Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 40

Enlaces rápidos

D
GB
F
NL
Modell der Elektrolokomotive Serie Re 4/4 II
USA
22843

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Trix Re 4/4 II

  • Página 1 Modell der Elektrolokomotive Serie Re 4/4 II 22843...
  • Página 3 Seite Sommaire Page Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Information importante Wichtige Hinweise Multiprotokollbetrieb Mode multiprotocole Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Paramètre/Registre Parameter/Register Ergänzendes Zubehör Accessoires complémentaires Betriebshinweise Remarques sur l’exploitation Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Page Inhoudsopgave Pagina...
  • Página 4 Luftfeuchtigkeit aus. • Verbaute LED`s entsprechen der Laserklasse 1 nach Digitalbetrieb Norm EN 60825-1. Der Decoder ist ein Multiprotokolldecoder. Der Decoder kann unter folgenden Digital-Protokollen eingesetzt werden: Wichtige Hinweise mfx, DCC oder MM. • Die Bedienungsanleitung und die Verpackung sind Adresse ab Werk: DCC 03 / MM 44 Bestandteile des Produktes und müssen deshalb aufbe- Das Digital-Protokoll mit den meisten Möglichkeiten ist das wahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben höchstwertige Digital-Protokoll. Die Reihenfolge der Digital- werden. Protokolle ist in der Wertung fallend: • Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Priorität 1: mfx Ihren Trix-Fachhändler. Priorität 2: DCC • Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Priorität 3: MM Garantieurkunde.
  • Página 5 • Keine Adresse erforderlich, jeder Decoder erhält eine wird das mfx-Digital-Protokoll vom Decoder übernommen. einmalige und eindeutige Kennung (UID). Einzelne Protokolle können über den Parameter CV 50 • Der Decoder meldet sich an einer Central Station oder deaktiviert werden. Mobile Station mit seiner UID automatisch an. Hinweis: Beachten Sie, dass nicht alle Funktionen in allen • Name ab Werk: Re 4/4 II LGB50 Digital-Protokollen möglich sind. Unter mfx und DCC können einige Einstellungen von Funktionen, welche im Analog- Programmierung Betrieb wirksam sein sollen, vorgenommen werden. • Die Eigenschaften können über die grafische Oberfläche der Central Station bzw. teilweise auch mit der Mobile Hinweise zum Digitalbetrieb Station programmiert werden. • Die genaue Vorgehensweise zum Einstellen der diversen • Es können alle Configuration Variablen (CV) mehrfach...
  • Página 6 DCC-Protokoll Es wird empfohlen, die Programmierungen grundsätzlich auf dem Programmiergleis vorzunehmen. Adressierung Logische Funktionen • Mögliche Adressen: Kurze, lange und Traktionsadresse • Adressbereich: Anfahr-/Bremsverzögerung 1 – 127 (kurze Adresse, Traktionsadresse) • Die Beschleunigungs- und Bremszeit können getrennt 1 – 10239 (lange Adresse) von einander eingestellt werden. • Jede Adresse ist manuell programmierbar. • Die logische Funktionsabschaltung ABV kann über das • Kurze oder lange Adresse wird über die CVs ausgewählt. Funktionsmapping auf jede beliebige Funktionstaste • Eine angewandte Traktionsadresse deaktiviert die gelegt werden. Standard-Adresse. Programmierung • Die Eigenschaften können über die Configurations Vari- ablen (CV) mehrfach geändert werden.
  • Página 7 Schaltbare Funktionen Stirnbeleuchtung mit „Schweizer Lichtwechsel“ Schlusslicht umschalten (1 x weiß -> 1 x rot) Geräusch: Betriebsgeräusch Geräusch: Pfeife ABV aus Geräusch: Bremsenquietschen aus Spitzensignal Führerstand 2 aus Geräusch: Rangierpfiff Spitzensignal Führerstand 1 aus Geräusch: Schaffnerpfiff Geräusch: Lüfter Geräusch: Kompressor Geräusch: Druckluft ablassen Geräusch: Sanden Rangiergang + Rangierlicht (Schweiz) Trix Systems Geräusch: Ansage „Hagen von Ortloff“ F15 Nur in Verbindung mit Spitzensignal Zusammen geschaltet: Rangierlicht Doppel A. mit Zufallsgeräuschen...
  • Página 8 Bedeutung Wert DCC ab Werk Adresse 1 - 127 PoM Minimalgeschwindigkeit 0 - 255 PoM Anfahrverzögerung 0 - 255 PoM Bremsverzögerung 0 - 255 PoM Maximalgeschwindigkeit 0 - 255 Werkreset/Herstellerkennung PoM Funktionen F1 - F8 im Analogbetrieb 0 - 255 PoM Funktionen F9 - F15 und Licht im Analogbetrieb 0 - 255 Erweiterte Adresse (oberer Teil)
  • Página 9 Priority 2: DCC well as transferred along with the product to others. Priority 3: MM • Please see your authorized Trix dealer for repairs or Note: If two or more digital protocols are recognized in the spare parts. track, the decoder automatically takes on the highest value • The warranty card included with this product specifies digital protocol.For example, if mfx & DCC are recognized,...
  • Página 10 Notes on digital operation • The decoder automatically registers itself on a Central • The operating instructions for your central unit will give Station or a Mobile Station with its UID. you exact procedures for setting the different parame- • Name set at the factory: Re 4/4 II LGB50 ters. Programming • The setting done at the factory does not permit operation • The characteristics can be programmed using the with opposite polarity DC power in the braking block. graphic screen on the Central Station or also partially If you want this characteristic, you must do without with the Mobile Station.
  • Página 11 DCC Protocol We recommend that in general programming should be done on the programming track. Addresses Logic Functions • Possible addresses: short, long, and m.u. address • Address range: Acceleration / Braking Delay 1 – 127 (short address, m.u. address) • The acceleration and braking times can be set separately 1 – 10239 (long address) from each other. • Every address can be programmed manually. • The logical function shut off for ABV (Acceleration / • A short or a long address is selected using the CVs. Braking Delay) can be assigned to any function button by • A multiple unit address that is being used deactivates the means of function mapping.
  • Página 12 Switching marker lights (1 x white -> 1 x red) Sound effect: Operating sounds Sound effect: Locomotive whistle ABV off Sound effect: Squealing brakes off Headlights Engineer‘s Cab 2 off Sound effect: Switching whistle Headlights Engineer‘s Cab 1 off Sound effect: Conductor whistle Sound effect: Blower Sound effect: Compressor Sound effect: Letting off air Sound effect: Sanding Low speed switching range + Swit- Trix Systems ching light (Switzerland) Only in conjunction with the headlights Sound effect: Announcement „Hagen Switched together: „Double A“ switching lights. von Ortloff“ with random sounds...
  • Página 13 Discription DCC Value Factory-Set Address 1 - 127 PoM Minimum Speed 0 - 255 PoM Acceleration delay 0 - 255 PoM Braking delay 0 - 255 PoM Maximum speed 0 - 255 Factory Reset / Manufacturer Recognition PoM Functions F1 - F8 in analog operation 0 - 255 PoM Functions F9 - F15 and lights in analog operation 0 - 255...
  • Página 14 • Les DEL installées correspondent à la classe laser 1 suivants : mfx, DCC, MM selon la norme EN 60825-1. Adresse encodée en usine: DCC 03 / MM 44 Information importante Le protocole numérique offrant les possibilités les plus nombreuses est le protocole numérique à bit de poids • La notice d‘utilisation et l’emballage font partie intégrante fort. La hiérarchisation des protocoles numériques est du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas descendante : échéant, transmis avec le produit. Priorité 1 : mfx • Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adres- Priorité 2 : DCC sez vous à votre détaillant-spécialiste Trix. Priorité 3 : MM • Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de garantie ci-joint.
  • Página 15 CV 50. à une station centrale ou à une station mobile qu’il est Indication : remarquez que toutes les fonctions ne peuvent connecté. pas être actionnées dans tous les protocoles numériques. • Nom en codee en usine: Re 4/4 II LGB50 Sous mfx et sous DCC, il est possible de procéder à quelques paramétrages de fonctions devant être actives Programmation dans le cadre de l’exploitation analogique.
  • Página 16 Protocole DCC • Toutes les fonctions peuvent être commutées en fonction du mappage des fonctions (voir le descriptif des CVs). Adressage • Pour toute information complémentaire, voir le tableau • Adresse possibles: Courtes, longues et adresses de traction des CVs, protocole DCC. • Catégorie d’adresse : Il est recommandé, de réaliser la programmation, fonda- 1 à 127 (adresses courtes, adresses de traction) mentalement, sur la voie de programmation. 1 à 10239 (adresses longues) Fonctions logiques • Chaque adresse est programmable manuellement. • L’adresse brève ou longue est choisie par l’intermédiaire Temporisation d’accélération et de freinage (TAF) des CVs. • Les temps d’accélération et de freinage peuvent être • Une adresse de traction utilisée désactive l’adresse définis indépendamment l’un de l’autre. standard. • La désactivation de la fonction logique TAF peut être affectée à n’importe quelle touche de fonction via le Programmation mappage de fonctions.
  • Página 17 (1 x blanc -> 1 x rouge) Bruitage : Bruit d’exploitation Bruitage : Sifflet ABV, désactivé Bruitage : Grincement de freins désactivé F5 Fanal cabine de conduite 2 éteint Bruitage : Sifflet pour manœuvre Fanal cabine de conduite 1 éteint Bruitage : Sifflet Contrôleur Bruitage : Ventilateur Bruitage : Compresseur Bruitage : Échappement de l‘air comprimé Bruitage : Sablage Vitesse de manoeuvre + Feu de Trix Systems manœuvre (Suisse) Uniquement en combinaison avec le fanal Commutés simultanément : feux de manœuvre double A. Bruitage : Annonce „Hagen von Ortloff“ F15 avec bruits aléatoires...
  • Página 18 Affectation DCC Valeur Parm. Usine Adresse 1 - 127 PoM Vitesse minimale 0 - 255 PoM Temporisation d‘accélération 0 - 255 PoM Temporisation de freinage 0 - 255 PoM Vitesse maximale 0 - 255 Réinitialisation d’usine/identification du fabricant PoM Fonctions F1 - F8 en mode analogique 0 - 255 PoM Fonctions F9 - F15 et éclairage en mode analogique 0 - 255...
  • Página 19 • De gebruiksaanwijzing en de verpakking zijn een bestand- collen is afnemend in mogelijkheden: deel van het product en dienen derhalve bewaard en Prioriteit 1: mfx meegeleverd te worden bij het doorgeven van het product. Prioriteit 2: DCC • Voor reparaties en onderdelen kunt zich tot Uw Trix Prioriteit 3: MM handelaar wenden. Opmerking: Als er twee of meer digitale protocollen op • Vrijwaring en garantie overeenkomstig het bijgevoegde de rails worden herkend, dan neemt de decoder automa- garantiebewijs.
  • Página 20 Aanwijzingen voor digitale besturing • De decoder meldt zich vanzelf aan bij het Central Station • Het op de juiste wijze instellen van de diverse parame- of Mobile Station met zijn UID. ters staat beschreven in de handleiding van uw digitale • Naam af de fabriek: Re 4/4 II LGB50 Centrale. Programmering • Het bedrijf met tegengepoolde gelijkspanning in de afrem- • De eigenschappen kunnen m.b.v. het grafische scherm sectie is met de fabrieksinstelling niet mogelijk. Indien deze op het Central Station resp. deels ook met het Mobile eigenschap wenselijk is, dan moet worden afgezien van Station geprogrammeerd worden.
  • Página 21 DCC-protocol Het is aan te bevelen om het programmeren alleen op het programmeerspoor uit te voeren. Adressering Fysieke functies • Mogelijke adressen: kort, lang en tractieadres • Adresbereik: Optrek en afremvertraging 1 – 127 (kort adres, tractieadres) • De optrek- en afremvertraging kunnen onafhankelijk van 1 – 10239 (lange adres) elkaar ingesteld worden. • Elk adres is handmatig programmeerbaar. • De logische uitschakelfunctie ABV (optrek- en afremver- • Kort of lang adres wordt via de CV gekozen. traging) kan met de functiemapping aan elke gewenste • Een toegepast tractieadres deactiveert het standaardad- functietoets toegewezen worden.
  • Página 22 Schakelbare functies Frontsein met „Zwitserse lichtwis- seling“ Sluitlichten omschakelen (1 x wit -> 1 x rood) Geluid: bedrijfsgeluiden Geluid: fluit ABV, uit Geluid: piepende remmen uit Frontsein cabine 2 uit Geluid: rangeerfluit Frontsein cabine 1 uit Geluid: conducteurfluit Geluid: ventilator Geluid: compressor Geluid: perslucht afblazen Geluid: zandstrooier Rangeerstand + Rangeerlicht (Zwitser- Trix Systems land) Alleen in combinatie met frontlicht Geluid: omroepbericht „Hagen von Tezamen geschakeld: Rangeerlicht dubbel A. Ortloff“ met toevalsgeluiden...
  • Página 23 Betekenis Waarde DCC Af fabriek Adres 1 - 127 PoM Minimale snelheid 0 - 255 PoM Optrekvertraging 0 - 255 PoM Afremvertraging 0 - 255 PoM Maximumsnelheid 0 - 255 Fabrieksinstelling/fabriekherkenning PoM functies F1 - F8 in analoogbedrijf 0 - 255 PoM functies F9 - F15 en licht in analoogbedrijf 0 - 255 Uitgebreld adres (bovenste gedeelte)
  • Página 34 1 Stromabnehmerträger E489 640 32 Kupplungsdeichsel E415 720 2 Trägerisolation E489 620 33 Schraube E750 200 3 Einholm-Stromabnehmer E669 950 34 Schleifer E207 327 4 Kontakfeder E494 260 35 Lautsprecher E182 576 5 Schraube E750 250 Verkleidung E491 370 6 Puffer E489 680 Haken E282 390 7 Antenne...
  • Página 35 Bemærk: Nogle dele udbydes kun med eller uden anden Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung angeboten. Teile, die hier nicht aufgeführt sind, farvesammensætning. Dele, der ikke er anført her, kan kun können nur im Rahmen einer Reparatur im Märklin-Reparatur- repareres i forbindelse med en reparation i Märklins repara- Service repariert werden. tionsservice. Note: Several parts are offered unpainted or in another color. Parts that are not listed here can only be repaired by the Märklin repair service department.
  • Página 36 Voer geen wijzigingen uit aan de stroomvoe- rende delen. Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com- pliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability. If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. www.maerklin.com/en/imprint.html Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 319606/0818/Sc1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.trix.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...
  • Página 37 Modell der Elektrolokomotive Serie Re 4/4 II 22843...
  • Página 39 Página Sidan Indice de contenido Innehållsförteckning Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funcionamiento multiprotocolo Multiprotokollkörning Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro/Registro Parameter/Register Accesorios complementarios Ytterligare tillbehör Instrucciones de uso Driftanvisningar El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios => Reservdelar => Pagina Side Indice del contenuto...
  • Página 40 Código de fábrica: DCC 03 / MM 44 El protocolo digital que ofrece el mayor número de posibi- • Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte lidades es el protocolo digital de mayor peso. El orden de íntegra del producto y, por este motivo, deben guardarse pesos de los protocolos digitales es descendente.: y entregarse junto con el producto en el caso de venderlo Prioridad 1: mfx o transmitirlo a otro. Prioridad 2: DCC • En caso de precisar una reparación o piezas de recambio, rogamos ponerse en contacto con su distribuidor Trix. Prioridad 3: MM • Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que se adjunta.
  • Página 41 (UID) Nota: Tenga presente que no son posibles todas las • El decoder se da de alta automáticamente en una funciones en todos los protocolos digitales. En mfx y DCC Central Station o en una Mobile Station con su UID: pueden configurarse algunos parámetros de funciones que • Nombre de fabrica: Re 4/4 II LGB50 deben tener efecto en el modo analógico. Programación Informaciones para el funcionamiento digital • Las características pueden programarse mediante la • Deberá consultar el procedimiento exacto de confi- interfaz gráfica de la Central Station o bien en parte guración de los diversos parámetros en el manual de...
  • Página 42 Protocolo DCC • Para más información, véase Tabla de CVs para protocolo DCC. Direccionamiento Por norma, se recomienda realizar las programaciones en la • Direcciones posibles: dirección corta, dirección larga y vía de programación. dirección de tracción Funciones lógicas • Intervalo de direcciones: 1 – 127 (dirección corta, dirección de tracción) Retardo de aceleración/frenado 1 – 10239 (dirección larga) • Los tiempos de aceleración y de frenado se pueden • Cada dirección puede programarse manualmente. configurar por separado uno del otro. • La dirección corta o larga se selecciona mediante las CVs. • La desactivación lógica de la función de retardo de • Una dirección de tracción aplicada desactiva la direcci- aceleración/frenado se puede asignar a cualquier tecla ón estándar. de función mediante el mapeado de funciones. Programación • Las características pueden modificarse múltiples veces mediante las Variables de Configuración (CV).
  • Página 43 Funciones posibles Faros frontales con cambio según sistema suizo Conmutar luces de cola (1 vez blanco -> 1 vez rojo) Ruido: ruido de explotación Ruido del silbido ABV, apagado Ruido: Desconectar chirrido de los frenos F5 Señal de cabeza cabina de conducci- ón 2 apagada Ruido: Silbato de maniobras Señal de cabeza cabina de conducci- ón 1 apagada Ruido: Silbato de Revisor Ruido: Ventilador Ruido: Compresor Ruido: Purgar aire comprimido Ruido: Arenado Trix Systems Maniobrar (velocidad lenta) + Luz de Sólo junto con señal de cabeza maniobra (Suiza) Interconectados: Luz de maniobra Doble A. Ruido: Locución „Hagen von Ortloff“ con ruidos aleatorios...
  • Página 44 Significado Valor DCC Preselección Códigos 1 - 127 PoM Velocidad mínima 0 - 255 PoM Arranque progresivo 0 - 255 PoM Frenado progresivo 0 - 255 PoM Velocidad máxima 0 - 255 Reset de fábrica/código de fabricante PoM Funciones F1 - F8 en el modo analógico 0 - 255 PoM Funciones F9 - F15 y luces en el modo analógico 0 - 255 Dirección ampliada (parte superior) CV 29, Bit 5 =1 Dirección ampliada (parte inferior)
  • Página 45 Indirizzo di fabbrica: DCC 03 / MM 44 Avvertenze importanti Il protocollo Digital con il maggior numero di possibilità è • Le istruzioni di impiego e l’imballaggio costituiscono un il protocollo digitale di massimo valore. La sequenza dei componente sostanziale del prodotto e devono pertanto protocolli Digital, con valori decrescenti, è: venire conservati nonché consegnati insieme in caso di Priorità 1: mfx ulteriore cessione del prodotto. Priorità 2: DCC • Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il Priorità 3: MM rivenditore Trix. • Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità all’acclu- so certificato di garanzia.
  • Página 46 • Il Decoder si annuncia automaticamente ad una Central disattivati mediante il parametro CV 50. Station oppure Mobile Station con il suo UID. Avvertenza: Prestate attenzione al fatto che non tutte le • Nome di fabrica: Re 4/4 II LGB50 funzioni sono possibili in tutti i protocolli Digital. Sotto mfx e DCC possono venire eseguite alcune impostazioni di funzio- Programmazione ni, le quali saranno efficaci nell’esercizio analogico.
  • Página 47 Protocollo DCC • Tutte le funzioni possono venire commutate in modo rispondente alla mappatura delle funzioni (si veda la Indirizzamento descrizione delle CV). • Possibili indirizzi: brevi, lunghi e indirizzi per trazioni • Per ulteriori informazioni, si veda la tabella delle CV nel multiple protocollo DCC. • Campo degli indirizzi: È consigliabile intraprendere le programmazioni essenzial- 1 – 127 (indirizzi brevi, indirizzi per trazioni multiple) mente sul binario di programmazione. 1 – 10239 (indirizzi lunghi) Funzioni logiche • Ciascun indirizzo è programmabile manualmente. • L’indirizzo breve o lungo viene selezionato tramite le CV. Ritardo di avviamento/frenatura • Un indirizzo di unità di trazione utilizzato disattiva l’indiriz- • La durata di accelerazione e di frenatura possono venire zo standard.
  • Página 48 ABV, spento Rumore: stridore dei freni escluso Segnale di testa cabina di guida 2 spento Rumore: fischio di manovra Segnale di testa cabina di guida 1 spento Rumore: Fischio di capotreno Rumore: Ventilatori Rumore: Compressore Rumore: scarico dell‘aria compressa Rumore: sabbiatura Trix Systems Andatura da manovra + Fanale di Solo in abbinamento con segnale di testa manovra (Svizzera) Commutati assieme: Fanale di manovra a doppia A. Rumore: annuncio „Hagen von Ortloff“ F15 con rumori casuali...
  • Página 49 Significato Valore DCC Di fabbrica Indirizzo 1 - 127 PoM Velocità minima 0 - 255 PoM Ritardo di avviamento 0 - 255 PoM Ritardo di frenatura 0 - 255 PoM Velocità massima 0 - 255 Ripristino di fabbrica/Identificazione di produzione PoM Funzioni F1 - F8 in esercizio analogico 0 - 255 PoM Funzioni F9 - F15 e luci in esercizio analogico 0 - 255...
  • Página 50 Ennorm 60825-1. Adress från tillverkaren: DCC 03 / MM 44 Digital-protokollet med flest funktioner är högst prioriterat. Viktig information Digital-protokollen inordnas i fallande ordning som följer: • Bruksanvisningen och förpackningen är en del av Prioritet 1: mfx produkten och måste därför sparas och alltid medfölja Prioritet 2: DCC produkten. Prioritet 3: MM • Kontakta din Trix-handlare för reparationer eller reserv- Observera: Om två eller flera digital-protokoll används via delar. spåret, så använder dekodern automatiskt det högvärdi- • Garantivillkor framgår av bifogade garantibevis. gaste protokollet. Används t. ex. mfx & DCC, så kommer de- • Hantering som avfall: www.maerklin.com/en/imprint.html kodern att använda mfx-digital-protokollet. Enstaka protokoll • Olika inställbara funktioner. kan avaktiveras med hjälp av CV 50. • Fullständigt funktionsomfång erhålls endast vid använd-...
  • Página 51 Anvisningar för digital drift • Dekodern anmäler sej automatiskt till Central Station och • Detaljerade anvisningar för att ställa in olika parametrar Mobile Station via sin UID. finns i bruksanvisningen till Er digitala flertågs-körkon- • Namn fran tillverkaren: Re 4/4 II LGB50 troll. • Vid DCC-drift kan man inte köra med tvåpolig likspänning Programmering på ett bromsavsnitt. Önskar man ändå genomföra en • Egenskaperna kan programmeras via Central Stations sådan körning, så måste man förlita sig på konventionell...
  • Página 52 DCC-protokoll Vi rekommenderar att endast genomföra programmeringar på programmerings-spåret. Adressering Logiska funktioner • Möjliga adresser: Korta, långa och multippelkopplings- adresser Accelerations-/bromsfördröjning • Adressområde: • Accelerations- och inbromsningstider kan ställas in 1 – 127 (korta adresser, multippelkopplings-adresser) separat. 1 – 10239 (långa adresser) • Den logiska funktionsavstängningen ABV kan via • Varje enskild adress kan programmeras manuellt. funktionsmappning bli tilldelad och styras från önskad • Korta eller långa adresser väljs via CVn. funktionsknapp. • En vald multippelkopplingsadress avaktiverar standard- adresserna. Programmering • Egenskaperna kan ändras flera gånger via konfigura- tions-variablerna (CV).
  • Página 53 Kopplingsbara funktioner Frontbelysning med „schweizisk ljusväxling“ Slutljus omkoppling (1 x vit -> 1 x rött) Ljud: Trafikljud Ljud: Lokvissla ABV, från Ljud: Bromsgnissel, från Frontstrålkastare Förarhytt 2 släckta Ljud: Rangervissla Frontstrålkastare Förarhytt 1 släckta Ljud: Konduktörvissla Ljud: Fläktar Ljud: Kompressor Ljud: Tryckluftsutsläpp Ljud: Sandning Rangerkörning + Rangerljus (Schweiz) Trix Systems Endast tillsammans med frontstrålkastare Ljud: Talesmann „Hagen von Ortloff“ Sammankopplade: Rangerljus, sk.“Doppel A“, vitt ljus åt båda håll. med slumpmässiga ljudinslag...
  • Página 54 Betydelse Värde DCC Fabr.inst. Adress 1 - 127 PoM Minimihastighet 0 - 255 PoM Accelerationsfördröjning 0 - 255 PoM Bromsfördröjning 0 - 255 PoM Maxfart 0 - 255 Återställning till fabrikens/tillverkarens ursprungsinställningar PoM Funktion F1 – F8 vid analog drift 0 - 255 PoM Funktion F9 –...
  • Página 55 Digital-protokollernes rækkefølge Vigtige bemærkninger er med faldende værdi følgende: • Betjeningsvejledning og emballage hører til produktet og Prioritet 1: mfx skal derfor gemmes og medfølge, hvis produktet gives Prioritet 2: DCC videre til andre. Prioritet 3: MM • Angående reparationer eller reservedele bedes De Bemærk: Hvis der genkendes to eller flere digitalproto- henvende Dem til Deres Trix-forhandler. koller på skinnen, overtager dekoderen automatisk den • Garanti ifølge vedlagte garantibevis. digitalprotokol med den højeste værdi; hvis mfx & DCC f. eks. • Bortskafning: www.maerklin.com/en/imprint.html genkendes, overtager dekoderen mfx-digitalprotokollen. • Diverse styrbare funktioner. Enkelte protokoller kan deaktiveres via parameter CV 50. • Det komplette funktionsomfang er kun til rådighed under DCC og under mfx.
  • Página 56 Henvisninger til digitaldrift • Dekoderen tilmelder sig automatisk en central station • Den nøjagtige fremgangsmåde til indstilling af de forskel- eller mobile station med sin UID. lige parametre findes i betjeningsvejledningen til Deres • Navn ab fabrik: Re 4/4 II LGB50 flertogs-central. • Det er ved DCC-drift ikke muligt at anvende drift med Programmering modpolet jævnspænding i bremseafsnittet. Hvis denne • Egenskaberne kan programmeres via central stations egenskab ønskes, må der gives afkald på den konventio- grafiske overflade hhv. til dels også med mobile station.
  • Página 57 DCC-protokol Logiske funktioner Adressering Opstart-/bremseforsinkelse • Mulige adresser: Korte, lange og traktionsadresse • Accelerations- og bremsetiden kan indstilles uafhængigt af hinanden. • Adresseområde: 1 – 127 (kort adresse, traktionsadresse) • Den logiske funktionsafbrydning ABV kan indstilles på en 1 – 10239 (lang adresse) vilkårlig knap via funktionsmapping. • Hver adresse kan programmeres manuelt. • Kort eller lang adresse vælges via CV‘erne. • En anvendt traktionsadresse deaktiverer standard-adres- sen. Programmering • Egenskaberne kan ændres gentagne gange via configu- ration variablerne (CV). • CV-nummeret og CV-værdierne indgives direkte. • CV’erne kan læses og programmeres gentage gange (programmering på programmeringssporet). • CVerne kan programmeres efter ønske. PoM (Program- mering på hovedskinnen) er kun mulig for den markerede CV i CT-tabellen. PoM skal understøttes af centralen (se apparatets betjeningsvejledning).
  • Página 58 Styrbare funktioner Frontbelysning med „Schweizer- lysskift“ Skift baglygte (1 x hvidt -> 1 x rødt) Lyd: Driftslyd Lyd: Lokomotivfløjte ABV, fra Lyd: Pibende bremser fra Frontsignal, førerstand 2 slukket Lyd: Rangerfløjt Frontsignal, førerstand 1 slukket Lyd: Billetkontrollørfløjt Lyd: Blæser Lyd: Kompressor Lyd: Udledning af trykluft Lyd: Sanding Rangergear + Rangeringslys (Schweiz) Trix Systems Lyd: Meldinger „Hagen von Ortloff“ Kun i forbindelse med spidssignal Tilsluttet sammen: Rangeringslys dobbelt A. med tilfældige lyde...
  • Página 59 Betydning Værdi DCC Fra fabrikken Adresse 1 - 127 PoM Mindstehastighed 0 - 255 PoM Kørselsforsinkelse 0 - 255 PoM Bremseforsinkelse 0 - 255 PoM Maksimalhastighed 0 - 255 Fabriksnulstilling/Producentmærke PoM Funktionerne F1 - F8 i analogdrift 0 - 255 PoM Funktionerne F9 - F15 og lys i analogdrift 0 - 255 Udvidet adresse (Øverste del)
  • Página 68 USA only after separate certification for FCC com- pliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability. If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. www.maerklin.com/en/imprint.html Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 319607/0818/Sc1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.trix.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Este manual también es adecuado para:

22843