disparo.
Disparo en el modo escena Dispare la segunda imagen. • Componga la siguiente imagen para que se solape con la anterior. • Repita el procedimiento hasta que se hayan realizado todas las fotografías necesarias para completar la imagen. 12 12 12 Pulse el botón k cuando haya finalizado el disparo.
Toma de fotografías de rostros sonrientes (modo de retrato inteligente) Uso del modo de retrato inteligente En la configuración predeterminada, la cámara detecta rostros sonrientes con la función de prioridad al rostro y abre automáticamente el obturador (función del temporizador sonrisa). La función de suavizado de piel suaviza todavía más la piel del sujeto.
Uso del modo de retrato inteligente Funciones de prioridad al rostro y detección de rostros sonrientes • En algunas condiciones de disparo, es posible que no se detecten correctamente los rostros y los rostros sonrientes. • Consulte “Observaciones sobre la prioridad al rostro” (A 107) para obtener más información sobre la función de prioridad al rostro.
Página 65
Uso del modo de retrato inteligente Temporizador sonrisa • Encendido (ajuste predeterminado): la cámara abre el obturador automáticamente cada vez que detecta uno o varios rostros sonrientes. • Apagado: la cámara no abre el obturador automáticamente con el temporizador sonrisa; el obturador sólo se abre cuando se pulsa el disparador. •...
Enfoque en un sujeto en movimiento en el modo de seguimiento de sujeto Modo de seguimiento de sujeto Utilice este modo para tomar fotografías de sujetos en movimiento. El seguimiento de sujeto se inicia una vez seleccionado el sujeto que se va a enfocar; y la zona de enfoque se desplaza para seguir al sujeto.
Página 67
Modo de seguimiento de sujeto Pulse el disparador para tomar la fotografía. • Si la cámara enfoca la imagen en la zona de enfoque enmarcada por el borde doble al pulsar el disparador hasta la mitad, el borde doble se vuelve verde y se bloquea el enfoque.
Modo de seguimiento de sujeto Menú de seguimiento de sujeto El menú de seguimiento de sujeto contiene las opciones siguientes. Pulse el botón d en el modo de seguimiento de sujeto para acceder al menú de seguimiento de sujeto y utilice el multiselector giratorio para modificar y aplicar los ajustes.
Más información sobre la reproducción/edición en la propia cámara Visualización de varias fotografías: reproducción de imágenes en miniatura Gire el control del zoom hacia f (h) en el modo de 1/ 10 reproducción a pantalla completa (A 30) para mostrar las imágenes como imágenes en miniatura en el modo de reproducción de imágenes en miniatura.
Visualización de varias fotografías: reproducción de imágenes en miniatura Iconos en las imágenes en Icono de ajuste de impresión Icono proteger miniatura 1/ 10 Cuando se seleccionan las imágenes marcadas para Ajuste impresión (A 92) o Proteger (A 113) en el modo de reproducción de imágenes en miniatura, los iconos mostrados a la derecha aparecen junto a ellas.
Visualización de varias fotografías: reproducción de imágenes en miniatura Pantalla de calendario Gire el control del zoom hacia f (h) durante el modo de reproducción cuando aparezcan 16 imágenes en miniatura (A 57) para cambiar a la pantalla Calendario. Desplace el cursor y seleccione la imagen según la fecha. Las fechas aparecerán subrayadas en color amarillo si se han tomado imágenes en esa fecha.
Un vistazo más de cerca: zoom de reproducción Si se gira el control del zoom hacia g (i) en el modo de reproducción a pantalla completa (A 30), la imagen actual se amplía, acercando y mostrando el centro de la imagen en la pantalla.
Visualización de imágenes por fecha (modo Mostrar por fecha) En el modo Mostrar por fecha C, puede reproducir únicamente las imágenes tomadas en la misma fecha. En el modo de reproducción a pantalla completa, como ocurre con el modo de reproducción normal, se pueden ampliar y editar las imágenes y reproducir las películas.
Visualización de imágenes por fecha (modo Mostrar por fecha) Uso del modo Mostrar por fecha Se pueden realizar las operaciones siguientes desde la pantalla Mostrar por fecha. Para Utilice Descripción Gire el multiselector giratorio o pulse H o I Seleccionar fecha para seleccionar una fecha.
Visualización de imágenes por fecha (modo Mostrar por fecha) Menú Mostrar por fecha Pulse el botón d en el modo Mostrar por fecha para acceder a los siguientes menús únicamente con las imágenes tomadas en la fecha especificada. ➝A 71 Retoque rápido* ➝A 72 D-Lighting*...
Búsqueda de imágenes (modo de ordenación automática) Las imágenes y películas se ordenarán automáticamente en cualquiera de los nombres de carpeta siguientes tras haberlas tomado. Si se selecciona el modo de ordenación automática F, puede mostrar las imágenes y películas seleccionando el nombre de carpeta ordenado durante el disparo. u Gastronomía a Sonrisa Y Retratos...
• Las imágenes o películas que se han copiado de la memoria interna o la tarjeta de memoria (A 115) no se pueden mostrar en el modo de ordenación automática. • Las imágenes o películas tomadas con cámaras distintas a la COOLPIX S640, no se pueden mostrar en el modo de ordenación automática.
Búsqueda de imágenes (modo de ordenación automática) Modo de ordenación automática Se pueden realizar las operaciones siguientes desde la pantalla de la lista de carpetas de ordenación automática. Para Utilice Descripción Gire el multiselector giratorio o pulse H, I, Seleccionar la carpeta J o K para seleccionar la carpeta.
Anotaciones de voz: grabación y reproducción Utilice el micrófono integrado de la cámara para grabar anotaciones de voz en las imágenes. Grabación de anotaciones de voz Seleccione la imagen que desee en el modo de reproducción a pantalla completa (A 30) o de imágenes en miniatura (A 57) y pulse el botón d.
• Las anotaciones de voz no se pueden grabar para una imagen en la que ya se ha adjuntado una anotación de voz. Se debe borrar la anotación de voz actual antes de grabar una nueva anotación de voz. • Las anotaciones de voz no se pueden adjuntar en imágenes tomadas con cámaras distintas a la COOLPIX S640.
• Si no se detectan rostros en la imagen, la imagen no se puede editar con la función de suavizado de piel (A 73). • Si se intenta ver una copia creada con la COOLPIX S640 en otra cámara, quizás no se muestre la imagen ni se pueda transferir a un ordenador.
Página 82
Edición de imágenes Fotografías originales y copias editadas • Las copias que se crean con las funciones de edición no se borran cuando se eliminan las fotografías originales. Las fotografías originales no se borran cuando se eliminan las copias creadas con las funciones de edición.
Edición de imágenes Mejora del contraste y la saturación: retoque rápido Cree fácilmente imágenes retocadas en las que se ha mejorado el contraste y la saturación. Las copias retocadas se guardan como archivos independientes. Seleccione la imagen que desee en el modo de reproducción a pantalla completa (A 30) o de imágenes en miniatura (A 57) y pulse el botón d.
Edición de imágenes Mejora del brillo y el contraste: D-Lighting Se puede utilizar D-Lighting para crear copias en las que se mejore el brillo y el contraste, dando más luz a las partes oscuras de una imagen. Las copias mejoradas se guardan como archivos independientes.
Edición de imágenes Suavizado de la piel: Suavizado de piel El suavizado de piel se puede aplicar a los rostros detectados en las fotografías ya tomadas para suavizar la apariencia de la piel. Las imágenes editadas con esta función se guardan como archivos independientes. Seleccione la imagen que desee en el modo de reproducción a pantalla completa (A 30) o de imágenes en miniatura (A 57) y pulse el...
Edición de imágenes Cambio del tamaño de las fotografías: imagen pequeña Permite crear una copia pequeña de la imagen actual. Las copias pequeñas se guardan como archivos independientes con una relación de compresión de 1:16. Se puede seleccionar entre los siguientes tamaños. Opción Descripción l 640×480...
Edición de imágenes Creación de una copia recortada: recorte Cree una copia que sólo contenga la parte visible de la pantalla cuando aparezca u con el zoom de reproducción (A 60) activado. Las copias recortadas se guardan como archivos independientes. Amplíe la imagen deseada en la reproducción a pantalla completa (A 30) girando el control del zoom hacia la dirección g (i).
Películas Grabación de películas Para grabar películas con el sonido recogido a través del micrófono integrado, seleccione el modo de disparo y siga estos pasos. Muestre el menú de selección del modo de disparo pulsando el botón A en el modo de disparo, utilice el multiselector giratorio para seleccionar D y, a continuación, pulse el botón k.
El menú de películas Los ajustes Opcio. película y Modo autofoco (A 77) se pueden cambiar en el menú Película. Pulse el botón d en el modo de película para acceder al menú de películas y utilice el multiselector giratorio para modificar y aplicar los ajustes. D Selección de opciones de película Configure los ajustes D (película) M d (menú...
Reproducción de película En el modo de reproducción a pantalla completa 15/11/2009 15:30 15/11/2009 15:30 (A 30), los iconos de opciones de película (A 77) 0010. AVI VI A 0010. reconocen las películas. Para reproducir una película, muéstrela en el modo de reproducción a pantalla completa y pulse el botón k.
Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Conexión a un TV Conecte la cámara a un televisor con el cable de A/V suministrado para reproducir imágenes en él. Apague la cámara. Conecte la cámara al televisor mediante el cable de A/V suministrado. •...
Las imágenes se pueden transferir mientras se carga la batería. • Si se utiliza el adaptador de CA EH-62F, se puede suministrar energía a la COOLPIX S640 desde una toma eléctrica. No utilice, bajo ningún concepto, otra marca o modelo de adaptador de CA distinto a...
Windows Vista Cuando aparezca el cuadro de diálogo Reproducción automática, haga clic en Copiar imágenes a una carpeta de mi equipo con Nikon Transfer. Se iniciará Nikon Transfer. Para omitir este cuadro de diálogo en el futuro, marque la casilla Hacer siempre lo mismo para este dispositivo:.
Iniciar transferencia. Dispositivo de origen Botón Iniciar transferencia Con los ajustes predeterminados de Nikon Transfer, todas las imágenes se transfieren al ordenador. Con los ajustes predeterminados de Nikon Transfer, ViewNX se inicia automáticamente al finalizar la transferencia y se pueden ver las imágenes transferidas.
Abra Aplicaciones y haga clic en Nikon Software>Nikon Transfer>Nikon Transfer (o Nikon Software>ViewNX>ViewNX). Si se hace clic en el icono Nikon Transfer o ViewNX de la base, también se iniciará Nikon Transfer o ViewNX. Visualización de la información de la ayuda de Nikon Transfer y ViewNX Para obtener más información sobre Nikon...
• Al conectar la cámara a un equipo, es posible que se inicie una aplicación instalada en el equipo, como Nikon Transfer. Si se ha conectado la cámara al equipo únicamente para cargar la batería, salga de la aplicación.
• Cuando conecte la cámara a una impresora, utilice una batería totalmente cargada para evitar que la cámara se apague inesperadamente. • Utilice el Adaptador de CA EH-62F opcional para cargar la COOLPIX S640 utilizando tomas eléctricas locales. No utilice, bajo ningún concepto, otra marca o modelo de adaptador de CA.
Conexión a una impresora Conexión de la cámara a una impresora Apague la cámara. Encienda la impresora. • Compruebe la configuración de la impresora. Conecte la cámara a la impresora con el cable USB proporcionado. La cámara se enciende automáticamente. •...
Página 99
Conexión a una impresora Si no aparece la pantalla de PictBridge Apague la cámara y desconecte el cable USB. Configure Cargar con ordenador (A 131) del menú de configuración de la cámara en Apagado y, a continuación, conecte la cámara de nuevo. Conexión del cable USB Asegúrese de que la orientación de los conectores es correcta.
Conexión a una impresora Impresión de imágenes de una en una Después de conectar correctamente la cámara a la impresora (A 86), imprima las imágenes siguiendo el procedimiento que se indica a continuación. Utilice el multiselector giratorio para Imprimir selección seleccionar la imagen que se va a imprimir y 15/11 pulse el botón k.
Conexión a una impresora Seleccione Inicio impresión y pulse el PictBridge botón k. Inicio impresión Copias Tamaño del papel Salir Comenzará la impresión. • Cuando finalice la impresión, en la pantalla volverá a aparecer lo mismo que en el paso 1. Imprimiendo 002/004 •...
Página 102
Conexión a una impresora Seleccione el tamaño del papel deseado y Tamaño del papel pulse el botón k. Predeterminado • Para especificar el tamaño del papel mediante la 3,5"×5" 5"×7" configuración de la impresora, seleccione 100×150 mm Predeterminado en el menú de tamaño del papel. 4"×6"...
Conexión a una impresora Imprimir todas las fotos Se imprimen, de una en una, todas las imágenes Imprimir todas las fotos que haya guardadas en la memoria interna o en copias la tarjeta de memoria. • Aparecerá el menú de la imagen de la derecha. Para imprimir, seleccione Inicio impresión y Inicio impresión pulse el botón k.
Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste impresión La opción Ajuste impresión del menú de reproducción se utiliza para crear “órdenes de impresión” digitales para imprimir en dispositivos compatibles con DPOF o en tiendas de impresión (A 157). Cuando la cámara está conectada a una impresora compatible con PictBridge, las fotografías se pueden imprimir directamente en la impresora según la orden de impresión DPOF que se haya creado para las imágenes de la tarjeta de memoria.
Página 105
Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste impresión Seleccione si desea imprimir también la fecha Ajuste impresión de disparo y la información de la foto. Finalizado • Seleccione Fecha y pulse el botón k para imprimir la Fecha fecha de grabación de todas las imágenes en la orden Info de impresión.
Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste impresión Si se seleccionan más de 99 imágenes al añadir los ajustes actuales, Ajuste impresión aparece la pantalla de la derecha. Demasiadas imágenes seleccionadas. • Si se selecciona Sí, se borran los ajustes anteriores y sólo ¿Borrar marca de impresión para permanecen los ajustes actuales.
Menús Disparo, Reproducción y Configuración Opciones de disparo: el menú Disparo Al disparar en el modo A (automático) (A 24), el menú de disparo contiene las opciones siguientes. A 96 Modo de imagen Seleccione el modo de imagen (una combinación del tamaño y la calidad de imagen (compresión)) que se va a utilizar al grabar.
Opciones de disparo: el menú Disparo A Modo de imagen Ajuste el modo A (automático) M d (menú de disparo) M A Modo de imagen Seleccione un modo de imagen, que es la combinación del tamaño y la calidad de imagen (compresión), conforme a cómo prevé...
Opciones de disparo: el menú Disparo Número de exposiciones restantes La tabla siguiente enumera el número aproximado de imágenes que se pueden almacenar en la memoria interna y en una tarjeta de memoria de 512 MB. Tenga en cuenta que el número de imágenes que se pueden almacenar variará...
Opciones de disparo: el menú Disparo B Balance blancos Ajuste el modo A (automático) M d (menú de disparo) M B Balance blancos El cerebro humano puede adaptarse a los cambios del color de la fuente de luz y el resultado es que los objetos blancos se ven blancos ya estén a la sombra, bajo la luz directa del sol o bajo una luz incandescente.
Opciones de disparo: el menú Disparo Preajuste manual El preajuste manual se utiliza con una iluminación mixta o para compensar fuentes de iluminación que emitan un color dominante cuando no se haya logrado el efecto deseado con ajustes de balance de blancos como Automático e Incandescente (por ejemplo, para tomar imágenes con una lámpara que emita luz de tonos rojizos y que parezca que se han hecho con luz blanca).
Opciones de disparo: el menú Disparo G Medición Ajuste el modo A (automático) M d (menú de disparo) M G Medición El proceso de medición del brillo del sujeto para determinar la exposición se conoce como Medición. Permite seleccionar cómo mide la cámara la exposición. Matricial (ajuste predeterminado) La cámara ajusta la exposición para todo el encuadre.
Opciones de disparo: el menú Disparo C Continuo Ajuste el modo A (automático) M d (menú de disparo) M C Continuo Permite cambiar los ajustes para Continuo y BSS (selector del mejor disparo). Se apagará el flash al seleccionar Continuo, BSS o Multidisparo 16. El enfoque, la exposición y el balance de blancos se establecen en los valores de la primera fotografía de cada serie.
Opciones de disparo: el menú Disparo Observaciones sobre Multidisparo 16 El efecto smear (A 143) visible en la pantalla cuando se realizan tomas con la opción Multidisparo 16 activada se graba con las imágenes. Se recomienda evitar objetos brillantes como el sol, los reflejos del sol o luz fuerte artificial si la opción Multidisparo 16 está...
Opciones de disparo: el menú Disparo F Opciones de color Ajuste el modo A (automático) M d (menú de disparo) M F Opciones de color Hace que los colores sean más vívidos o graba las imágenes en monocromo. Color (ajuste predeterminado) Utilícelo para que las fotografías muestren un color natural.
Opciones de disparo: el menú Disparo G Modo zona AF Ajuste el modo A (automático) M d (menú de disparo) M G Modo zona AF Permite seleccionar cómo se determina la zona de enfoque. Si se utiliza el zoom digital, la cámara enfocará el sujeto de la zona de enfoque central, independientemente de la opción que se utilice en Modo zona AF.
Opciones de disparo: el menú Disparo Central La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre. La zona de enfoque siempre se encuentra en el centro de la pantalla. 13 13 13 Zona de enfoque Observaciones sobre el modo zona AF Esta función no se puede utilizar simultáneamente con determinadas funciones.
Opciones de disparo: el menú Disparo Disparo con Prioridad al rostro Cuando la cámara apunta al rostro de una persona, ésta reconoce automáticamente el rostro y lo enfoca. La función de prioridad al rostro se activará para escenarios como los siguientes. •...
Opciones de disparo: el menú Disparo Observaciones sobre la prioridad al rostro • Cuando se selecciona Prioridad al rostro para el modo zona AF, el ajuste pasará de forma automática a Automático si no se reconoce ningún rostro cuando se pulsa el disparador hasta la mitad.
Opciones de disparo: el menú Disparo I Modo autofoco Ajuste el modo A (automático) M d (menú de disparo) M I Modo autofoco Permite seleccionar cómo enfoca la cámara. AF sencillo (ajuste predeterminado) La cámara enfoca cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. AF permanente La cámara enfoca continuamente hasta que se pulsa el disparador hasta la mitad.
Opciones de disparo: el menú Disparo Las funciones no se pueden aplicar simultáneamente Algunos ajustes del menú de disparo no se pueden utilizar con otras funciones. Funciones Ajuste Descripción restringidas Si se configura en Continuo, BSS o Modo flash Continuo (A 101) Multidisparo 16, no se puede utilizar el flash.
Opciones de reproducción: el menú Reproducción Las opciones siguientes se encuentran disponibles en el modo de reproducción. A 71 Retoque rápido Cree fácilmente imágenes retocadas en las que se ha mejorado el contraste y la saturación. A 72 D-Lighting Mejora el brillo y el contraste en las zonas oscuras de la imagen. A 73 Suavizado de piel Permite suavizar la piel del sujeto.
Opciones de reproducción: el menú Reproducción Selección de imágenes La pantalla de selección de imágenes, como aparece a la Borrar img. selecc derecha, se mostrará con los menús siguientes: • Menú Reproducción: Seleccionar imagen en Ajuste impresión (A 92) Borrar img. selecc en Borrar (A 113) Proteger (A 113) Atrás Girar imagen (A 114)
Opciones de reproducción: el menú Reproducción b Pase diapositiva Pulse el botón c (modo de reproducción)M d (menú de reproducción) M b Pase diapositiva Muestra las imágenes guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria como un pase de diapositivas automático. Utilice el multiselector giratorio para Pase diapositiva seleccionar Inicio y pulse el botón k.
Opciones de reproducción: el menú Reproducción c Borrar Pulse el botón c (modo de reproducción) M d (menú de reproducción) M c Borrar Permite borrar todas las fotografías o solamente las seleccionadas. Borrar img. selecc Borre las fotografías seleccionadas (consulte “Selección de imágenes” (A 111) para obtener más información).
Opciones de reproducción: el menú Reproducción f Girar imagen Pulse el botón c (modo de reproducción) M d (menú de reproducción) M f Girar imagen Cambie la orientación de las imágenes reproducidas en la pantalla de la cámara después del disparo. Las fotografías se pueden girar 90°...
Opciones de reproducción: el menú Reproducción h Copiar Pulse el botón c (modo de reproducción) M d (menú de reproducción) M h Copiar Permite copiar las imágenes de la tarjeta de memoria a una memoria interna y viceversa. Utilice el multiselector giratorio para Copiar seleccionar una opción de la pantalla Copia y pulse el botón k.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración El menú Configuración presenta las opciones siguientes. A 118 Menús Permite seleccionar cómo se mostrarán los menús. A 119 Pantalla inicio Puede seleccionar la pantalla de inicio que aparece al encender la cámara. A 120 Fecha Para ajustar el reloj de la cámara y seleccionar las zonas horarias local y de destino.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración A 134 Restaurar todo Permite restaurar los ajustes de la cámara a sus valores predeterminados. A 136 Versión firmware Permite mostrar la versión del firmware de la cámara. Acceso al menú Configuración Seleccione la ficha z en la pantalla de menú.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Pulse K o el botón k. Configuración • Se podrán seleccionar las opciones del menú Menús Configuración. Pantalla inicio Fecha • Utilice el multiselector giratorio para seleccionar y Config. monitor aplicar los ajustes (A 10). Impresión fecha •...
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración c Pantalla inicio Pulse el botón d M z (menú configuración) (A 117) M c Pantalla inicio Puede seleccionar la pantalla de inicio que aparece al encender la cámara. Ninguno (ajuste predeterminado) No se muestra la pantalla de inicio.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración d Fecha Pulse el botón d M z (menú de configuración) (A 117) M d Fecha Ajuste el reloj interno de la cámara. Fecha Permite ajustar el reloj de la cámara al día y hora actuales. Utilice el multiselector giratorio para configurar la fecha y la hora.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Pulse K. Zona hora • Aparece la pantalla de selección de zona horaria. 1 5 / 1 1 / 2 0 0 9 1 5 : 3 0 London, Casablanca Zona horaria local Destino del viaje Salir Pulse J o K para seleccionar la zona horaria...
Página 134
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Zona hora (A 21) La cámara admite las zonas horarias siguientes. En las diferencias horarias no especificadas a continuación, ajuste el reloj de la cámara utilizando Fecha. UTC +/- Ubicación UTC +/- Ubicación Midway, Samoa Madrid, Paris, Berlin...
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración e Config. monitor Pulse el botón d M z (menú de configuración) (A 117) M e Config. monitor Cambie los ajustes de las opciones siguientes. Informac foto Permite seleccionar la información mostrada en la pantalla durante el modo de disparo y reproducción. Brillo Permite seleccionar el brillo de la pantalla entre cinco ajustes.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración f Impresión fecha Pulse el botón d M z (menú de configuración) (A 117) M f Impresión fecha La fecha y hora de disparo se pueden imprimir en las imágenes durante el disparo. Esta información se puede imprimir incluso en las impresoras que no admitan la impresión de la fecha y la hora (A 94).
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración g Reducc. vibraciones Pulse el botón d M z (menú de configuración) (A 117) M g Reducc. vibraciones Disminuye los efectos de las sacudidas de la cámara al disparar. La reducción de la vibración corrige eficazmente las fotografías movidas provocadas por ligeros movimientos de las manos, denominados sacudidas de la cámara, que se producen normalmente cuando se hacen tomas con zoom o a bajas velocidades...
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración U Detección de movim. Pulse el botón d M z (menú de configuración) (A 117) M U Detección de movim. Active la detección del movimiento para reducir los efectos de las sacudidas de la cámara y el movimiento del sujeto al disparar fotografías.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración h Ayuda AF Pulse el botón d M z (menú de configuración) (A 117) M h Ayuda AF Permite activar o desactivar la luz de ayuda AF. Automático (ajuste predeterminado) La luz de ayuda AF se utilizará para ayudar a enfocar cuando el sujeto esté poco iluminado.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración i Config. sonido Pulse el botón d M z (menú de configuración) (A 117) M i Config. sonido Permite establecer los siguientes ajustes de sonido. Sonido botón Ajuste el sonido de los botones en Encendido (ajuste predeterminado) o Apagado.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración l/m Format. memoria/Format. tarjeta Pulse el botón d M z (menú configuración) (A 117) M l Format. memoria/ m Format. tarjeta Utilice esta opción para formatear la memoria interna o la tarjeta de memoria. Formateo de la memoria interna Format.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración n Idioma/Language Pulse el botón d M z (menú de configuración) (A 117) M n Idioma/Language Permite seleccionar un idioma de entre 24 para la visualización de los menús y los mensajes de la cámara. Checo Polaco Danés...
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración V Cargar con ordenador Pulse el botón d M z (menú de configuración) (A 117) M V Cargar con ordenador Seleccione si se carga o no la batería introducida en la cámara cuando la cámara se conecta a un ordenador mediante el cable USB (A 84).
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración d Parpad. de adverten. Pulse el botón d M z (menú de configuración) (A 117) M d Parpad. de adverten. Seleccione si se detecta o no el parpadeo de los ojos al utilizar la función de prioridad al rostro (A 106) en los siguientes modos de disparo.
Página 145
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Funcionamiento de la pantalla ¿Ha parpadeado alguien? Las siguientes operaciones se pueden realizar cuando ¿Ha parpadeado alguien? aparece la pantalla ¿Ha parpadeado alguien?. Si no se realiza ninguna operación durante unos cuantos segundos, la pantalla vuelve automáticamente a la pantalla del modo de disparo.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración p Restaurar todo Pulse el botón d M z (menú de configuración) (A 117) M p Restaurar todo Al seleccionar Restaurar, la cámara recupera la configuración de los valores predeterminados. Menú emergente Opción Valor predeterminado Modo flash (A 32)
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Menú Disparo Opción Valor predeterminado Modo de imagen (A 96) Normal (4000) Balance blancos (A 98) Automático Medición (A 100) Matricial Continuo (A 101) Individual Sensibilidad ISO (A 102) Automático Opciones de color (A 103) Color Modo zona AF (A 104) Automático...
Fecha (A 120), Idioma/Language (A 130) y Modo de vídeo (A 130) r Versión firmware Pulse el botón d M z (menú de configuración) (A 117) M r Versión firmware Muestra la versión actual del firmware de la cámara. COOLPIX S640 Ver.X.X Atrás...
Observaciones técnicas Accesorios opcionales Batería recargable Batería recargable de ión de litio EN-EL12 Cargador con Cargador con adaptador de CA EH-68P/EH-68P (AR) adaptador de CA Cargador de la batería Cargador de la batería MH-65 Adaptador de CA EH-62F (se conecta como se indica) Adaptador de CA Introduzca el cable del adaptador de CA hasta el tope de la ranura que hay en el compartimiento de la batería antes de cerrar la tapa...
La operación no se garantiza con otras marcas de la tarjeta. Póngase en contacto con el fabricante para obtener más información sobre las tarjetas anteriores. Consulte el sitio web de Nikon para obtener la información más reciente sobre tarjetas aprobadas.
“P_” más un número de secuencia de tres dígitos para fotografías tomadas con Asist. panorama (por ejemplo, “101P_001”; A 49) y “NIKON” para el resto de imágenes (por ejemplo, “100NIKON”). Cuando el número de archivos de una carpeta alcanza 9999, se crea otra carpeta.
Cuidados de la cámara Para disfrutar durante mucho tiempo de este producto Nikon, tome las siguientes precauciones al usar o almacenar el dispositivo. Manténgalo en un lugar seco Este dispositivo se podría estropear si se sumerge en agua o si se expone a elevados niveles de humedad.
Página 153
• Cargue la batería en espacios interiores a una temperatura ambiente comprendida entre 5 y 35 °C. • Al cargar la batería conectando la COOLPIX S640 al Cargador con adaptador de CA EH-68P/EH-68P (AR) o a un equipo, la capacidad de carga puede disminuir cuando la temperatura de la batería esté...
Cuidados de la cámara Limpieza Evite tocar las partes de cristal con los dedos. Utilice un soplador (un pequeño dispositivo con una perilla de goma en un extremo que se aprieta para que salga aire por el otro extremo) para eliminar el polvo y la pelusilla. Para eliminar las huellas de dedos y otras manchas que no desaparezcan con el soplador, Objetivo limpie el objetivo con un paño suave efectuando un movimiento en espiral...
• Si hay mucha luz, quizás resulte difícil ver las imágenes en la pantalla. • La pantalla está retroiluminada mediante un LED. Si la pantalla empieza a verse mal o a parpadear, póngase en contacto con el representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Observaciones sobre el Smear Si se fotografían objetos brillantes, es posible que aparezcan en la pantalla bandas de luz blancas o...
Mensajes de error En la tabla siguiente se relacionan los mensajes de error y otras advertencias que se muestran en la pantalla, así como las soluciones al respecto. Pantalla Problema Solución No se ha ajustado el O (parpadea) Ajuste el reloj. reloj.
Página 157
Mensajes de error Pantalla Problema Solución Se borrarán todos los datos guardados en la tarjeta de memoria. Si hay datos en No se ha formateado la tarjeta que desee guardar, seleccione Tarjeta sin formato. la tarjeta de memoria No y realice una copia de seguridad de ¿Formatear tarjeta? para utilizarla en esta los datos en un equipo antes de...
Página 158
Apague la cámara y vuelva a Error de objetivo encenderla. Si el error persiste, acuda Error del objetivo. a su vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Error durante la Apague la cámara y vuelva a comunicación con la Error de comunicación conectar el cable.
Página 159
Si el error persiste, acuda a 14, 19 internos de la cámara. su vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Compruebe la impresora. Tras Error de impresora: solucionar el problema, seleccione Error de impresora.
Solución de problemas En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que se ofrece a continuación. Consulte los números de página de la columna de la derecha para obtener más información.
Página 161
Solución de problemas Problema Causa/solución Los ajustes de la cámara Se ha agotado la batería de repuesto. Todos los ajustes se restauran. vuelven a sus valores predeterminados. La temperatura de la batería es elevada. Apague la cámara y La pantalla se apaga y la déjela enfriar antes de volver a utilizarla.
Si el error de funcionamiento continuara, póngase en contacto con su vendedor o con el representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Tenga en cuenta que la desconexión de la fuente de alimentación puede provocar la pérdida de los datos que no se hayan grabado en la memoria interna o en la tarjeta de memoria en el momento en que surgió...
Página 163
Solución de problemas Problema Causa/solución No se puede utilizar el El zoom óptico no se puede utilizar mientras se graban zoom óptico. películas. • La opción Zoom digital se ha configurado en Apagado en el menú de configuración. • El zoom digital no está disponible en las situaciones siguientes. - Al seleccionar Selector auto.
Página 164
Solución de problemas Problema Causa/solución Cuando se activa V (automático con reducción de ojos rojos) o el “flash de relleno con sincronización lenta y Se han detectado reducción de ojos rojos” del modo escena Retrato resultados inesperados nocturno durante el disparo, se puede aplicar, en muy raras al ajustar el flash en ocasiones, la función de corrección de ojos rojos integrada 32, 39...
Página 165
• Confirme que el sistema operativo utilizado es Nikon Transfer no se inicia al conectar la compatible con la cámara. • No se ha configurado el ordenador para que inicie Nikon cámara. Transfer automáticamente. Para obtener información adicional sobre Nikon Transfer, consulte la información de la ayuda incluida en...
Especificaciones Cámara digital COOLPIX S640 de Nikon Tipo Cámara digital compacta Píxeles efectivos 12,2 millones Sensor de imagen CCD de pulgadas; píxeles totales: aprox. 12,39 millones 2,33 Objetivo Zoom óptico de cinco aumentos, objetivo NIKKOR 5.0-25.0mm (equivalente al ángulo de imagen del formato de...
Página 167
Especificaciones Exposición Medición Matricial de 224 segmentos, ponderada central Control de la Exposición automática programada con detección de movimiento exposición y compensación de exposición (–2,0 a +2,0 EV en pasos de [Angular]: –1,1 a +15,4 EV Alcance (ISO 100) [Tele]: 1,6 a 18,1 EV Disparador Obturador mecánico y electrónico de carga acoplada •...
EH-68P: aprox. 60 g Peso EH-68P (AR): 65 g Especificaciones • Nikon no se hace responsable de los errores que pueda contener este manual. • La apariencia de este producto y sus especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Especificaciones Estándares admitidos • DCF: Design Rule for Camera File System (Norma de diseño para el sistema de archivos de cámara) es un estándar muy utilizado en el sector de las cámaras digitales para garantizar la compatibilidad entre los distintos fabricantes de cámaras.
Índice Amanecer/anochecer i 41 Símbolos R 50 Anotación de voz 67 j Ayuda 13 Antiparpadeo 53 Asist. panorama p 44, 49 k Botón Aplicar selección 10 l Botón Borrar 30, 31, 68, 78 Autofoco 55, 77, 108 A Botón de modo de disparo 8 Automático 32 c Botón de reproducción 9, 30 Ayuda 13...
Página 171
Índice Copia n 43 Correa 13 Histograma 10, 36 Horario de verano 20, 121 Deportes d 39 Desconexión aut. 128 Identificador 139 Detección de movim. 126 Idioma/Language 130 Detección de movimiento 25 Imagen pequeña 74, 77 Diafragma 28 Impresión DPOF 91 Diferencia horaria 122 Impresión fecha 124 Disparador 13, 28...
Página 172
Relación de compresión 96 Museo l 42 Reproducción 30, 57, 59, 60, 68, 78 Reproducción a pantalla completa 30, 31 Nikon Transfer 80, 81 Reproducción de película 78 Nombre de archivo 139 Restaurar todo 134 Nombre de la carpeta 139 Retoque rápido 71...
Página 173
Índice Tamaño de imagen 96 Tamaño del papel 88, 89 Tapa de la conexión 5 Tapa del compartimento de la batería/ de la ranura para tarjeta de memoria 14 Tapa del compartimento de la batería/ ranura para la tarjeta de memoria 22 Tapa del objetivo 4 Tarjeta de memoria 22, 138 Tele 27...
Página 176
Este manual no podrá ser reproducido, ni en su totalidad ni en parte (salvo en el caso de una breve cita en artículos o reseñas de importancia), sin la autorización por escrito de NIKON CORPORATION. Impreso en Europa CT9G01(14) 6MM70514-01...