Descargar Imprimir esta página

Fiamma VW T6 Instruciones De Montaje Y Uso página 9

Publicidad

Fiamma declina ogni responsabilità per eventuali lesioni personali e danni alle cose dovute al montaggio
IT
oppure all'uso errato del prodotto; si suggerisce di custodire le istruzioni all'interno del veicolo. Il montaggio
del prodotto deve essere eseguito rispettando le istruzioni di montaggio: il prodotto non deve essere
modifi cato in alcun modo.
Rispettare sempre i limiti di velocità e il codice della strada. La velocità deve sempre essere adattata
alle condizioni del traffi co e al carico trasportato.
Controllare periodicamente lo stato di fi ssaggio del prodotto soprattutto dopo aver percorso i primi Km
dal montaggio ed ogni volta prima e dopo i viaggi più lunghi.
Fiamma wijst alle verantwoordelijkheid af voor persoonlijk letsel of materiële schade veroorzaakt door
NL
verkeerde montage of onjuist gebruik van het product; het is raadzaam om de instructies in het voertuig
te bewaren. Het product moet volgens de montage-instructies gemonteerd worden: het product mag op
geen enkele wijze gewijzigd worden.
Houd u altijd aan de snelheidsbeperkingen en het verkeersreglement. De snelheid moet altijd worden
aangepast aan het verkeer en de belading.
Controleer regelmatig of alle schroeven van het product goed zijn vastgedraaid. Doe dat met name wanneer
na de montage voor het eerst met het voertuig wordt gereden en telkens voor en na langere reizen.
Fiamma frånsäger sig allt ansvar för eventuella skador på personer eller föremål som uppstår genom
SV
monteringen eller felaktig användning av produkten; vi rekommenderar att förvara instruktionerna inuti
fordonet. Montering av produkten måste utföras i enlighet med monteringsinstruktionerna: Produkten
får inte förändras på något sätt.
Respektera alltid hastighetsgränser och vägtrafi klagen. Hastigheten ska alltid anpassas till
trafi kförhållandena och lasten som transporteras.
Kontrollera regelbundet att produkten är korrekt fastsatt, framför allt efter de första avverkade
kilometrarna efter monteringen samt före och efter alla längre resor.
Fiamma fralægger sig ethvert ansvar for personskade og skade på ejendom på grund af forkert
DA
montering eller anvendelse af produktet. Det anbefales at opbevare instruktionerne i køretøjet.
Produktet skal monteres i overensstemmelse med monteringsanvisningerne. Produktet må ikke ændres
på nogen måde.
Overhold altid fartgrænserne og færdselsloven. Hastigheden skal altid være egnet til trafi kforhold og
trukket last.
Kontrollér med jævne mellemrum at produktet er korrekt fastgjort, især efter at have kørt de første
kilometer efter monteringen og hver gang efter længere rejser.
Fiamma fraksriver seg alt ansvar for eventuelle skader på personer eller gjenstander som skyldes
NO
feil montering eller bruk av produktet. Vi anbefaler at du oppbevarer instruksjonene inne i kjøretøyet.
Montering av produktet må skje i henhold til monteringsinstruksjonene. Produktet må ikke endres på
noen måte.
Overhold alltid fartsgrensene og trafi kkreglene. Hastigheten skal alltid være tilpasset trafi kkforholdene
og lasten som slepes.
Kontroller regelmessig at produktet er korrekt festet, særlig etter å ha kjørt noen km etter montering og
alltid etter lange reiser.
Fiamma kieltäytyy kaikesta vastuusta mahdollisissa henkilö- ja esinevahingoissa, jotka aiheutuvat
FI
tuotteen virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä käyttöohjeet ajoneuvossa. Tuotteen asennus
on suoritettava asennusohjeita noudattaen: tuotetta ei saa muuttaa millään tavalla.
Noudata aina nopeusrajoituksia ja tieliikennelain määräyksiä. Nopeus on mukautettava aina liikenteen ja
kuljettavan kuorman mukaan.
Tarkasta säännöllisesti tuotteen kiinnityksen tila, erityisesti asennuksen jälkeen ensimmäisten
ajokilometrien jälkeen sekä joka kerta ennen pitkiä matkoja sekä niiden jälkeen.
Fiamma declina quaisquer responsabilidades por eventuais lesões pessoais e danos nos bens devidos
PT
à montagem ou ao uso errado do produto; aconselhamos a guardar as instruções no interior do
veículo. A montagem do produto deve ser executada respeitando as instruções de montagem: o
produto não deve ser modifi cado de forma alguma.
Respeitar sempre os limites de velocidade e o código da estrada. A velocidade deve ser sempre
adaptada às condições do trânsito e à carga transportada.
Controlar periodicamente o perfeito estado de fi xação do produto depois de ter percorrido os primeiros
Km desde a montagem e sempre antes e depois das viagens mais longas.
CARRY-BIKE accessories
9

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Vw t5