Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Silicon Graphics
®
230 Visual Workstation
Guía del usuario
007-4263-001ESP

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Silicon Graphics 230

  • Página 1 Silicon Graphics ® 230 Visual Workstation Guía del usuario 007-4263-001ESP...
  • Página 2 MARCAS COMERCIALES Silicon Graphics es una marca comercial registrada y SGI y el logotipo SGI son marcas comerciales de Silicon Graphics, Inc. Pentium es una marca comercial registrada de Intel Corporation. Acer es una marca comercial registrada de Acer Inc.
  • Página 3 Registro de revisión Versión Descripción Marzo 2000 Publicación original 007-4263-001ESP...
  • Página 5 Contenido Figuras . . ix Tablas . . xiii Acerca de esta guía . xv Obtención de documentación . xv Comentarios de los lectores . . xvi Configuración del sistema . Estructura externa . Estructura interna . Instrucciones previas a la instalación Conexión de dispositivos externos .
  • Página 6 Contenido Tarjeta del sistema. . 57 Generalidades . . 57 Procesador . . 58 Memoria . 58 Conjunto de circuitos integrados del sistema . . 58 Ranuras de expansión . . 59 Respaldo de la administración del hardware . . 59 Componentes principales .
  • Página 7 Contenido Opciones avanzadas . .102 Opciones de memoria/caché .103 Opciones PnP/PCI .104 Carga de parámetros predeterminados . .108 Anulación del cambio de parámetros . .109 Salida de Setup. .110 Descripción de las clavijas de los conectores . .111 Puerto del teclado . .112 Puerto del ratón .113...
  • Página 8 Contenido Declaración de conformidad del láser CLASS 1 LASER PRODUCT . APPAREIL A LASER DE CLASSE 1. LUOKAN 1 LASERLAITE LASER KLASSE 1 . PRODUCTO LÁSER DE CLASE I . VARO! LAVATTAESSA OLET ALTTINA LASERSÅTEILYLLE. Declaración sobre la batería de litio . Índice viii 007-4263-001ESP...
  • Página 9 Figuras Cubierta frontal . Figura 1-1 Panel posterior . Figura 1-2 Puertos de E/S . Figura 1-3 Estructura interna . Figura 1-4 Módulos de unidades de 5,25 y 3,5 pulgadas . Figura 1-5 Conexión del cable de alimentación de CA . Figura 1-6 Conexión del teclado, el ratón y el cable de Ethernet .
  • Página 10 Figuras Instalación del ventilador en el marco de plástico . . 36 Figura 2-16 Conexión del cable del ventilador frontal . 37 Figura 2-17 Extracción de la tarjeta de expansión . . 39 Figura 2-18 Posición del tornillo de sujeción de la cubierta Figura 2-19 de la ranura de expansión .
  • Página 11 Figuras Pantalla del tipo de canal IDE. . 85 Figura 4-6 Pantalla de periféricos en tarjeta . . 88 Figura 4-7 Pantalla de administración de alimentación. . 91 Figura 4-8 Pantalla de opciones de incialización . 94 Figura 4-9 Pantalla de fecha y hora .
  • Página 13 Tablas Tablas Descripción de los conectores . . 62 Tabla 3-1 Detalles de los conectores múltiples . . 64 Tabla 3-2 Ajuste de frecuencia . 65 Tabla 3-3 Mensajes de error del sistema . . 72 Tabla 3-4 Información del sistema . .
  • Página 15 • En el Apéndice B, “Especificaciones del entorno físico”, se detallan las especificaciones del entorno físico de la Silicon Graphics 230 Visual Workstation. • En el Apéndice C, “Información sobre regulaciones”, se proporciona información sobre las regulaciones.
  • Página 16 Acerca de esta guía Comentarios de los lectores Si tiene comentarios acerca de la exactitud técnica, el contenido o la organización de este documento, le agradeceremos que nos lo comunique. Asegúrese de incluir el título y el número de documento del manual con los comentarios. (En los manuales en línea, el número del documento está...
  • Página 17 Configuración del sistema En este capítulo se detallan los pasos necesarios para la instalación de una Silicon Graphics 230 Visual Workstation, se describe la preparación del sistema para la instalación y la conexión a dispositivos periféricos. También se proporciona una descripción general de la estructura externa e interna de la Silicon Graphics 230...
  • Página 18 1: Configuración del sistema Estructura externa En esta sección se describen las características externas de la parte exterior del sistema (la cubierta frontal y el panel posterior). • Cubierta frontal Como se muestra en la Figura 1-1, desde el panel frontal se accede a la unidad de disquetes y a un máximo de tres dispositivos de 5,25 pulgadas.
  • Página 19 Estructura externa • Panel posterior Como se muestra en la Figura 1-2, el panel posterior incluye el receptáculo de entrada de CA, los ventiladores posteriores del sistema, seis ranuras de expansión y el panel de E/S. Este panel se muestra en la Figura 1-3. Tornillos posteriores de fuente de alimentación Anillo de bloqueo...
  • Página 20 1: Configuración del sistema Puerto del ratón Puerto del teclado Puertos USB Puerto en serie 1 Puerto en paralelo Puerto en serie 2 Puerto Ethernet Puerto de entrada de audio Puerto de entrada de micrófono Puerto de salida de línea Puerto DVI-D Puerto de salida de S-Video...
  • Página 21 Estructura interna Estructura interna En esta sección se describe la posición de los componentes principales dentro del chasis de la Silicon Graphics 230 Visual Workstation, como se muestra en la Figura 1-4. Fuente de alimentación Conmutador de cierre Ventilador posterior...
  • Página 22 1: Configuración del sistema • La Silicon Graphics 230 Visual Workstation dispone de tres módulos de unidades de 5,25 pulgadas y cuatro de 3,5, como se muestra en la Figura 1-5. El acceso a los tres módulos de 5,25 pulgadas se realiza desde el panel frontal. Dos de las unidades de 3,25 pulgadas están colocadas en el panel frontal, mientras que las otras dos...
  • Página 23 Estructura interna Módulo de unidad de 5,25 pulg. (unidad de CD-ROM instalada) Módulo de unidad de 5,25 pulg. Módulo de unidad de 5,25 pulg. Módulo de unidad de 3,5 pulg. Módulo de unidad de 3,5 pulg. (unidad de disquetes instalada) Ranura para unidad interna de 3,5 pulg.
  • Página 24 1: Configuración del sistema Instrucciones previas a la instalación Antes de comenzar la instalación, seleccione un lugar adecuado que permita el máximo rendimiento constante de la unidad y un fácil acceso a sus componentes. Analice las preguntas siguientes antes de seleccionar el lugar idóneo para el sistema: •...
  • Página 25 Conexión de dispositivos externos Conexión de dispositivos externos Siga las instrucciones de esta sección para conectar el sistema a la fuente de alimentación y a sus dispositivos periféricos externos. 1. Conecte el cable de CA al sistema como se muestra en la Figura 1-6. Precaución: La fuente de alimentación dispone de un conmutador que permite seleccionar entre 110 y 220 V de CA.
  • Página 26 1: Configuración del sistema 2. Conecte el teclado y el ratón al sistema como se muestra en la Figura 1-7. 3. Conecte el cable de Ethernet al sistema como se muestra en la Figura 1-7. El puerto Ethernet integrado está diseñado para utilizarlo con redes Ethernet 10-Base-T o 100-Base-TX y selecciona la velocidad adecuada de forma automática.
  • Página 27 Conexión de dispositivos externos 4. Conecte un cable de vídeo DB15 HD al sistema como se muestra en la Figura 1-8. 5. Conecte el monitor a la fuente de alimentación como se muestra en la Figura 1-8. Figura 1-8 Conexión del cable de vídeo DB15 HD 007-4263-001ESP...
  • Página 28 6. Siga estas instrucciones para conectar los altavoces al sistema. En la Figura 1-9 se ilustra el proceso: Nota: Los altavoces de la Silicon Graphics 230 Visual Workstation son un dispositivo opcional. a. Lea las advertencias acerca del funcionamiento de los altavoces en el manual Speaker Installation Guide antes de conectarlos al sistema.
  • Página 29 Conexión de dispositivos externos Input Signal Output Left speaker Subwoofer 18.5 Figura 1-9 Conexión de los altavoces 007-4263-001ESP...
  • Página 30 1: Configuración del sistema 7. Conecte los demás dispositivos externos a sus respectivos puertos. La Figura 1-10 proporciona una ampliación del panel de E/S. Puerto del ratón Puerto del teclado Puertos USB Puerto en serie 1 Puerto en paralelo Puerto en serie 2 Puerto Ethernet Puerto de entrada de audio...
  • Página 31 Capítulo 2 Instalación de componentes que puede sustituir el cliente En este capítulo se describe la instalación de los componentes que el cliente puede reemplazar. Aquí se incluyen la extracción y el reemplazo de las unidades de 3,5 y 5,25 pulgadas, la fuente de alimentación, los ventiladores, las tarjetas de expansión, la tarjeta del sistema y la junta de E/S.
  • Página 32 2: Instalación de componentes que puede sustituir el cliente Procedimientos previos a la instalación En los siguientes pasos se describe la preparación del sistema para la extracción y la instalación de los componentes que el cliente puede sustituir: Apague el sistema antes de abrir el panel lateral. 2.
  • Página 33 Procedimientos previos a la instalación 4. Si necesita acceder a las unidades del panel frontal, retire la cubierta. Siga estas instrucciones para retirar la cubierta: Retire el panel lateral como se describe en el paso 3. b. Suelte las cuatro lengüetas del lateral de la cubierta. Para ello, sepárelas con cuidado del chasis y al mismo tiempo tire de la cubierta para extraerla del sistema.
  • Página 34 En las siguientes instrucciones se describe la instalación de unidades de 5,25 pulgadas: Todas las unidades se montan sobre rieles colocados a presión. La Silicon Graphics 230 Visual Workstation viene con dos juegos de rieles de repuesto para unidades de 5,25 pulgadas ubicados dentro del chasis, en el lado de los módulos de las unidades de 5,25 pulgadas.
  • Página 35 Extracción e instalación de unidades 3. Para montar un riel en la unidad, coloque un extremo de la presilla de fijación en el orificio correspondiente de la unidad. Presione con suavidad sobre el centro del riel hasta que el otro extremo de la presilla encaje a presión en su orificio. En la Figura 2-3 se muestra este procedimiento.
  • Página 36 2: Instalación de componentes que puede sustituir el cliente 6. La Silicon Graphics 230 Visual Workstation viene con dos tapas de cierre de plástico instaladas en la cubierta. En las siguientes instrucciones se describe la extracción y la instalación de las tapas de cierre de la cubierta: •...
  • Página 37 Extracción e instalación de unidades • Para instalar una tapa de cierre, introduzca un extremo en las muescas de sujeción y, a continuación, presione el otro extremo hasta que encaje a presión en su lugar. En la Figura 2-5 se muestra este procedimiento. Figura 2-5 Instalación de la tapa de cierre de la cubierta 7.
  • Página 38 2: Instalación de componentes que puede sustituir el cliente Extracción e instalación de unidades de 3,5 pulgadas en el compartimento de acceso frontal En las siguientes instrucciones se describe la extracción de unidades de 3,5 pulgadas del compartimento de acceso frontal: Retire el panel lateral y la cubierta como se describe en "Procedimientos previos a la instalación", página 16.
  • Página 39 Extracción e instalación de unidades El módulo superior con acceso frontal de unidades de 3,5 pulgadas está cerrado con una cubierta desmontable. Siga estas instrucciones para desmontar la cubierta: Nota: Una vez extraída la cubierta, no es posible volver a instalarla. •...
  • Página 40 Todas las unidades se montan sobre rieles colocados a presión. La Silicon Graphics 230 Visual Workstation viene con dos juegos de rieles de repuesto para unidades de 3,5 pulgadas. Uno de ellos se encuentra dentro del chasis, en el lado de los módulos de unidades de 5,25 pulgadas, y el otro está...
  • Página 41 Extracción e instalación de unidades Figura 2-8 Montaje de rieles en unidades de 3,5 pulgadas 5. Para montar una unidad de en el compartimento de acceso frontal, 3,5 pulgadas coloque la unidad en el módulo seleccionado y deslícela hacia el interior hasta que los rieles encajen en su lugar.
  • Página 42 Todas las unidades se montan sobre rieles colocados a presión. La Silicon Graphics 230 Visual Workstation viene con dos juegos de rieles de repuesto para unidades de 3,5 pulgadas. Uno de ellos se encuentra dentro del chasis, en el lado de los módulos de unidades de 5,25 pulgadas, y el otro está...
  • Página 43 Extracción e instalación de unidades 5. Para montar una unidad de en el compartimento interno, colóquela en 3,5 pulgadas posición invertida en el módulo seleccionado y deslícela hacia el interior de éste hasta que los rieles encajen en su lugar. En la Figura 2-9 se muestra la instalación correcta de la unidad.
  • Página 44 2: Instalación de componentes que puede sustituir el cliente 6. Conecte los cables a la unidad. 7. Vuelva a colocar el panel lateral como se describe en "Procedimientos posteriores a la instalación", página 53. Reemplazo de la fuente de alimentación Siga las instrucciones de esta sección para extraer y reemplazar la fuente de alimentación.
  • Página 45 Reemplazo de la fuente de alimentación 6. Extraiga el tornillo de la parte interior del panel superior del sistema. Consulte la posición del tornillo en la Figura 2-10. Tornillo interior de la fuente de alimentación Figura 2-10 Extracción del tornillo interior de la fuente de alimentación 7.
  • Página 46 2: Instalación de componentes que puede sustituir el cliente Fuente de alimentación Alimentación del CD-ROM Alimentación para Alimentación de la unidades de 5,25 pulg. tarjeta del sistema adicionales Alimentación de la unidad de disquetes Alimentación para unidades de 3,5 pulg. adicionales Alimentación del disco del sistema...
  • Página 47 Reemplazo de ventiladores Reemplazo de ventiladores En esta sección se describe la extracción y la instalación de los ventiladores frontal y posterior del sistema. Reemplazo del ventilador posterior del sistema Siga las instrucciones de esta sección para retirar y volver a colocar el ventilador posterior del sistema: 1.
  • Página 48 2: Instalación de componentes que puede sustituir el cliente Botones de liberación Desenganche de los botones de liberación y extracción del ventilador posterior Figura 2-12 6. Retire con cuidado el ventilador sin tocar ningún componente del sistema. 7. Para instalar el ventilador posterior, mantenga el sistema apoyado sobre el lado derecho.
  • Página 49 Reemplazo de ventiladores 10. Conecte el cable del ventilador. Consulte la posición del cable en la Figura 2-13. Conexión del ventilador posterior Conexión del ventilador posterior Figura 2-13 Conexión del cable del ventilador posterior 007-4263-001ESP...
  • Página 50 2: Instalación de componentes que puede sustituir el cliente Reemplazo del ventilador frontal del sistema Siga estas instrucciones para extraer el ventilador frontal del sistema: Retire el panel lateral y la cubierta como se describe en "Procedimientos previos a la instalación", página 16.
  • Página 51 Reemplazo de ventiladores 6. El ventilador está sujeto al marco de plástico mediante cuatro presillas de sujeción. Para retirar el ventilador del marco, coloque el marco sobre una superficie plana, orientado hacia abajo, como se muestra en la Figura 2-15. 7.
  • Página 52 2: Instalación de componentes que puede sustituir el cliente Siga estas instrucciones para instalar el ventilador frontal del sistema: Para instalar el ventilador frontal, coloque el marco de plástico sobre una superficie plana con las presillas de sujeción hacia arriba. 2.
  • Página 53 Reemplazo de ventiladores 6. Conecte el cable del ventilador frontal. Consulte la posición de conexión en la Figura 2-17. D IO D IO ID E ID E IN T IN T F A C F A C IN P IN P F G F G Conexión de alimentación...
  • Página 54 2: Instalación de componentes que puede sustituir el cliente Reemplazo de tarjetas de expansión En esta sección se describe la extracción y la instalación de las tarjetas PCI (interconexión de componentes periféricos) y AGP (puerto acelerado de gráficos). Consulte la posición de las ranuras de las tarjetas de expansión en "Distribución de la tarjeta del sistema", página 61.
  • Página 55 Reemplazo de tarjetas de expansión Tornillo de sujeción Figura 2-18 Extracción de la tarjeta de expansión 007-4263-001ESP...
  • Página 56 2: Instalación de componentes que puede sustituir el cliente 4. Si no desea instalar otra tarjeta en la ranura vacía, coloque una cubierta en la abertura de la ranura de expansión. Siga estas instrucciones para instalar una cubierta en la abertura de la ranura de expansión: •...
  • Página 57 Reemplazo de tarjetas de expansión 3. Introduzca la tarjeta de expansión en su ranura y presiónela contra el conector hasta que esté bien encajada. En la Figura 2-20 se muestra este procedimiento. 4. Apriete el tornillo de sujeción como se muestra en la Figura 2-20. Tornillo de sujeción Figura 2-20 Instalación de la tarjeta de expansión...
  • Página 58 Reemplazo de la tarjeta del sistema En esta sección se describe la extracción y el reemplazo de la tarjeta del sistema de la Silicon Graphics 230 Visual Workstation. Tenga en cuenta las medidas de precaución contra descargas electrostáticas (ESD), ya que el equipo electrónico puede sufrir daños irreparables debido a descargas electrostáticas.
  • Página 59 Reemplazo de la tarjeta del sistema 5. Afloje el tornillo de la tarjeta del sistema. En la Figura 2-21 se muestra la posición del tornillo. Tornillo de la tarjeta del sistema Figura 2-21 Posición del tornillo de la tarjeta del sistema 6.
  • Página 60 2: Instalación de componentes que puede sustituir el cliente 7. Para separar el soporte de sujeción de la tarjeta del sistema, suelte la presilla de fijación y retire los ganchos que sujetan el soporte de la tarjeta. En la Figura 2-22 se muestra este procedimiento.
  • Página 61 Reemplazo de la tarjeta del sistema En las siguientes instrucciones se describe la instalación de la tarjeta del sistema de la Silicon Graphics 230 Visual Workstation: 1. Para montar el soporte de sujeción en la tarjeta del sistema, coloque los ganchos en los orificios de la tarjeta y encaje la presilla de sujeción en la tarjeta.
  • Página 62 2: Instalación de componentes que puede sustituir el cliente Ganchos de separación Ganchos de separación Ganchos de separación Figura 2-24 Colocación de la tarjeta del sistema sobre los ganchos de separación 5. Fije el tornillo de la tarjeta del sistema al soporte de sujeción. Consulte la posición del tornillo de la tarjeta del sistema en la Figura 2-21, página 43.
  • Página 63 Reemplazo de la tarjeta del sistema Cable de señal de CD-ROM Cable de sonido de CD-ROM D IO ID E IN T F A C IN P Cable de unidad de disquetes Cable de disco del sistema Figura 2-25 Posición de los conectores de la tarjeta del sistema 7.
  • Página 64 2: Instalación de componentes que puede sustituir el cliente Reemplazo de la junta del panel de E/S En las siguientes instrucciones se describe la extracción de la junta del panel de E/S: Extraiga la tarjeta del sistema como se describe en la sección anterior, "Reemplazo de la tarjeta del sistema", página 42.
  • Página 65 Reemplazo de la junta del panel de E/S En las siguientes instrucciones se describe la instalación de la junta del panel de E/S: 1. El sistema debe estar colocado sobre el lado derecho para facilitar la instalación. 2. Localice las cuatro ranuras de sujeción en la abertura del panel de E/S del sistema. Consulte la posición de las ranuras en la Figura 2-27.
  • Página 66 2: Instalación de componentes que puede sustituir el cliente Fijación del sistema El panel lateral de la Silicon Graphics 230 Visual Workstation puede fijarse al sistema mediante un anillo de bloqueo y un seguro con candado para impedir el acceso a los componentes internos de la unidad.
  • Página 67 Fijación del sistema 3. Para extraer el anillo de bloqueo de la ranura de almacenamiento, presione los dos ganchos hacia dentro y tire del anillo para separarlo del chasis. En la Figura 2-29 se muestra este procedimiento. Figura 2-29 Extracción del anillo de bloqueo de la ranura de almacenamiento 4.
  • Página 68 El sistema puede fijarse en un lugar determinado mediante un dispositivo de bloqueo Kensington. Consulte la posición de la ranura de bloqueo Kensington en la Figura 1-2, página 3. Nota: La Silicon Graphics 230 Visual Workstation no incluye un dispositivo de bloqueo Kensington. 007-4263-001ESP...
  • Página 69 Procedimientos posteriores a la instalación Procedimientos posteriores a la instalación Una vez finalizada la instalación de los componentes que el cliente puede reemplazar, siga estas instrucciones si desea preparar el sistema para utilizarlo: 1. Si se ha extraído la cubierta durante la instalación, realice los pasos siguientes para volver a colocarla: •...
  • Página 70 2: Instalación de componentes que puede sustituir el cliente 2. Realice los pasos siguientes para volver a colocar el panel lateral: • Localice las dos lengüetas de la parte inferior del panel lateral. • Coloque las dos lengüetas en el riel inferior del chasis. •...
  • Página 71 Procedimientos posteriores a la instalación • Deslice el panel hacia la parte frontal del chasis hasta que encaje en su lugar. Este proceso se muestra en la Figura 2-33. • Apriete los dos tornillos de mariposa de la parte trasera de la caja. Figura 2-33 Colocación del panel lateral 3.
  • Página 73 Capítulo 3 Tarjeta del sistema La estación de trabajo visual Silicon Graphics 230 utiliza una tarjeta de sistema M23D. En este capítulo se describe esta tarjeta y todos sus componentes principales. Asimismo, se incluye la distribución de la tarjeta, los parámetros de los puentes, las configuraciones de la memoria y el caché, así...
  • Página 74 3: Tarjeta del sistema Procesador El procesador Pentium III proporciona rendimiento de ejecución dinámica, un bus de sistema de transacciones múltiples y tecnología Intel MMX para la mejora del medio. También ofrece extensiones de transferencia SIMD (instrucciones únicas, datos múltiples): 70 instrucciones nuevas que permiten utilizar aplicaciones de visualización avanzada, tridimensionales, de transferencia de sonido y vídeo, y de reconocimiento de voz.
  • Página 75 Generalidades Subsistema LAN Otra función rentable para la solución de red es la incorporación del controlador Fast Ethernet de 10/100 Mbps Intel 82559 que respalda la administración de alimentación basada en ACPI (configuración avanzada e interfaz de energía) de 1,20 A, la conexión para administración (WfM) compatible 2.0, la asistencia a la suma de verificación IP y la compatibilidad con PCI 2.2 y PC 99.
  • Página 76 3: Tarjeta del sistema Componentes principales La tarjeta del sistema consta de los siguientes componentes principales: • Receptáculo de procesador FC-PGA (microprocesador alterno - matriz de retícula de pines) que admite el uso de un procesador Pentium III y de las futuras generaciones de CPU Pentium.
  • Página 77 Distribución de la tarjeta del sistema Distribución de la tarjeta del sistema En esta sección se describen los conectores de la tarjeta del sistema. En la Figura 3-1 se muestra la posición de los conectores en la tarjeta. FAN5 JPX1 CN10 CN13 DIMM-1...
  • Página 78 3: Tarjeta del sistema En la Tabla 3-1 se incluye la descripción de los conectores de la tarjeta del sistema. Tabla 3-1 Descripción de los conectores Nº Descripción Batería Zumbador Superior: Puerto de ratón PS/2 Inferior: Puerto de teclado PS/2 Puertos USB Sensor térmico de la CPU (reservado) Superior: Puerto paralelo...
  • Página 79 Distribución de la tarjeta del sistema Tabla 3-1 (continuación) Descripción de los conectores Nº Descripción JPX1 Ajuste de frecuencia (vea la Tabla 3-3) PWR1 Conector de fuente de alimentación para ATX PCI 1-5 Ranuras PCI Puerto de entrada de micrófono Receptáculo de la CPU Conjunto de circuitos integrados VIA Apollo Pro 133A (puente norte)
  • Página 80 3: Tarjeta del sistema En la Tabla 3-2 se describen las funciones de los parámetros del conector CN13. Tabla 3-2 Detalles de los conectores múltiples Parámetro Función Conector de botón de alimentación 7-9-11 Conector de piloto luminoso de alimentación 8-10-12-14 Conector de piloto luminoso de unidad de disco duro 17-18 Conector de conmutador de restablecimiento...
  • Página 81 Distribución de la tarjeta del sistema En la Tabla 3-3 se muestran los parámetros de frecuencia del puente JPX1. Este puente define la relación entre la frecuencia del bus frontal (FSB) y la frecuencia del reloj interno de la CPU. Esta información sólo es necesaria si se instala una CPU distinta de la suministrada por SGI.
  • Página 82 3: Tarjeta del sistema Instalación de los componentes del sistema En las secciones siguientes se muestra la instalación de los componentes del sistema, entre los que se encuentran la CPU, los módulos de memoria y las tarjetas de expansión. Medidas de precaución contra descargas electrostáticas Tenga en cuenta las medidas de precaución contra descargas electrostáticas (ESD), ya que el equipo puede sufrir daños irreparables debido a descargas electrostáticas.
  • Página 83 Instalación de los componentes del sistema Instalación de la CPU Realice los pasos siguientes para instalar una CPU: 1. Retire el procesador del embalaje protector. 2. Introduzca la nueva CPU en el receptáculo destinado para ésta. Compruebe que la clavija 1 de la CPU (marcada mediante una muesca en la esquina) se conecta con el orificio 1 del receptáculo.
  • Página 84 3: Tarjeta del sistema Figura 3-4 Acoplamiento del ventilador o disipador de calor a la CPU Precaución: El disipador térmico alcanza temperaturas muy altas cuando el sistema está encendido. NUNCA lo toque con herramientas de metal ni con las manos. Extracción de una CPU Realice los pasos siguientes para retirar una CPU: Desconecte los cables de 2 y 3 clavijas del ventilador o disipador térmico de la...
  • Página 85 Instalación de los componentes del sistema Instalación y extracción de módulos de memoria Los tres receptáculos de 168 clavijas de la tarjeta permiten utilizar módulos DIMM tipo SDRAM. Puede instalar DIMMs de 64, 128, 256 ó 512 MB (de densidad simple o doble) hasta alcanzar una memoria del sistema máxima de 1,5 GB.
  • Página 86 3: Tarjeta del sistema Instalación de un módulo de memoria Para instalar un DIMM, alinéelo con una ranura vacía y ejerza presión sobre él hasta que las presillas de sujeción lo fijen en su lugar, como se muestra en la Figura 3-5. Presilla de sujeción Presilla...
  • Página 87 Instalación de los componentes del sistema Extracción de un módulo de memoria Para retirar un DIMM, presione las presillas de sujeción de ambos lados del receptáculo hacia fuera para soltarlo, como se muestra en la Figura 3-6. Presilla de sujeción Presilla de sujeción Figura 3-6...
  • Página 88 3: Tarjeta del sistema Mensajes de error Deje de utilizar el sistema si aparece un mensaje de error de cualquier tipo. Lea el mensaje y realice una acción para corregir el error. En esta sección se describen los diferentes tipos de mensajes de error y las medidas correctivas correspondientes.
  • Página 89 Mensajes de error Tabla 3-4 (continuación) Mensajes de error del sistema Mensaje Acción Diskette Drive Error Compruebe los parámetros de CMOS en Setup y las conexiones del cable de la unidad de disquetes. Diskette Drive A Type Ejecute Setup y seleccione el tipo de unidad de disquetes apropiado. Mismatch Floppy Drive A Error Diskette Drive B Type...
  • Página 90 3: Tarjeta del sistema Tabla 3-4 (continuación) Mensajes de error del sistema Mensaje Acción C Interface or Device(s) Apague y desconecte el cable de alimentación o solicite asistencia Error, System Halt técnica. PS/2 Keyboard Error or No Compruebe el teclado y conéctelo a la unidad del sistema. Keyboard Connected PS/2 Keyboard Interface Error Reemplace el teclado o solicite asistencia técnica.
  • Página 91 Mensajes de error Corrección de estados de error Como norma general, la aparición del mensaje de error Press F1 to continue indica que se trata de un problema de configuración de fácil solución. Una avería del equipo por lo general provoca un error grave, es decir, un fallo completo del sistema. A continuación se ofrecen algunas medidas correctivas para los estados de error: 1.
  • Página 93 Capítulo 4 Utilidad Setup En este capítulo se incluye información sobre el BIOS del sistema y sobre la configuración del sistema mediante el cambio de los valores de los parámetros del BIOS. Introducción SGI configura el sistema antes de enviarlo y, por consiguiente, no es necesario ejecutar Setup al inicio, a menos que aparezca el mensaje Run Setup.
  • Página 94 4: Utilidad Setup El sistema permite utilizar dos niveles de la utilidad Setup: básico y avanzado. Consulte la pantalla básica de la utilidad Setup en la Figura 4-1 y la pantalla avanzada en la Figura 4-2. Los usuarios avanzados pueden ver la configuración detallada del sistema si lo desean. Las configuraciones detalladas del sistema se encuentran en el nivel avanzado, al que puede accederse pulsando F8.
  • Página 95 Acceso a Setup Pantalla avanzada de la utilidad Setup Figura 4-2 007-4263-001ESP...
  • Página 96 4: Utilidad Setup Información del sistema Si se selecciona la opción System Information en el menú principal, aparece la siguiente pantalla: Figura 4-3 Pantalla de información del sistema En la Tabla 4-1 se describen los parámetros de System Information. Tabla 4-1 Información del sistema Parámetro Descripción...
  • Página 97 Información del sistema Tabla 4-1 (continuación) Información del sistema Parámetro Descripción External cache Tamaño total de memoria caché secundaria de la CPU. Floppy Drive A Parámetros de la unidad A de disquetes del sistema. Floppy Drive B Parámetros de la unidad B de disquetes del sistema.
  • Página 98 4: Utilidad Setup Información del producto En la pantalla Product information se incluye información general sobre el sistema, por ejemplo el nombre del producto, número de serie, versión de BIOS, etc. Esta información es necesaria para la solución de problemas (y puede requerirse al solicitar ayuda al servicio técnico).
  • Página 99 Unidades de disco Unidades de disco Seleccione Disk Drives para introducir los valores de configuración para las unidades de disco. En la siguiente pantalla se muestra el menú Disk Drives (unidades de disco): Figura 4-5 Pantalla de unidades de disco Nota: Los parámetros con un asterisco (*) indican que el parámetro aparece sólo en el nivel avanzado.
  • Página 100 4: Utilidad Setup En la Tabla 4-3 se describen los parámetros de Disk Drives. Los parámetros en negrita son los valores predeterminados y recomendados. Parámetros de unidades de disco Tabla 4-3 Parámetro Descripción Opción Floppy drive Selecciona el tipo de unidad de 1.44 MB, 3.5-inch A and B disquetes.
  • Página 101 Unidades de disco Figura 4-6 Pantalla del tipo de canal IDE En la Tabla 4-4 se describen los parámetros de esta pantalla. Los parámetros en negrita son los valores predeterminados y recomendados. Tabla 4-4 Parámetros de la unidad IDE Parámetro Descripción Opción Device Type...
  • Página 102 4: Utilidad Setup Tabla 4-4 (continuación) Parámetros de la unidad IDE Parámetro Descripción Opción Cylinder Especifica el número de cilindros del disco User Input duro. Sólo puede modificarse si Device Detection Mode está establecido como Manual. Si Device Detection Mode está definido como Auto, el sistema establece este parámetro.
  • Página 103 Unidades de disco Tabla 4-4 (continuación) Parámetros de la unidad IDE Parámetro Descripción Opción Hard disk Mejora el rendimiento del disco, Auto block mode dependiendo del disco duro que se utilice. Disabled Si este parámetro se establece como Auto, la utilidad BIOS detecta de forma automática si la unidad de disco duro instalada permite utilizar la función Block Mode.
  • Página 104 4: Utilidad Setup Periféricos en tarjeta La opción Onboard Peripheral Configuration (configuración de periféricos en tarjeta) permite configurar los puertos de comunicación y los dispositivos en tarjeta. Al seleccionar esta opción aparece la siguiente pantalla: Figura 4-7 Pantalla de periféricos en tarjeta 007-4263-001ESP...
  • Página 105 Periféricos en tarjeta En la Tabla 4-5 se describen los parámetros de Onboard Peripherals. Los parámetros en negrita son los valores predeterminados y recomendados. Tabla 4-5 Parámetros de periféricos en tarjeta Parámetro Descripción Opción Serial port 1 Habilita o inhabilita el puerto en Enabled and 2 serie.
  • Página 106 4: Utilidad Setup Tabla 4-5 (continuación) Parámetros de periféricos en tarjeta Parámetro Descripción Opción Operation Selecciona el modo de Bi-directional mode funcionamiento del puerto paralelo. El puerto paralelo estándar (Standard) permite el Standard funcionamiento en una sola dirección a velocidad normal. Estándar y bidireccional (Bidirectional) permiten el funcionamiento en dos direcciones a...
  • Página 107 Administración de alimentación Tabla 4-5 (continuación) Parámetros de periféricos en tarjeta Parámetro Descripción Opción PS/2 mouse Habilita o inhabilita el controlador Enabled controller del ratón PS/2 en tarjeta. Disabled USB host Habilita o inhabilita el controlador Enabled controller USB en tarjeta. Disabled USB legacy Cuando está...
  • Página 108 4: Utilidad Setup En la Tabla 4-6 se describen los parámetros de Power Management. Los parámetros en negrita son los valores predeterminados y recomendados. Parámetros de la administración de alimentación Tabla 4-6 Parámetro Descripción Opción Power Permite reducir el consumo de energía. Enabled management Cuando este parámetro se establece como...
  • Página 109 Administración de alimentación Tabla 4-6 (continuación) Parámetros de la administración de alimentación Parámetro Descripción Opción Power switch < Cuando se establece como Power off, el Suspend 4 sec. sistema se apaga automáticamente Power off cuando el conmutador de alimentación se pulsa durante menos de 4 segundos.
  • Página 110 4: Utilidad Setup Opciones de incialización Las opciones de Boot Options permiten especificar los parámetros preferidos para la inicialización. Al seleccionar Boot Options en el menú Basic Configuration aparece la siguiente pantalla: Pantalla de opciones de incialización Figura 4-9 Nota: Los parámetros con un asterisco (*) indican que el parámetro aparece sólo en el nivel avanzado.
  • Página 111 Opciones de incialización En la Tabla 4-7 se describen los parámetros de Boot Options. Los parámetros en negrita son los valores predeterminados y recomendados. Tabla 4-7 Parámetros de opciones de inicialización Parámetro Descripción Opción Boot Sequence Este parámetro permite especificar la secuencia de búsqueda de inicialización durante la POST.
  • Página 112 4: Utilidad Setup Tabla 4-7 (continuación) Parámetros de opciones de inicialización Parámetro Descripción Opción Silent boot Habilita o inhabilita la función Silent Boot. Enabled Cuando está definido como Enabled, el Disabled BIOS está en modo gráfico y muestra sólo un logotipo de identificación durante la POST y la inicialización.
  • Página 113 Fecha y hora Fecha y hora El reloj de tiempo real mantiene la fecha y la hora del sistema. Una vez establecida la fecha y la hora, no es necesario introducirla cada vez que se enciende el sistema. Mientras la batería interna funcione (aprox. 7 años) y esté conectada, el reloj mantendrá la fecha y la hora correctas incluso cuando se apague el sistema.
  • Página 114 4: Utilidad Setup Seguridad del sistema El programa de configuración incluye una serie de funciones de seguridad que impiden el acceso no autorizado al sistema y a sus datos. Para visualizar esta pantalla, seleccione System Security en la pantalla Setup Utility: Pantalla de seguridad del sistema Figura 4-11...
  • Página 115 Seguridad del sistema Establecimiento y cambio de una contraseña Para establecer o cambiar una contraseña: 1. Habilite el parámetro Supervisor Password en el menú System Security. Para ello, pulse las teclas de flecha izquierda o derecha. Aparece la ventana Supervisor Password: Pantalla de contraseña del supervisor Figura 4-12 2.
  • Página 116 4: Utilidad Setup Pantalla de cierre de Setup Figura 4-13 6. Elija Yes para guardar los parámetros y salir de la utilidad Setup. La contraseña se guarda en CMOS. La próxima vez que desee entrar en la utilidad BIOS, escriba la contraseña del supervisor. Eliminación de una contraseña Para eliminar una contraseña del supervisor: Inhabilite el parámetro Supervisor Password en el menú...
  • Página 117 Seguridad del sistema Contraseña del usuario La función User Password protege el sistema contra el uso no autorizado. Una vez establecida esta contraseña, es necesario escribirla cada vez que se inicializa el sistema. Para establecer la contraseña, entre en la utilidad de configuración, seleccione System Security y resalte el parámetro User Password.
  • Página 118 4: Utilidad Setup En la Tabla 4-9 se describen los parámetros de control de la unidad de disco. Tabla 4-9 Control de la unidad de disco Parámetro Descripción Normal La unidad de disquetes o de disco duro funciona con normalidad. Write Protect All Sectors Inhabilita la función de escritura en todos los sectores.
  • Página 119 Opciones avanzadas Opciones de memoria/caché La función Memory/Cache Options permite configurar las funciones de memoria del sistema avanzado. Figura 4-17 Pantalla de opciones de memoria/caché En la Tabla 4-10 se describe la pantalla de los parámetros de Memory/Cache Options. Los parámetros en negrita son los valores predeterminados y recomendados. Tabla 4-10 Parámetros de opciones de memoria / caché...
  • Página 120 4: Utilidad Setup Tabla 4-10 (continuación) Parámetros de opciones de memoria / caché Parámetro Descripción Opción Memory at Para evitar conflictos de dirección de System 15MB-16MB memoria entre el sistema y las placas de Expansion board Reserved for expansión, reserve este rango de memoria para el sistema o para una placa de expansión.
  • Página 121 Opciones avanzadas En la Tabla 4-11 se describen los parámetros de PnP/PCI Options. Los parámetros en negrita son los valores predeterminados y recomendados. Tabla 4-11 Parámetros de opciones PnP/PCI Parámetro Descripción Opción PCI IRQ Seleccione Auto para que el BIOS configure Auto sharing de forma automática los dispositivos de...
  • Página 122 4: Utilidad Setup Tabla 4-11 (continuación) Parámetros de opciones PnP/PCI Parámetro Descripción Opción VGA palette Si se ha instalado más de una tarjeta VGA en Disabled snoop el sistema, este parámetro permite utilizar la Enabled función de exploración de paleta. Mediante esta función, el registro de la paleta de control (CPR) puede gestionar y actualizar el RAMDAC VGA (Conversor analógico...
  • Página 123 Opciones avanzadas Tabla 4-11 (continuación) Parámetros de opciones PnP/PCI Parámetro Descripción Opción Plug and play Si este parámetro se establece como Yes, el BIOS inicializa sólo los dispositivos de inicio PnP, como las tarjetas SCSI. Si se establece como No, el BIOS inicializa todos los dispositivos PnP, ya sean de inicio o no, por ejemplo las tarjetas de sonido.
  • Página 124 4: Utilidad Setup Carga de parámetros predeterminados Utilice la opción Load Default Settings para cargar los parámetros predeterminados para la configuración optimizada del sistema. Cuando se cargan los parámetros predeterminados, algunos de los parámetros aparecen en gris con los valores fijos.
  • Página 125 Anulación del cambio de parámetros Anulación del cambio de parámetros Utilice la opción Abort Settings Change para anular los cambios realizados en el BIOS y volver a cargar los parámetros anteriores. Al seleccionar Abort Settings Change en el menú principal aparece el siguiente cuadro de diálogo: Pantalla de anulación del cambio de parámetros Figura 4-20...
  • Página 126 4: Utilidad Setup Salida de Setup Examine los valores de configuración del sistema. Cuando los valores sean los correctos, anótelos y guárdelos en un lugar seguro. En el futuro, si la batería se queda sin carga o el microprocesador CMOS se daña, sabrá los valores que debe introducir para volver a ejecutar la utilidad de configuración.
  • Página 127 Apéndice A Descripción de las clavijas de los conectores Este apéndice contiene información sobre las clavijas de los siguientes puertos de la Silicon Graphics 230 Visual Workstation: • Puerto del teclado • Puerto del ratón • Puertos de salida de vídeo –...
  • Página 128 A: Descripción de las clavijas de los conectores Puerto del teclado La Silicon Graphics 230 Visual Workstation utiliza un puerto del teclado PS/2 estándar, como se muestra en la Figura A-1. Figura A-1 Clavijas del puerto del teclado En la Tabla A-1 se muestran las asignaciones de clavijas para el puerto del teclado.
  • Página 129 Puerto del ratón Puerto del ratón La Silicon Graphics 230 Visual Workstation utiliza un puerto del ratón PS/2 estándar, como se muestra en la Figura A-2. Figura A-2 Clavijas del puerto del ratón En la Tabla A-2 se muestran las asignaciones de clavijas para el puerto del ratón.
  • Página 130 A: Descripción de las clavijas de los conectores Puertos de salida de vídeo La Silicon Graphics 230 Visual Workstation se suministra con un puerto de vídeo DB15 HD, un puerto de S-Video y un puerto DVI-D. Puerto DB15 HD En la Figura A-3 se muestra el puerto DB15 HD.
  • Página 131 Puertos en serie Puertos en serie En los puertos en serie de la Silicon Graphics 230 Visual Workstation se emplea una distribución de clavijas estándar compatible con los PC. El puerto en serie proporciona una velocidad de datos de entre 300 bits por segundo (bps) y 115,2 Kbps.
  • Página 132 A: Descripción de las clavijas de los conectores Puerto paralelo La Silicon Graphics 230 Visual Workstation utiliza un puerto paralelo estándar DB25 1284 EPC, como se muestra en la Figura A-5. Figura A-5 Clavijas del puerto paralelo En la Tabla A-5 se muestran las asignaciones de clavijas para el puerto paralelo.
  • Página 133 Puertos USB Puertos USB La Silicon Graphics 230 Visual Workstation dispone de dos conectores USB de 4 clavijas. En la Figura A-6 se muestra un puerto USB. Figura A-6 Clavijas del puerto USB En la Tabla A-6 se muestran las asignaciones de clavijas para los puertos USB.
  • Página 134 A: Descripción de las clavijas de los conectores Puerto Ethernet La Silicon Graphics 230 Visual Workstation dispone de un puerto RJ45 para Ethernet 10-Base-T o 100-Base-TX de par trenzado. El puerto selecciona de forma automática la velocidad (10 o 100 Mbps) y el tipo (semidúplex o dúplex completo) durante la inicialización en base a la conexión actual.
  • Página 135 Puertos de audio Puertos de audio La Silicon Graphics 230 Visual Workstation utiliza un puerto de micrófono estéreo con miniconector de 3,5 mm, un puerto de entrada de audio de nivel de línea analógico y un puerto de salida de audio de nivel de línea analógico.
  • Página 137 Apéndice B Especificaciones del entorno físico En la Tabla B-1 se muestran las especificaciones del entorno físico para la Silicon Graphics 230 Visual Workstation. Tabla B-1 Especificaciones del entorno físico Dimensiones del 48,9 cm (19,25 pulg.) altura x 20,95 cm (8,25 pulg.) anchura x sistema 44,1 cm (17,375 pulg.) profundidad, sin la cubierta, 49,16 cm...
  • Página 138 B: Especificaciones del entorno físico En la Figura B-1 se muestran las dimensiones del sistema con cubierta. 8, 25 pulg. 19,375 pulg. 209,5 mm 491,6 mm 19,25 pulg. 489,0 mm Dimensiones del sistema Figura B-1 007-4263-001ESP...
  • Página 139 Apéndice C Información sobre regulaciones Regulaciones de la FCC Este dispositivo ha sido probado y cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase B establecidos en la Parte 15 de las regulaciones de la FCC. Dichos límites se han definido para proporcionar una protección razonable contra interferencias que puedan causar daños en instalaciones residenciales.
  • Página 140 C: Información sobre regulaciones Aviso: Dispositivos periféricos Conecte a este equipo sólo periféricos (dispositivos de entrada/salida, terminales, impresoras, etc.) que cumplan con los límites de Clase B. La utilización de periféricos sin certificación puede provocar interferencias en la recepción de radio y televisión. Precaución: Los cambios o las modificaciones no aprobadas de forma expresa por el fabricante pueden invalidar la autoridad del usuario, concedida por la FCC, para utilizar este sistema.
  • Página 141 Normas de seguridad importantes Normas de seguridad importantes Lea atentamente las siguientes instrucciones y guárdelas para consultarlas en el futuro. 1. Observe todas las advertencias e instrucciones marcadas en el producto. 2. Desconecte el sistema del tomacorriente de la pared antes de limpiarlo. No utilice productos de limpieza líquidos ni aerosoles;...
  • Página 142 C: Información sobre regulaciones 11. Desconecte el sistema del tomacorriente de la pared y solicite asistencia a personal cualificado en las siguientes circunstancias: a. Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o deshilachados. b. Si se ha derramado líquido sobre el sistema. Si el sistema ha estado expuesto a lluvia o agua.
  • Página 143 Declaración de conformidad del láser Declaración de conformidad del láser La unidad de CD-ROM de este sistema es un producto láser y, por consiguiente, incluye una etiqueta de clasificación (que se muestra a continuación). CLASS 1 LASER PRODUCT CAUTION: INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM. APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 ATTENTION: RADIATION DU FAISCEAU LASER INVISIBLE EN CAS D'OUVERTURE.
  • Página 144 C: Información sobre regulaciones Declaración sobre la batería de litio PRECAUCIÓN: Peligro de explosión si la batería no se coloca de forma correcta. Utilice sólo el tipo recomendado por el fabricante o uno equivalente al reemplazarla. Deseche las baterías de acuerdo con las instrucciones del fabricante. ADVARSEL!: Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering.
  • Página 145 Índice anillo de bloqueo eliminación contraseña extracción cubierta disipador de calor/ventilado de CPU cambio de contraseña junta del panel de E/S CMOS RAM módulos DIMM panel lateral conexión de dispositivos externos 9 a 14 procesador configuración de contraseña rieles de unidad contraseña unidades de 3,5 pulgadas configuración y cambio...
  • Página 146 Índice generalidades sobre el sistema memoria acerca de 58, 69 extracción de módulos DIMM instalación de módulos DIMM mensajes de error instalación sistema anillo de bloqueo software cubierta módulos DIMM disipador de calor/ventilado de CPU extracción junta del panel de E/S instalación módulos DIMM panel lateral...
  • Página 147 Índice ranura de bloqueo Kensington unidades de 3,5 pulgadas extracción recambio de rieles de unidad de compartimento de acceso frontal unidades de 3,5 pulgadas de compartimento interno unidades de 5,25 pulgadas instalación rieles de unidad en compartimento de acceso frontal extracción en compartimento interno unidades de 3,5 pulgadas...
  • Página 149 Silicon Graphics® 230 Visual Workstation Guía del usuario Silicon Graphics 230 Visual Workstation Guía del usuario 49.AB953.005 007-4263-001ESP Technical Publications Library www.techpubs.sgi.com...