Descargar Imprimir esta página

McCulloch MS1646AV Manual Del Usuario página 18

Sierras de cadena de gasolina

Publicidad

7-2. AIR FILTER
CAUTION
E
Never operate saw without the air filter. Dust and dirt will be drawn into engine and damage it. Keep the air filter clean!
N
TO CLEAN AIR FILTER:
G
1. Remove the top cover (A) and lift out air filter (B) (Figure 7-2A).
L
2. Clean air filter. Wash filter in clean, warm, soapy water. Rinse in clear, cool water. Air dry completely.
I
NOTE: It is advisable to have a supply of spare filters.
S
3. Install air filter. Install top cover. Make sure cover fits properly. Tighten the cover retaining screws securely.
H
WARNING
Never perform maintenance when the engine is hot, to avoid any chance of burning hands or fingers.
7-2. FILTRE A AIR
ATTENTION
F
Ne jamais utiliser la tronçonneuse sans filtre à air. Terre et poussières seraient aspirées à l'intérieur du moteur et
R
l'abîmeraient. Garder le filtre à air propre!
A
NETTOYAGE DU FILTRE A AIR:
N
1. Retirer le couvercle du haut (A) et sortir le filtre à air (B) (Figure 7-2A)
C
2. Nettoyer le filtre a air. Le laver dans de l'eau propre, tiède et savonneuse. Rinser à l'eau fraîche. Laisser sécher à l'air.
A
REMARQUE : Il est recommandé d'avoir des filtres de rechange.
3. Placer le filtre à air. Placer le couvercle du haut. S'assurer que le couvercle est bien en place. Serrer fermement les vis de
I
fixation du couvercle.
S
AVERTISSEMENT
Ne jamais commencer un entretien quand le moteur est chaud. Vous risqueriez de vous brûler les mains et doigts.
7-2. FILTRO DE AIRE
PRECAUCION
Nunca opere una sierra sin el filtro de aire. Tierra y polvo serán succionados dentro del motor dañandolo. Mantenga el fil-
tro de aire limpio.
E
PARA LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE:
S
1. Remueva la cubierta (A) y levante el filtro de aire hacia afuera (B) (Figura 7-2A).
P
2. Limpie el filtro de aire. Lave el filtro de aire con agua enjabonada templada. Enjuage con agua fría limpia. Séquelo con aire
A
completamente.
Ñ
NOTA: Es aconsejable que cuente con una provisión de filtros de repuesto.
O
3. Instale el filtro de aire y la cubierta superior. Asegúrese que la cubierta encaja propiamente y ajuste los tornillos segura-
L
mente.
ADVERTENCIA
Nunca realice mantenimiento cuando el motor se encuentre caliente, para prevenir cualquier posibilidad de que se queme
las manos o dedos.
34
All manuals and user guides at all-guides.com
B
A
7-2A
B
C
D
7-3. FUEL FILTER
CAUTION
E
Never operate your saw without a fuel filter. The fuel filter should be replaced after each 20 hours of use. Drain fuel tank
N
completely before changing filter.
G
1. Remove air box cover and air filter as shown in Section 7-2.
L
2. Disconnect fuel hose (A) from carburetor fitting
I
3. Pull fuel filter (C) out of tank with a bent wire (D) or long needle nosed pliers. Disconnect filter and discard.
S
NOTE: Do not pull hose completely out of tank.
H
4. Install a new fuel filter on hose and pull hose/filter assembly back into tank so filter is positioned in front right corner.
5. Reconnect fuel hose (A) to carburetor fitting (B). Replace air filter and air box cover (Figure 7-3A).
6. Fill tank with fresh fuel / oil mixture. Install fuel cap.
7-3. FILTRE A ESSENCE
ATTENTION
F
Ne jamais utiliser la tronçonneuse sans filtre essence. Le filtre essence doit être remplacé après 20 heures d'utilisation.
R
Vider entièrement le réservoir à carburant avant de changer le filtre.
A
1. Enlever le couvercle du boîtier du filtre à air comme dans la Section 7-2.
N
2. Déconnecter le tuyau de carburant (A) de l'embout (B) du carburateur.
C
3. Tirer le filtre à essence (C) du réservoir à l'aide d'un fil de fer tordu (D) ou d'une pince à long bec. Enlever le filtre et le jeter.
A
REMARQUE : Ne pas entièrement retirer le tuyau du réservoir.
4. Installer un nouveau filtre à essence et replacer l'ensemble tuyau/filtre dans le réservoir; le filtre doit se trouver dans le coin
I
avant-droit.
S
5. Reconnecter le tuyau de carburant (A) à l'embout (B) du carburateur. Replacer le filtre à air et le couvercle du boîtier (Figure
7-3A).
6. Remplir le réservoir d'un nouveau mélange de carburant et d'huile. Replacer le bouchon d'essence.
7-3. FILTRO DE COMBUSTIBLE
PRECAUCION
Nunca opere su sierra sin un filtro de combustible. El filtro de combustible deberá ser reemplazado después de cada 20
E
horas de uso. Vacíe el tanque de combustible completamente antes de cambiar el filtro.
S
1. Retire la cubierta de la caja de aire y filtro de aire como en la sección 7-2.
P
2. Desconecte la manguera del combustible (A) del conector del carburador (B).
A
3. Jale el filtro de combustible (C) hacia afuera del tanque con un alambre doblado (D) o con pinzas de punta larga.
Ñ
Desconecte el filtro y descartelo.
O
NOTA: Tenga cuidado de no dañar la línea de combustible mientras remueve el filtro.
4. Instale un nuevo filtro de combustible sobre la manguera y jale el ensamble de manguera/filtro hacia adentro del tanque
L
de manera para que el filtro esté posicionado al frente de la esquina derecha.
5. Reconecte la manguera de combustible (A) al conector del carburador (B). Reemplace el filtro de aire y la cubierta de la
caja de aire (Figura 7-3A).
6. Llene el tanque con una mezcla fresca de aceite y combustible. Instale la tapa de combustible.
A
7-3A

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ms1846avMs2046avMs2049avMs1850avMs2050avMs2055av