Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para TV 4000:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 99

Enlaces rápidos

uso e manutenzione
IT
TV2000R - TV2500 - TV3000
GB
use and maintenance
FR
emploi et entretien
Benutz und Wartungsanleitung
DE
ON
STO
P
PU LSE
STA RT
ES
uso y mantenimiento
TV 4000
uso e manutenção
PT
использованиe и техобслуживаниe
PY
TAS - TAC
MOD083V03

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fimar TV 4000

  • Página 1 TV2000R - TV2500 - TV3000 use and maintenance emploi et entretien Benutz und Wartungsanleitung PU LSE STA RT uso y mantenimiento TV 4000 uso e manutenção использованиe и техобслуживаниe TAS - TAC MOD083V03...
  • Página 2 RACCOMANDAZIONI PER IL LETTORE Prima di mettere in esercizio l'apparecchiatura, è necessario leggere e comprendere tutto il contenuto del manuale di istruzioni. Si raccomanda di leggere le disposizioni di sicurezza e di rispettarle rigorosamente. La prudenza è comunque insostituibile. La sicurezza è anche nelle mani di tutti coloro che interagiscono con l'apparecchiatura nell'arco della vita prevista.
  • Página 3 INDICE INFORMAZIONI GENERALI E TAGLIAMOZZARELLA TAC-TAS SICUREZZA Descrizione generale apparecchiatura .20 Scopo del manuale .........3 Caratteristiche tecniche ......21 Identificazione costruttore e Descrizione comandi......21 apparecchiatura ........3 Montaggio dischi utensili.......22 Modalità di richiesta assistenza ....4 Consigli per l'uso........22 Disposizioni di sicurezza......4 Pulizia apparecchiatura......23 Segnali di sicurezza e informazione ..6 Ricerca guasti ........23 Disposizioni per disimballo,...
  • Página 4 - 2 - Lingua Italiana...
  • Página 5 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMAZIONI GENERALI E SICUREZZA SCOPO DEL MANUALE – Il manuale d'uso e manutenzione, che è parte integrante dell'apparecchiatura, è stato realizzato dal costruttore nella propria lingua originale per fornire le informazioni neces- sarie a coloro che sono autorizzati ad interagire con l'apparecchiatura nell'arco della sua vita prevista.
  • Página 6 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMAZIONI GENERALI E SICUREZZA MODALITÀ DI RICHIESTA ASSISTENZA Per ogni richiesta di assistenza tecnica, indicare la versione dell'apparecchiatura ed il tipo di difetto riscontrato. DISPOSIZIONI DI SICUREZZA – Il costruttore, in fase di progettazione e costruzione, ha posto particolare attenzione agli aspetti che possono provocare rischi alla sicurezza e alla salute delle persone.
  • Página 7 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMAZIONI GENERALI E SICUREZZA Il costruttore declina ogni responsabilità per eventuali danni causati dall'uso impro- prio dell'apparecchiatura, dal mancato rispetto delle indicazioni contenute nel ma- nuale d'uso e da manomissioni o modifiche apportate senza la sua formale autorizzazione. – Tutti gli interventi che richiedono una precisa competenza tecnica o particolari capacità (installazione, collegamento alimentazioni, ecc.) devono essere effettuati esclusiva- mente da personale autorizzato e con esperienza riconosciuta e acquisita nel settore specifico di intervento.
  • Página 8 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMAZIONI GENERALI E SICUREZZA – L'ambiente deve essere privo di zone con concentrazione di gas e polveri potenzial- mente esplosivi e/o a rischio di incendio. – L'attività può influire sull'ambiente, e a tale scopo bisogna tener conto delle emissioni nell'atmosfera, degli scarichi dei liquidi e della contaminazione del suolo, dell'uso di ma- terie prime e di risorse naturali e della gestione dei rifiuti.
  • Página 9 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMAZIONI GENERALI E SICUREZZA DISPOSIZIONI PER DISIMBALLO, MOVIMENTAZIONE E INSTALLAZIONE – L'apparecchiatura viene consegnata imballata in un apposito contenitore e, se neces- sario, viene opportunamente stabilizzata con materiale antiurto per assicurare la sua in- tegrità. In funzione delle caratteristiche dell'apparecchiatura, del luogo di destinazione e del mezzo di trasporto da utilizzare, per facilitare la movimentazione l'imballo può...
  • Página 10 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ TAGLIAVERDURE TV2000R - TV2500 - TV3000 DESCRIZIONE GENERALE APPARECCHIATURA – Il tagliaverdure TV2000R - TV2500 - TV3000 è un'apparecchiatura progettata e costrui- ta per tagliare e affettare qualsiasi tipo di verdura, frutta, patate, ecc. destinate all'ali- mentazione delle persone. –...
  • Página 11 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ TAGLIAVERDURE TV2000R - TV2500 - TV3000 A) Quadro comandi: è equipaggiato con i dispositivi di comando necessari per far funzio- nare l'apparecchiatura (vedi "descrizione comandi"). B) Pressore: è associato ad un dispositivo di interblocco (microinterruttore ). Quando si solleva la leva l'apparecchiatura si arresta. C) Coperchio porta dischi: dotato delle bocche per l'inserimento del prodotto, protegge l'utilizzatore dal contatto con i dischi di taglio.
  • Página 12 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ TAGLIAVERDURE TV2000R - TV2500 - TV3000 MONTAGGIO DISCHI UTENSILI Tabella 2: schema di utilizzo dei dischi Tipo di bocca Tipo di disco Tipo di disco Tipo di disco Tipo di taglio inserimento rotante fisso espulsore prodotto E1 - E2 - E3 - E4 - E5 - E6 - E8 - Ovale Alette basse...
  • Página 13 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ TAGLIAVERDURE TV2000R - TV2500 - TV3000 L'illustrazione riporta alcuni tipici schemi di montaggio degli utensili. Importante Per il corretto funzionamento dell'apparecchiatura è necessario inserire sempre per primo il disco espulsore. Tagliare a Tagliare a Grattugiare Affettare fiammifero cubetti CONSIGLI PER L'USO 1.
  • Página 14 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ TAGLIAVERDURE TV2000R - TV2500 - TV3000 Se l'apparecchiatura è al primo uso, prima di attivare il funzionamento togliere l'eventuale pellicola protettiva di rivestimento ed effettuare una pulizia accurata in modo da eliminare gli eventuali residui del materiale di costruzione. PULIZIA APPARECCHIATURA Prima di effettuare la pulizia dell'apparecchiatura (a fine giornata o quando necessario), di- sinserire l'alimentazione elettrica generale (oppure scollegare la presa elettrica).
  • Página 15 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ TAGLIAVERDURE TV2000R - TV2500 - TV3000 Tabella 3: Anomalie di funzionamento Inconveniente Cause Rimedi Interruttore generale disinserito. Inserire l'interruttore generale. Mancanza di tensione sulla Contattare il rivenditore o un linea di alimentazione elettrica. centro di assistenza autorizzato. L'apparecchiatura non si avvia. Il pressore non è...
  • Página 16 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬TAGLIAVERDURE TV4000 DESCRIZIONE GENERALE APPARECCHIATURA – Il tagliaverdure TV4000 è un'apparecchiatura progettata e costruita per tagliare e affet- tare qualsiasi tipo di verdura, frutta, patate, ecc. destinate all'alimentazione delle perso- – L'apparecchiatura è di tipo professionale e va installata in ambienti di tipo commerciale (bar, pizzerie, ristoranti, ecc.).
  • Página 17 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ TAGLIAVERDURE TV4000 A) Quadro comandi: è equipaggiato con i dispositivi di comando necessari per far funzio- nare l'apparecchiatura (vedi "descrizione comandi"). B) Pressore: è associato ad un dispositivo di interblocco (microinterruttore ). Quando si solleva la leva l'apparecchiatura si arresta. C) Coperchio porta dischi: dotato delle bocche per l'inserimento del prodotto, protegge l'utilizzatore dal contatto con i dischi di taglio.
  • Página 18 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ TAGLIAVERDURE TV4000 MONTAGGIO DISCHI UTENSILI Tabella 5: schema di utilizzo dei dischi Tipo di bocca Tipo di taglio Tipo di disco rotante Tipo di disco fisso inserimento prodotto E1 - E2 - E3 - E4 - E5 - Ovale E6 - E8 - E10 - E14 - S1 Circolare - S2...
  • Página 19 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ TAGLIAVERDURE TV4000 L'illustrazione riporta alcuni tipici schemi di montaggio degli utensili. Taglio a cubetti Taglio a cubetti Bocca inserimento prodotto: ovale Bocca inserimento prodotto: circolare CONSIGLI PER L'USO 1. Inserire il cestello e montare gli utensili adatti alla lavorazione da eseguire. Cautela - Avvertenza Accertarsi che le maniglie (E) siano correttamente chiuse prima di mettere in funzio- ne l'apparecchiatura.
  • Página 20 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ TAGLIAVERDURE TV4000 PULIZIA APPARECCHIATURA Prima di effettuare la pulizia dell'apparecchiatura (a fine giornata o quando necessario), di- sinserire l'alimentazione elettrica generale (oppure scollegare la presa elettrica). 1. Smontare il coperchio porta dischi , il cestello e gli utensili. Lavarli, risciacquarli ed asciugarli accuratamente.
  • Página 21 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ TAGLIAVERDURE TV4000 Tabella 6: Anomalie di funzionamento Inconveniente Cause Rimedi I cavi delle fasi di alimentazione Far effettuare l'inversione dei Il senso di rotazione dell'utensile elettrica dell'apparecchiatura cavi elettrici da parte di un non è corretto. non sono collegati in modo tecnico esperto.
  • Página 22 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ TAGLIAMOZZARELLA TAC-TAS DESCRIZIONE GENERALE APPARECCHIATURA – Il tagliamozzarella TAS/TAC è un'apparecchiatura progettata e costruita per sfilacciare (modello TAS) o cubettare (modello TAC) mozzarella. – L'apparecchiatura è di tipo professionale e va installata in ambienti di tipo commerciale (bar, pizzerie, ristoranti, ecc.). Non richiede un particolare addestramento, ma è comun- que necessario che gli utilizzatori abbiano capacità...
  • Página 23 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ TAGLIAMOZZARELLA TAC-TAS A) Quadro comandi: è equipaggiato con i dispositivi di comando necessari per far funzio- nare l'apparecchiatura (vedi "descrizione comandi"). B) Pressore: è associato ad un dispositivo di interblocco (microinterruttore ). Quando si solleva il pressore l'apparecchiatura si arresta. C) Coperchio porta dischi: dotato della bocca per l'inserimento del prodotto, protegge l'utilizzatore dal contatto con i dischi di taglio.
  • Página 24 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ TAGLIAMOZZARELLA TAC-TAS MONTAGGIO DISCHI UTENSILI L'illustrazione riporta alcuni tipici schemi di montaggio degli utensili. Importante Per il corretto funzionamento dell'apparecchiatura è necessario inserire sempre per primo il disco espulsore. Legenda 1) Disco espulsore 2) Disco fisso per taglio "a cubetti" 3) Disco per tagliare/affettare 4) Disco per sfilacciare/grattugiare 5) Coltello per taglio "a cubetti"...
  • Página 25 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ TAGLIAMOZZARELLA TAC-TAS Se l'apparecchiatura è al primo uso, prima di attivare il funzionamento togliere l'eventuale pellicola protettiva di rivestimento ed effettuare una pulizia accurata in modo da eliminare gli eventuali residui del materiale di costruzione. PULIZIA APPARECCHIATURA Prima di effettuare la pulizia dell'apparecchiatura (a fine giornata o quando necessario), di- sinserire l'alimentazione elettrica generale (oppure scollegare la presa elettrica).
  • Página 27 CONTENTS GENERAL AND SAFETY MOZZARELLA GRATER TAC-TAS INFORMATION General appliance description ....20 Purpose of the manual......3 Technical specifications ......21 Machine and manufacturer identification 3 Control descriptions ......21 Contacting customer service....4 utensil disk assembly ......22 Safety devices ........4 Recommendations for use ....22 Safety and information signs....6 Appliance cleaning........23 Unpacking, handling and installation...
  • Página 28 - 2 - English language...
  • Página 29 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GENERAL AND SAFETY INFORMATION PURPOSE OF THE MANUAL – The use and maintenance manual, which is an integral part of the appliance, was written by the manufacturer in his mother tongue to provide the information needed by those authorised to use the appliance during its expected working life. –...
  • Página 30 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GENERAL AND SAFETY INFORMATION CONTACTING CUSTOMER SERVICE Indicate the appliance version and type of defect found when contacting customer service. SAFETY DEVICES – During design and construction the Manufacturer has carefully considered all aspects that could cause possible hazards and personal risks. –...
  • Página 31 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GENERAL AND SAFETY INFORMATION – All work that requires specific technical skills or abilities (installation, power connections, etc.) must only be performed by authorised personnel with recognised experience in the specific field. – Do not use the appliance with broken or inefficient power wires. When a defect is found, immediately stop the appliance in safety conditions and have authorised and qualified personnel replace wires.
  • Página 32 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GENERAL AND SAFETY INFORMATION – During transport and storage, environmental temperature must be between -25°C and 55°C with a maximum of 70°C as long as exposure is no longer than 24 hours. – Packaging components must be disposed according to current laws in the country of use.
  • Página 33 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GENERAL AND SAFETY INFORMATION UNPACKING, HANDLING AND INSTALLATION INSTRUCTIONS – The appliance is delivered packaged in a specific container and, if necessary, suitably stabilised with shockproof material to ensure its integrity. Packaging may be on a pallet according to appliance features, destination and transport means to facilitate handling.
  • Página 34 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ VEGETABLE SLICER TV2000R - TV2500 - TV3000 GENERAL APPLIANCE DESCRIPTION – The vegetable slicer TV2000R - TV2500 - TV3000 is an appliance designed and con- structed to cut and slice any type of vegetable, fruit, potato, etc. intended for human con- sumption.
  • Página 35 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ VEGETABLE SLICER TV2000R - TV2500 - TV3000 A) Control panel it is equipped with the control devices needed to operate the appliance (see "Control descriptions"). B) Presser: it is associated with an interlock device (micro switch ). The appliance stops when the lever is lifted.
  • Página 36 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ VEGETABLE SLICER TV2000R - TV2500 - TV3000 UTENSIL DISK ASSEMBLY Table 2: disk diagram Type of rotating Type of fixed Type of ejecting Type of product Cutting type disk disk disk infeed opening E1 - E2 - E3 - E4 - E5 - E6 - E8 - Oval Low wings...
  • Página 37 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ VEGETABLE SLICER TV2000R - TV2500 - TV3000 The illustration depicts some common utensil assembly layouts. Important For correct appliance operations, always insert the ejector disk first. To cut into matchstick To cut into cubes To grate To slice size pieces RECOMMENDATIONS FOR USE 1.
  • Página 38 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ VEGETABLE SLICER TV2000R - TV2500 - TV3000 APPLIANCE CLEANING Before cleaning the appliance (at the end of the day or when necessary) turn the power off (or unplug the power cord). 1. Open the disk carriage lid and remove the utensils. Wash, rinse and dry them thorough- For easier cleaning, the disk carriage lid can be removed on models TV2000R.
  • Página 39 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ VEGETABLE SLICER TV2000R - TV2500 - TV3000 Table 3: Operating malfunctions Problem Causes Solutions Main switch off. Turn on main switch. Contact your dealer or No mains power. authorised service centre. The equipment does not start. The presser was not lowered. Lower the presser.
  • Página 40 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ VEGETABLE SLICER TV4000 GENERAL APPLIANCE DESCRIPTION – The vegetable slicer TV4000 is an appliance designed and constructed to cut and slice any type of vegetable, fruit, potato, etc. intended for human consumption. – The professional appliance is designed to be installed in catering environments (bars, pizzerias, restaurants, etc.).
  • Página 41 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ VEGETABLE SLICER TV4000 A) Control panel it is equipped with the control devices needed to operate the appliance (see "Control descriptions"). B) Presser: it is associated with an interlock device (micro switch ). The appliance stops when the lever is lifted. C) Disk carriage lid: equipped with a product insertion opening, it protects the user against contact with the cutting disks.
  • Página 42 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ VEGETABLE SLICER TV4000 UTENSIL DISK ASSEMBLY Table 5: disk diagram Type of product infeed Cutting type Type of rotating disk Type of fixed disk opening E1 - E2 - E3 - E4 - E5 - Oval E6 - E8 - E10 - E14 - S1 Circular - S2 To slice...
  • Página 43 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ VEGETABLE SLICER TV4000 The illustration depicts some common utensil assembly layouts. Cutting into cubes Cutting into cubes Product infeed opening: oval Product infeed opening: circular RECOMMENDATIONS FOR USE 1. Insert the container and the utensils suited for the process to be performed. Caution - Precaution Make sure the handles (E) are correctly closed before starting the appliance.
  • Página 44 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ VEGETABLE SLICER TV4000 APPLIANCE CLEANING Before cleaning the appliance (at the end of the day or when necessary) turn the power off (or unplug the power cord). 1. Remove the disk carriage lid , the container and utensils. Accurately clean, rinse and dry them.
  • Página 45 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ VEGETABLE SLICER TV4000 Table 6: Operating malfunctions Problem Causes Solutions Main switch off. Turn on main switch. Contact your dealer or No mains power. authorised service centre. The equipment does not start. The presser was not lowered. Lower the presser. The basket was not correctly Check correct basket insertion.
  • Página 46 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MOZZARELLA GRATER TAC-TAS GENERAL APPLIANCE DESCRIPTION – The mozzarella grater TAS/TAC is an appliance designed and constructed to grate (model TAS) or dice (model TAC) mozzarella. – The professional appliance is designed to be installed in catering environments (bars, pizzerias, restaurants, etc.).
  • Página 47 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MOZZARELLA GRATER TAC-TAS A) Control panel it is equipped with the control devices needed to operate the appliance (see "Control descriptions"). B) Presser: it is associated with an interlock device (micro switch ). The appliance stops when the presser is lifted. C) Disk carriage lid: equipped with a product insertion opening, it protects the user against contact with the cutting disks.
  • Página 48 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MOZZARELLA GRATER TAC-TAS UTENSIL DISK ASSEMBLY The illustration depicts some common utensil assembly layouts. Important For correct appliance operations, always insert the ejector disk first. Legend 1) Ejection disk 2) Fixed "dicing" disk 3) Cutting/slicing disk 4) Shredding/grating disk 5) "Dicing"...
  • Página 49 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MOZZARELLA GRATER TAC-TAS APPLIANCE CLEANING Before cleaning the appliance (at the end of the day or when necessary) turn the power off (or unplug the power cord). 1. Remove the disk carriage lid and remove the utensils. Wash, rinse and dry them thor- oughly.
  • Página 51 INDEX INFORMATIONS GENERALES ET COUPE – MOZZARELLA TAC - TAS SECURITE Description générale de l'appareil..20 But du mode d'emploi ......3 Caractéristiques techniques....21 Identification du fabricant et de Description des commandes....21 la machine ..........3 Montage des disques......22 Procédure de demande d'assistance..4 Conseils d'utilisation ......22 Mesures de sécurité........4 Nettoyage de l'appareil ......23...
  • Página 52 - 2 - Langue française...
  • Página 53 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMATIONS GENERALES ET SECURITE BUT DU MODE D'EMPLOI – Ce mode d'emploi, qui est partie intégrante de la machine, a été réalisé par le fabricant dans sa langue pour fournir les informations nécessaires à tous ceux qui sont autorisés à...
  • Página 54 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMATIONS GENERALES ET SECURITE PROCÉDURE DE DEMANDE D'ASSISTANCE Pour toute demande d'assistance technique, communiquer la version de la machine et le type de problème constaté. MESURES DE SÉCURITÉ – Lors de la conception et de la fabrication, le fabricant a porté une attention particulière aux aspects comportant des risques pour la sécurité...
  • Página 55 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMATIONS GENERALES ET SECURITE Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dus à l'usage impro- pre de l'appareil, au non respect des indications de ce mode d'emploi et à des mani- pulations frauduleuses ou des modifications sans autorisation formelle. –...
  • Página 56 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMATIONS GENERALES ET SECURITE – Le milieu ne doit pas présenter de zones à concentration de gaz et poussières poten- tiellement explosives et/ou à risque d'incendie. – L'activité peut influencer le milieu. Il faut donc tenir compte des émissions dans l'atmos- phère, des effluents liquides et de la pollution du sol, de l'emploi de matières premières et de ressources naturelles et de la gestion des déchets.
  • Página 57 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMATIONS GENERALES ET SECURITE DISPOSITIONS POUR LE DÉBALLAGE, LA MANUTENTION ET L'INSTALLATION – L'appareil est livré emballé dans une boîte spéciale et, le cas échéant, est stabilisé avec du matériel anti-choc pour garantir son parfait état. En fonction des caractéristiques de l'appareil, du lieu de destination et du moyen de transport à...
  • Página 58 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ COUPE-LEGUMES – TV2000R - TV2500 - TV3000 DESCRIPTION GÉNÉRALE DE L'APPAREIL – Le coupe-légumes TV2000R - TV2500 - TV3000 est un appareil conçu et fabriqué pour couper et trancher tout type de légumes, fruits, pommes de terre, etc. destinés à l'ali- mentation humaine.
  • Página 59 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ COUPE-LEGUMES – TV2000R - TV2500 - TV3000 A) Tableau de commandes : Il est équipé des dispositifs de commande nécessaires pour faire fonctionner l'appareil (voir "Description des commandes"). B) Presseur: est associé à un dispositif d'asservissement (micro-interrupteur ). Quand on soulève le levier , l'appareil s'arrête.
  • Página 60 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ COUPE-LEGUMES – TV2000R - TV2500 - TV3000 MONTAGE DES DISQUES Tableau 2: schéma d'utilisation des disques Type d'ouverture Type de disque Type de disque Type de disque Type de coupe d'introduction rotatif fixe éjecteur produit E1 - E2 - E3 - E4 - E5 - E6 - E8 - Ovale Ailettes en bas...
  • Página 61 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ COUPE-LEGUMES – TV2000R - TV2500 - TV3000 L'illustration montre certains types de schémas de montage des ustensiles. Important Pour le bon fonctionnement de l'appareil, il est nécessaire d'introduire toujours d'abord le disque expulseur. Couper en Couper en Râper Couper en bâtonnets petits dés CONSEILS D'UTILISATION...
  • Página 62 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ COUPE-LEGUMES – TV2000R - TV2500 - TV3000 NETTOYAGE DE L'APPAREIL Avant le nettoyage de l'appareil (en fin de journée ou lorsque cela s'avère nécessaire), dé- brancher l'électricité générale (ou la prise électrique). 1. Ouvrir le couvercle porte-disques et démonter les ustensiles . Les laver, les rincer et les sécher soigneusement.
  • Página 63 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ COUPE-LEGUMES – TV2000R - TV2500 - TV3000 Tableau 3: Anomalies de fonctionnement Inconvénient Causes Solutions Enclencher l'interrupteur Interrupteur général déclenché. général. Contacter le revendeur ou un Absence de tension sur la ligne centre d'assistance après-vente d'alimentation électrique. L'appareil ne se met pas en agréé.
  • Página 64 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ COUPE-LEGUMES TV4000 DESCRIPTION GÉNÉRALE DE L'APPAREIL – Le coupe-légumes TV4000 est un appareil conçu et fabriqué pour couper et trancher tout type de légumes, fruits, pommes de terre, etc. destinés à l'alimentation humaine. – L'appareil est de type professionnel et doit être installé dans des milieux commerciaux (bars, pizzeria, restaurants, etc.).
  • Página 65 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ COUPE-LEGUMES TV4000 A) Tableau de commandes : Il est équipé des dispositifs de commande nécessaires pour faire fonctionner l'appareil (voir "Description des commandes"). B) Presseur: est associé à un dispositif d'asservissement (micro-interrupteur ). Quand on soulève le levier , l'appareil s'arrête. C) Couvercle du porte-disques: Muni de bouches pour l'introduction de l'aliment, protège l'utilisateur contre le contact avec les disques de coupe.
  • Página 66 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ COUPE-LEGUMES TV4000 MONTAGE DES DISQUES Tableau 5: schéma d'utilisation des disques Type d'ouverture Type de coupe Type de disque rotatif Type de disque fixe d'introduction produit E1 - E2 - E3 - E4 - E5 - Ovale E6 - E8 - E10 - E14 - S1 Circulaire - S2 Couper en tranches...
  • Página 67 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ COUPE-LEGUMES TV4000 L'illustration montre certains types de schémas de montage des ustensiles. Coupe en petits dés Coupe en petits dés Ouverture d'introduction produit: ovale Ouverture d'introduction produit: circulaire CONSEILS D'UTILISATION 1. Introduire le bol et monter les ustensiles adaptés à la préparation à réaliser. Précaution - Avertissement S’assurer que les manettes (E) soient bien fermées avant de mettre l'appareil en mar- che.
  • Página 68 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ COUPE-LEGUMES TV4000 NETTOYAGE DE L'APPAREIL Avant le nettoyage de l'appareil (en fin de journée ou lorsque cela s'avère nécessaire), dé- brancher l'électricité générale (ou la prise électrique). 1. Démonter le couvercle porte-disques , le bol et les ustensiles. Les laver, les rincer et les sécher soigneusement.
  • Página 69 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ COUPE-LEGUMES TV4000 Tableau 6: Anomalies de fonctionnement Inconvénient Causes Solutions Enclencher l'interrupteur Interrupteur général déclenché. général. Contacter le revendeur ou un Absence de tension sur la ligne centre d'assistance après-vente d'alimentation électrique. agréé. L'appareil ne se met pas en Le presseur n'a pas été...
  • Página 70 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ COUPE – MOZZARELLA TAC - TAS DESCRIPTION GÉNÉRALE DE L'APPAREIL – Le coupe-mozzarella TAS/TAC est un appareil conçu et fabriqué pour effilocher (modè- le TAS) ou découper en dés (modèle TAC) la mozzarella. – L'appareil est de type professionnel et doit être installé dans des milieux commerciaux (bars, pizzeria, restaurants, etc.).
  • Página 71 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ COUPE – MOZZARELLA TAC - TAS A) Tableau de commandes : Il est équipé des dispositifs de commande nécessaires pour faire fonctionner l'appareil (voir "Description des commandes"). B) Presseur: est associé à un dispositif d'asservissement (micro-interrupteur ). Quand on soulève le presseur , l'appareil s'arrête.
  • Página 72 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ COUPE – MOZZARELLA TAC - TAS MONTAGE DES DISQUES L'illustration montre certains types de schémas de montage des ustensiles. Important Pour le bon fonctionnement de l'appareil, il est nécessaire d'introduire toujours d'abord le disque expulseur. Légende 1) Disque expulseur 2) Disque fixe pour coupe «...
  • Página 73 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ COUPE – MOZZARELLA TAC - TAS NETTOYAGE DE L'APPAREIL Avant le nettoyage de l'appareil (en fin de journée ou lorsque cela s'avère nécessaire), dé- brancher l'électricité générale (ou la prise électrique). 1. Démonter le couvercle porte-disques et démonter les ustensiles . Les laver, les rincer et les sécher soigneusement.
  • Página 75 INDEX ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND MOZZARELLASCHNEIDER TAC-TAS SICHERHEIT Allgemeine Beschreibung des Geräts...20 Zweck der Bedienungsanleitung.....3 Technische Eigenschaften....21 Identifikation des Herstellers und des Beschreibung der Bedienelemente..21 Geräts .............3 Montage der Werkzeugscheiben ..22 Kundendienstanforderung ......4 Bedienungshinweise ......22 Sicherheitsvorrichtungen ......4 Gerätereinigung ........23 Sicherheits- und Informationszeichen..6 Störungssuche ........23 Vorgaben für Auspacken, Beförderung und Installation........7...
  • Página 76 - 2 - Deutsche Sprache...
  • Página 77 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT ZWECK DER BEDIENUNGSANLEITUNG – Die Bedienungs- und Wartungsanleitung ist ein Bestandteil des Geräts und wurde vom Hersteller in seiner Originalsprache verfasst, um denjenigen alle notwendigen Informa- tionen zu liefern, die befugt sind, mit dem Gerät im Laufe ihrer vorgesehenen Lebens- dauer zu interagieren.
  • Página 78 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT KUNDENDIENSTANFORDERUNG Geben Sie bei jeder Anforderung des Technischen Kundendiensts die Geräteversion und die Art der aufgetretenen Störung an. SICHERHEITSVORRICHTUNGEN – Der Hersteller hat in der Entwicklungs- und Konstruktionsphase ein besonderes Augen- merk auf die Aspekte gerichtet, die Risiken hinsichtlich der Sicherheit und Gesundheit Personen verursachen könnten.
  • Página 79 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT für die Sicherheit und Gesundheit von Personen sowie wirtschaftliche Schäden her- beiführen. Der Hersteller lehnt jede Haftung für Schäden ab, die durch unsachgemäßen Gebrau- ch des Geräts, durch Nichteinhaltung der Angaben in dieser Bedienungsanleitung und durch Manipulierung oder Änderungen am Gerät ohne seine formale Genehmi- gung verursacht worden sind.
  • Página 80 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT – Die Umgebung darf keine Bereiche mit potentiell explosionsgefährdeten und / oder brandgefährdeten Gas- oder Pulverkonzentrationen aufweisen. – Die Aktivität kann Auswirkungen auf die Umgebung haben, daher müssen die Emissio- nen in die Atmosphäre, die Abwasserabflüsse und die Kontamination des Bodens, der Einsatz von Rohstoffen und natürlichen Hilfsquellen und die Abfallbeseitigung berück- sichtigt werden.
  • Página 81 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT VORGABEN FÜR AUSPACKEN, BEFÖRDERUNG UND INSTALLATION – Das Gerät wird in einem speziellen Behälter geliefert und, falls notwendig, sachgemäß mit stoßsicherem Material stabilisiert, um seine Unversehrtheit zu gewährleisten. Je nach den Geräteeigenschaften, dem Bestimmungsort und dem zu verwendenden Transportmittel kann die Verpackung pallettisiert sein, um die Beförderung zu erleich- tern.
  • Página 82 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GEMÜSESCHNEIDER TV2000R - TV2500 - TV3000 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES GERÄTS – Der Gemüseschneider TV2000R - TV2500 - TV3000 ist ein Gerät, das zum Schneiden und Aufschneiden jeder Art von zum Verzehr durch Personen bestimmtem Gemüse, Obst, Kartoffeln, usw. entwickelt und konstruiert wurde. –...
  • Página 83 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GEMÜSESCHNEIDER TV2000R - TV2500 - TV3000 A) Schalttafel: mit den für das Funktionieren des Geräts notwendigen Bedienelementen ausgestattet (siehe "Beschreibung der Bedienelemente"). B) Niederhalter: mit einer Verblockungsvorrichtung (Mikroschalter ) gekoppelt. Beim Hochstellen des Hebels stoppt das Gerät. C) Deckel des Schneidscheiben-Tragkörpers: mit Öffnungen zur Produkteinfüllung ausgestattet, schützt den Benutzer vor dem Kontakt mit den Schneidscheiben.
  • Página 84 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GEMÜSESCHNEIDER TV2000R - TV2500 - TV3000 MONTAGE DER WERKZEUGSCHEIBEN Tabelle 2: Scheibengebrauchsdiagramm Typ von Typ von Typ von fester Typ von Schnitttyp Produkteinführun Drehscheibe Scheibe Auswurfscheibe gsöffnung E1 - E2 - E3 - E4 - E5 - E6 - E8 - Oval nein Niedrige Flügel...
  • Página 85 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GEMÜSESCHNEIDER TV2000R - TV2500 - TV3000 Die Abbildung zeigt einige typische Pläne für die Montage der Werkzeuge. Informationen Für den korrekten Gerätebetrieb muss immer zuerst die Auswurfscheibe eingesetzt werden. In Scheiben In Stäbchen Reiben Würfeln schneiden schneiden BEDIENUNGSHINWEISE 1. Montieren Sie die für die auszuführende Verarbeitung geeigneten Werkzeuge. Achtung - Vorsicht Vergewissern Sie sich, dass der Knauf (D) korrekt festgezogen ist, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
  • Página 86 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GEMÜSESCHNEIDER TV2000R - TV2500 - TV3000 6. Drücken Sie den Taster (C) zum Stoppen des Gerätebetriebs am Arbeitsende. Falls das Gerät zum ersten Mal benutzt wird, ist vor der Betriebsaktivierung gegebenen- falls die Schutzfolienbeschichtung zu entfernen und eine sorgfältige Reinigung durch- zuführen, sodass eventuelle Konstruktionsmaterialrückstände beseitigt werden.
  • Página 87 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GEMÜSESCHNEIDER TV2000R - TV2500 - TV3000 Informationen Bauen Sie keine Innenteile des Geräts aus. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für durch Manipulationen verursachte Schäden. Tabelle 3: Betriebsstörungen Störung Ursachen Behelfe Schalten Sie den Hauptschalter Hauptschalter ausgeschaltet. ein. Nehmen Sie Kontakt mit dem Keine Spannung auf der Verkäufer oder mit dem Stromversorgungsleitung.
  • Página 88 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GEMÜSESCHNEIDER TV4000 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES GERÄTS – Der Gemüseschneider TV4000 ist ein Gerät, das zum Schneiden und Aufschneiden je- der Art von zum Verzehr durch Personen bestimmtem Gemüse, Obst, Kartoffeln, usw. entwickelt und konstruiert wurde. – Es handelt sich um ein Gerät professionellen Typs, das in kommerziellen Räumen (Bar, Pizza-Restaurants, Restaurants, usw.) zu installieren ist.
  • Página 89 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GEMÜSESCHNEIDER TV4000 A) Schalttafel: mit den für das Funktionieren des Geräts notwendigen Bedienelementen ausgestattet (siehe "Beschreibung der Bedienelemente"). B) Niederhalter: mit einer Verblockungsvorrichtung (Mikroschalter ) gekoppelt. Beim Hochstellen des Hebels stoppt das Gerät. C) Deckel des Schneidscheiben-Tragkörpers: mit Öffnungen zur Produkteinfüllung ausgestattet, schützt den Benutzer vor dem Kontakt mit den Schneidscheiben.
  • Página 90 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GEMÜSESCHNEIDER TV4000 MONTAGE DER WERKZEUGSCHEIBEN Tabelle 5: Scheibengebrauchsdiagramm Typ von Schnitttyp Typ von Drehscheibe Typ von fester Scheibe Produkteinführungsöffnung E1 - E2 - E3 - E4 - E5 - Oval E6 - E8 - E10 - E14 - S1 nein Kreisförmig - S2...
  • Página 91 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GEMÜSESCHNEIDER TV4000 Die Abbildung zeigt einige typische Pläne für die Montage der Werkzeuge. Würfeln Würfeln Produkteinführungsöffnung: oval Produkteinführungsöffnung: kreisförmig BEDIENUNGSHINWEISE 1. Setzen Sie den Korb ein und montieren Sie die für die auszuführende Verarbeitung geeig- neten Werkzeuge. Achtung - Vorsicht Vergewissern Sie sich, dass die Griffe (E) korrekt geschlossen sind, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
  • Página 92 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GEMÜSESCHNEIDER TV4000 GERÄTEREINIGUNG Vor der Reinigung des Geräts (am Ende des Arbeitstags oder falls notwendig), schalten Sie die Hauptstromversorgung ab (oder ziehen Sie den Netzstecker heraus). 1. Montieren Sie den Deckel des Schneidscheiben-Tragkörpers , den Korb und die Werk- zeuge ab.
  • Página 93 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ GEMÜSESCHNEIDER TV4000 Tabelle 6: Betriebsstörungen Störung Ursachen Behelfe Schalten Sie den Hauptschalter Hauptschalter ausgeschaltet. ein. Nehmen Sie Kontakt mit dem Keine Spannung auf der Verkäufer oder mit dem Stromversorgungsleitung. Kundendienst auf. Das Gerät startet nicht. Der Niederhalter wurde nicht Stellen Sie den Niederhalter heruntergestellt.
  • Página 94 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬MOZZARELLASCHNEIDER TAC-TAS ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES GERÄTS – Der Mozzarellaschneider TAS/TAC ist ein Gerät, das zum Raspeln (Modell TAS) und Würfeln (Modell TAC) von Mozzarella entworfen und konstruiert wurde. – Es handelt sich um ein Gerät professionellen Typs, das in kommerziellen Räumen (Bar, Pizza-Restaurants, Restaurants, usw.) zu installieren ist.
  • Página 95 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MOZZARELLASCHNEIDER TAC-TAS A) Schalttafel: mit den für das Funktionieren des Geräts notwendigen Bedienelementen ausgestattet (siehe "Beschreibung der Bedienelemente"). B) Niederhalter: mit einer Verblockungsvorrichtung (Mikroschalter ) gekoppelt. Beim Hochstellen des Niederhalters stoppt das Gerät. C) Deckel des Schneidscheiben-Tragkörpers: mit einer Öffnung zur Produkteinfüllung ausgestattet, schützt den Benutzer vor dem Kontakt mit den Schneidscheiben.
  • Página 96 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MOZZARELLASCHNEIDER TAC-TAS MONTAGE DER WERKZEUGSCHEIBEN Die Abbildung zeigt einige typische Pläne für die Montage der Werkzeuge. Informationen Für den korrekten Gerätebetrieb muss immer zuerst die Auswurfscheibe eingesetzt werden. Legende 1) Auswurfscheibe 2) Feststehende Scheibe für "Würfelschnitt" 3) Scheibe zum Schneiden/Aufschneiden 4) Scheibe zum Raspeln/Reiben 5) Messer für "Würfelschnitt"...
  • Página 97 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MOZZARELLASCHNEIDER TAC-TAS Falls das Gerät zum ersten Mal benutzt wird, ist vor der Betriebsaktivierung gegebenen- falls die Schutzfolienbeschichtung zu entfernen und eine sorgfältige Reinigung durch- zuführen, sodass eventuelle Konstruktionsmaterialrückstände beseitigt werden. GERÄTEREINIGUNG Vor der Reinigung des Geräts (am Ende des Arbeitstags oder falls notwendig), schalten Sie die Hauptstromversorgung ab (oder ziehen Sie den Netzstecker heraus).
  • Página 99 INDEX INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE CORTADORA DE MOZZARELLA SEGURIDAD TAC - TAS Objetivo del manual ........3 Descripción general equipo ....20 Identificación del fabricante y Características técnicas......21 del aparato..........3 Descripción mandos ......21 Modalidad de pedido de asistencia..4 Montaje de discos y utensilios ....22 Dispositivos de seguridad .......4 Consejos para el uso ......22 Señales de seguridad e información..6...
  • Página 100 - 2 - Idioma español...
  • Página 101 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE SEGURIDAD OBJETIVO DEL MANUAL – El manual de uso y mantenimiento, que forma parte integrante del aparato, ha sido rea- lizado por el fabricante en su idioma original para suministrar información necesaria para quienes estén autorizados para el uso de la máquina durante su vida útil prevista. –...
  • Página 102 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE SEGURIDAD MODALIDAD DE PEDIDO DE ASISTENCIA Ante cualquier solicitud de asistencia técnica, indicar la versión de la máquina y el tipo de defecto encontrado. DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD – Durante la fase de proyecto y de fabricación, el fabricante ha dado especial importancia a los aspectos que pudiesen ocasionar riesgos para la seguridad y la salud de las per- sonas.
  • Página 103 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE SEGURIDAD El fabricante declina cualquier responsabilidad por daños eventuales causados por el uso impropio de la máquina, por el no respeto de las indicaciones contenidas en el manual de uso y por forzamientos o modificaciones aportadas sin la autorización formal.
  • Página 104 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE SEGURIDAD – El ambiente no debe poseer zonas con concentración de gases y polvos potencialmen- te explosivos y/o riesgos de incendio. – La actividad puede influenciar el ambiente y con dicho objetivo es necesario tener en cuenta las emisiones a la atmósfera de las descargas de líquidos y de la contaminación del terreno, del uso de materias primas y de recursos naturales y de la gestión de los desechos.
  • Página 105 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE SEGURIDAD DISPOSICIONES PARA EL DESEMBALAJE, DESPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN. – El aparato se entrega embalado en un contenedor especial y, de ser necesario, se debe estabilizar con material antigolpes para asegurar que no sea dañado. En función de las características del aparato, del lugar de colocación y del medio de transporte a utilizar, para facilitar el desplazamiento el embalaje puede colocarse sobre pallet.
  • Página 106 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ CORTAVERDURAS TV2000R - TV2500 - TV3000 DESCRIPCIÓN GENERAL EQUIPO – El cortaverduras TV2000R - TV2500 - TV3000 es un aparato diseñado y construido para cortar y lonchear cualquier tipo de verdura, fruta, patatas, etc. destinadas a la ali- mentación. –...
  • Página 107 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ CORTAVERDURAS TV2000R - TV2500 - TV3000 A) cuadro mandos: está equipado con los dispositivos de mando necesarios para permi- tir el funcionamiento de la máquina (ver "Descripción mandos"). B) Prensa: está asociada a un dispositivo de interbloqueo (microinterruptor ). Cuando se levanta la leva el aparato se detiene.
  • Página 108 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ CORTAVERDURAS TV2000R - TV2500 - TV3000 MONTAJE DE DISCOS Y UTENSILIOS Tabla 2: esquema de utilización de los discos Tipo de boca de Tipo de disco Tipo de disco de Tipo de corte: Tipo de disco fijo introducción giratorio expulsión producto E1 - E2 - E3 - E4...
  • Página 109 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ CORTAVERDURAS TV2000R - TV2500 - TV3000 La ilustración muestra varios tipos de esquemas de montaje de los utensilios. Importante Para el correcto funcionamiento del aparato, debe insertarse siempre primero el dis- co expulsor. Rallar Rebanar Cortar en juliana Cortar en cubos CONSEJOS PARA EL USO 1.
  • Página 110 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ CORTAVERDURAS TV2000R - TV2500 - TV3000 6. Pulsar el botón (C) para detener el funcionamiento del aparato una vez finalizado el trabajo. Si la máquina se utiliza por primera vez, antes de ponerla en funcionamiento quitar la película de revestimiento, si está presente, y realizar una limpieza cuidadosa para eliminar posibles residuos de material de fabricación.
  • Página 111 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ CORTAVERDURAS TV2000R - TV2500 - TV3000 Tabla 3: Anomalías de funcionamiento Inconveniente Causa Soluciones Interruptor general de pared Introducir el interruptor general. desconectado. Falta de tensión en la línea de Contactar el revendedor o un La máquina no se pone en alimentación eléctrica.
  • Página 112 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ CORTAVERDURAS TV4000 DESCRIPCIÓN GENERAL EQUIPO – El cortaverduras TV4000 es un aparato diseñado y construido para cortar y lonchear cualquier tipo de verdura, fruta, patatas, etc. destinadas a la alimentación. – Es una máquina profesional que se instala en ambientes de tipo comercial (bares, piz- zerías, restaurantes, etc.) No se requiere una formación especial para su uso, pero es igualmente necesario que los usuarios tengan capacidades y competencias idóneas re- feridas al sector de la restauración.
  • Página 113 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ CORTAVERDURAS TV4000 A) cuadro mandos: está equipado con los dispositivos de mando necesarios para permi- tir el funcionamiento de la máquina (ver "Descripción mandos"). B) Prensa: está asociada a un dispositivo de interbloqueo (microinterruptor ). Cuando se levanta la leva el aparato se detiene. C) Cubierta portadiscos: dotada de las boquillas para la inserción del producto, protege al usuario del contacto con los discos de corte.
  • Página 114 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ CORTAVERDURAS TV4000 MONTAJE DE DISCOS Y UTENSILIOS Tabla 5: esquema de utilización de los discos Tipo de boca de Tipo de corte: Tipo de disco giratorio Tipo de disco fijo introducción producto E1 - E2 - E3 - E4 - E5 - Oval E6 - E8 - E10 - E14 - S1 Circular...
  • Página 115 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ CORTAVERDURAS TV4000 La ilustración muestra varios tipos de esquemas de montaje de los utensilios. Corte en cubos Corte en cubos Boca de introducción producto: oval Boca de introducción producto: circular CONSEJOS PARA EL USO 1. Introducir el cesto y montar los utensilios adecuados para la elaboración a realizar. Cuidado - Advertencia Asegúrese de que las manijas (E) estén correctamente cerradas antes de poner el aparato en funcionamiento.
  • Página 116 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ CORTAVERDURAS TV4000 LIMPIEZA DE LA MÁQUINA Antes de realizar la limpieza de la máquina (a final de la jornada de trabajo o cuando sea necesario) desconectar la alimentación eléctrica general ( o desconectar la toma eléctrica). 1. Desmontar la cubierta portadiscos , el cesto y los utensilios. Lavarlos, enjuagarlos y se- carlos cuidadosamente.
  • Página 117 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ CORTAVERDURAS TV4000 Tabla 6: Anomalías de funcionamiento Inconveniente Causa Soluciones Interruptor general de pared Introducir el interruptor general. desconectado. Falta de tensión en la línea de Contactar el revendedor o un alimentación eléctrica. centro de asistencia autorizado. La máquina no se pone en No se ha bajado la prensa Bajar la prensa.
  • Página 118 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ CORTADORA DE MOZZARELLA TAC - TAS DESCRIPCIÓN GENERAL EQUIPO – La cortadora de mozzarella TAS/TAC es un aparato diseñado y construido para des- menuzar (modelo TAS o cortar a cuadraditos (modelo TAC) el queso mozzarella. – Es una máquina profesional que se instala en ambientes de tipo comercial (bares, piz- zerías, restaurantes, etc.) No se requiere una formación especial para su uso, pero es igualmente necesario que los usuarios tengan capacidades y competencias idóneas re- feridas al sector de la restauración.
  • Página 119 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ CORTADORA DE MOZZARELLA TAC - TAS A) cuadro mandos: está equipado con los dispositivos de mando necesarios para permi- tir el funcionamiento de la máquina (ver "Descripción mandos"). B) Prensa: está asociada a un dispositivo de interbloqueo (microinterruptor ). Cuando se levanta la prensa el aparato se detiene.
  • Página 120 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ CORTADORA DE MOZZARELLA TAC - TAS MONTAJE DE DISCOS Y UTENSILIOS La ilustración muestra varios tipos de esquemas de montaje de los utensilios. Importante Para el correcto funcionamiento del aparato, debe insertarse siempre primero el dis- co expulsor. Leyenda 1) Disco expulsor: 2) Disco fijo para el corte "a cuadraditos"...
  • Página 121 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ CORTADORA DE MOZZARELLA TAC - TAS Si la máquina se utiliza por primera vez, antes de ponerla en funcionamiento quitar la película de revestimiento, si está presente, y realizar una limpieza cuidadosa para eliminar posibles residuos de material de fabricación. LIMPIEZA DE LA MÁQUINA Antes de realizar la limpieza de la máquina (a final de la jornada de trabajo o cuando sea necesario) desconectar la alimentación eléctrica general ( o desconectar la toma eléctrica).
  • Página 123 ÍNDICE INFORMAÇÕES GERAIS E SOBRE A MÁQUINA PARA CORTAR SEGURANÇA MOZZARELLA TAC-TAS Finalidade do manual ......3 Descrição geral aparelhagem ....20 Identificação do construtor e Características técnicas......21 da máquina ..........3 Descrição dos comandos......21 Modalidade de pedido de assistência..4 montagem discos utensílios....22 Disposições de segurança......4 Conselhos para o uso ......22 Sinais de segurança e informação..6...
  • Página 124 - 2 - Língua portuguesa...
  • Página 125 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMAÇÕES GERAIS E SOBRE A SEGURANÇA FINALIDADE DO MANUAL – O manual de uso e de manutenção que é parte integrante da máquina foi realizado pelo construtor na própria língua original para fornecer as informações necessárias a todas as pessoas autorizadas a interagir com a máquina no arco da sua vida prevista. –...
  • Página 126 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMAÇÕES GERAIS E SOBRE A SEGURANÇA MODALIDADE DE PEDIDO DE ASSISTÊNCIA Para qualquer pedido de assistência técnica, indique a versão da máquina e o tipo de de- feito encontrado. DISPOSIÇÕES DE SEGURANÇA – O construtor, em fase de projecto e construção, focalizou a própria atenção nas situa- ções que possam ser fonte de risco para a segurança e para a saúde das pessoas.
  • Página 127 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMAÇÕES GERAIS E SOBRE A SEGURANÇA O construtor declina qualquer responsabilidade por eventuais danos provocados pelo uso impróprio da máquina, pelo desrespeito das indicações contidas no manu- al de utilização e por alterações ou modificações efectuadas sem a sua formal auto- rização.
  • Página 128 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMAÇÕES GERAIS E SOBRE A SEGURANÇA – O ambiente não deve apresentar zonas com concentração de gás e de poeiras poten- cialmente explosivos e/ou a risco de incêndio. – A actividade pode influenciar o ambiente e, por isso, é necessário prestar atenção às emissões atmosféricas, às descargas de líquidos e à...
  • Página 129 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INFORMAÇÕES GERAIS E SOBRE A SEGURANÇA DISPOSIÇÕES PARA A DESEMBALAGEM, MOVIMENTAÇÃO E INSTALAÇÃO – A máquina é entregue embalada numa caixa apropriada e, se necessário, é oportuna- mente estabilizada com material anti-choque para assegurar a sua integridade. Conforme as características da máquina, do local de destino e do meio de transporte a utilizar, para facilitar a movimentação, a embalagem pode ser paletizada.
  • Página 130 ▬▬▬▬▬▬▬▬ MÁQUINA PARA CORTAR VERDURAS TV2000R - TV2500 - TV3000 DESCRIÇÃO GERAL APARELHAGEM – A máquina para cortar verduras TV2000R - TV2500 - TV3000 é uma máquina projec- tada e construída para cortar, afatiar qualquer tipo de verdura, fruta, batatas, etc., des- tinadas à...
  • Página 131 ▬▬▬▬▬▬▬▬ MÁQUINA PARA CORTAR VERDURAS TV2000R - TV2500 - TV3000 A) Quadro de comandos é equipado com os dispositivos de comando necessários para fazer funcionar a máquina (ver "Descrição dos comandos"). B) Prensador: está associada a um dispositivo de interbloqueio (microinterruptor ). Quan- do se levanta a alavanca a máquina pára.
  • Página 132 ▬▬▬▬▬▬▬▬ MÁQUINA PARA CORTAR VERDURAS TV2000R - TV2500 - TV3000 MONTAGEM DISCOS UTENSÍLIOS Tabela 2: esquema de uso dos discos Tipo de boca Tipo de disco Tipo de disco Tipo de corte Tipo de disco fixo introdução rotativo expulsor produto E1 - E2 - E3 - E4 - E5 - E6 - E8 - Oval...
  • Página 133 ▬▬▬▬▬▬▬▬ MÁQUINA PARA CORTAR VERDURAS TV2000R - TV2500 - TV3000 A figura ilustra alguns esquemas típicos de montagem dos utensílios. Importante Para o correcto funcionamento da máquina, é necessário introduzir sempre em pri- meiro lugar, o disco de expulsão. Cortar em palitos Cortar em cubos Ralar Fatiar...
  • Página 134 ▬▬▬▬▬▬▬▬ MÁQUINA PARA CORTAR VERDURAS TV2000R - TV2500 - TV3000 Se estiver a utilizar a máquina pela primeira vez, antes de a pôr a funcionar, retire a eventual película de revestimento de protecção e limpe-a cuidadosamente, de modo a eliminar os eventuais resíduos do material de construção. LIMPEZA DA MÁQUINA Antes de limpar a máquina (no fim do dia de trabalho ou quando necessário), desligue a alimentação eléctrica geral (ou então desligue a tomada).
  • Página 135 ▬▬▬▬▬▬▬▬ MÁQUINA PARA CORTAR VERDURAS TV2000R - TV2500 - TV3000 Tabela 3: Anomalias de funcionamento Inconveniente Causas Soluções Interruptor geral desligado. Insira o interruptor geral. Contacte o revendedor ou um Falta de tensão na linha de centro de assistência alimentação eléctrica. autorizado.
  • Página 136 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MÁQUINA PARA CORTAR VERDURAS TV4000 DESCRIÇÃO GERAL APARELHAGEM – A máquina para cortar verduras TV4000 é uma máquina projectada e construída para cortar, afatiar qualquer tipo de verdura, fruta, batatas, etc., destinadas à alimentação. – A máquina é de tipo profissional e deve ser instalada em ambientes de tipo comercial (bar, pizzarias, restaurantes, etc.).
  • Página 137 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MÁQUINA PARA CORTAR VERDURAS TV4000 A) Quadro de comandos é equipado com os dispositivos de comando necessários para fazer funcionar a máquina (ver "Descrição dos comandos"). B) Prensador: está associada a um dispositivo de interbloqueio (microinterruptor ). Quan- do se levanta a alavanca a máquina pára. C) Tampa porta discos: possui aberturas para introduzir o produto, evitando que o utili- zador entre em contacto com os discos de corte.
  • Página 138 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MÁQUINA PARA CORTAR VERDURAS TV4000 MONTAGEM DISCOS UTENSÍLIOS Tabela 5: esquema de uso dos discos Tipo de boca introdução Tipo de corte Tipo de disco rotativo Tipo de disco fixo produto E1 - E2 - E3 - E4 - E5 - Oval E6 - E8 - E10 - E14 - S1 não...
  • Página 139 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MÁQUINA PARA CORTAR VERDURAS TV4000 A figura ilustra alguns esquemas típicos de montagem dos utensílios. Corte em cubos Corte em cubos Boca introdução produto: oval Boca introdução produto: circular CONSELHOS PARA O USO 1. Introduza o copo e monte os utensílios apropriados para a operação que se deseja efectuar.
  • Página 140 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MÁQUINA PARA CORTAR VERDURAS TV4000 LIMPEZA DA MÁQUINA Antes de limpar a máquina (no fim do dia de trabalho ou quando necessário), desligue a alimentação eléctrica geral (ou então desligue a tomada). 1. Desmonte a tampa porta discos , o copo e os utensílios. Lave-os, enxagúe-os e enxu- gue-os cuidadosamente.
  • Página 141 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MÁQUINA PARA CORTAR VERDURAS TV4000 Tabela 6: Anomalias de funcionamento Inconveniente Causas Soluções Interruptor geral desligado. Insira o interruptor geral. Contacte o revendedor ou um Falta de tensão na linha de centro de assistência alimentação eléctrica. autorizado. A máquina não funciona. O prensador não foi abaixado.
  • Página 142 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MÁQUINA PARA CORTAR MOZZARELLA TAC-TAS DESCRIÇÃO GERAL APARELHAGEM – A máquina para cortar mozzarella TAS/TAC é uma máquina projectada e construída para desfiar (modelo TAS) ou cortar em cubos (modelo TAC) a mozzarella. – A máquina é de tipo profissional e deve ser instalada em ambientes de tipo comercial (bar, pizzarias, restaurantes, etc.).
  • Página 143 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MÁQUINA PARA CORTAR MOZZARELLA TAC-TAS A) Quadro de comandos é equipado com os dispositivos de comando necessários para fazer funcionar a máquina (ver "Descrição dos comandos"). B) Prensador: está associada a um dispositivo de interbloqueio (microinterruptor ). Quan- do se levanta o prensador a máquina pára. C) Tampa porta discos: possui abertura para introduzir o produto, evitando que o utiliza- dor entre em contacto com os discos de corte.
  • Página 144 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MÁQUINA PARA CORTAR MOZZARELLA TAC-TAS MONTAGEM DISCOS UTENSÍLIOS A figura ilustra alguns esquemas típicos de montagem dos utensílios. Importante Para o correcto funcionamento da máquina, é necessário introduzir sempre em pri- meiro lugar, o disco de expulsão. Legenda 1) Disco de expulsão 2) Disco fixo para cortar "em cubos"...
  • Página 145 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ MÁQUINA PARA CORTAR MOZZARELLA TAC-TAS Se estiver a utilizar a máquina pela primeira vez, antes de a pôr a funcionar, retire a eventual película de revestimento de protecção e limpe-a cuidadosamente, de modo a eliminar os eventuais resíduos do material de construção. LIMPEZA DA MÁQUINA Antes de limpar a máquina (no fim do dia de trabalho ou quando necessário), desligue a alimentação eléctrica geral (ou então desligue a tomada).
  • Página 147 СОДЕРЖАНИЕ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И ПРАВИЛА СЫРОРЕЗКА ДЛЯ МОЦАРЕЛЛЫ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ МОД. TAC - TAS Цель руководства........3 Общее описание оборудования..20 Данные производителя и Технические характеристики....21 оборудования ........3 Описание органов управления ..21 Порядок оформления заявки на установка насадок.......22 техобслуживание ........4 Рекомендации по эксплуатации..22 Инструкции...
  • Página 148 - 2 - Русский язык...
  • Página 149 ▬▬▬▬▬▬▬▬ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ЦЕЛЬ РУКОВОДСТВА – Данное руководство по эксплуатации и техобслуживанию, являющееся неотъемлемой частью оборудования, было составлено производителем на его родном языке в целях предоставления всей необходимой информации персоналу, допускаемому к работе с оборудованием на протяжении всего срока его службы. –...
  • Página 150 ▬▬▬▬▬▬▬▬ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПОРЯДОК ОФОРМЛЕНИЯ ЗАЯВКИ НА ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ В каждой заявке на техобслуживание необходимо указать модель оборудования и тип неисправности. ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ – При проектировании и изготовлении оборудования производитель уделил особенное внимание тем аспектам, которые могут представлять риск для безопасности...
  • Página 151 ▬▬▬▬▬▬▬▬ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Производитель не несет ответственности за ущерб, причиненный в результате использования оборудования в ненадлежащих целях, несоблюдения инструкций, приведенных в настоящем руководстве, несанкционированного ремонта или внесения изменений, не согласованных с ним официально. – Все работы, требующие наличия точной технической компетенции или специальных...
  • Página 152 ▬▬▬▬▬▬▬▬ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ – В помещении не должно быть зон с содержанием взрывоопасных и/или воспламеняющихся газов или пыли. – Рабочая деятельность может нанести ущерб окружающей среде. В виду этого необходимо контролировать возможные выбросы в атмосферу, слив жидкостей или...
  • Página 153 ▬▬▬▬▬▬▬▬ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ИНСТРУКЦИИ ПО РАСПАКОВКЕ, ПЕРЕМЕЩЕНИЮ И УСТАНОВКЕ – Оборудование поставляется упакованным в специальном контейнере и по мере необходимости, в целях обеспечения его целостности, фиксируется амортизационными материалами. В зависимости от характеристик оборудования, места назначения и транспортного...
  • Página 154 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ОВОЩЕРЕЗКА TV2000R - TV2500 - TV3000 ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ – Овощерезка TV2000R - TV2500 - TV3000 представляет собой прибор, спроектированный и изготовленный для резки и тонкой нарезки любых типов овощей, фруктов, корнеплодов и т.п., предназначенных для употребления в пищу людьми.
  • Página 155 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ОВОЩЕРЕЗКА TV2000R - TV2500 - TV3000 A) Щит управления: оснащен органами для управления работой прибора (см. "Описание органов управления"). B) Прижим: соединен с блокировочным устройством (микровыключатель ). При поднимании рычага прибор останавливает работу. C) Крышка с держателем дисков: оснащена отверстиями для подачи продукта, защищает...
  • Página 156 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ОВОЩЕРЕЗКА TV2000R - TV2500 - TV3000 УСТАНОВКА НАСАДОК Таблица 2: схема применения дисков Тип Тип диска- Тип режущего Тип опорного загрузочного Тип резки выталкивател диска диска отверстия я продукта E1 - E2 - E3 - E4 - E5 - E6 - E8 - Овальное...
  • Página 157 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ОВОЩЕРЕЗКА TV2000R - TV2500 - TV3000 На иллюстрации показаны некоторые характерные схемы монтажа насадок. Важно Для обеспечения исправной работы прибора первым всегда необходимо устанавливать выталкивающий диск. Нарезать Нарезать Тереть Нарезать соломкой кубиками РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 1. Установить насадки для требуемого типа обработки. Осторожно...
  • Página 158 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ОВОЩЕРЕЗКА TV2000R - TV2500 - TV3000 ЧИСТКА ПРИБОРА Перед тем, как приступить к чистке прибора (в конце рабочего дня или по мере необходимости), отключить электропитание сети (или отсоединить от электрической розетки). 1. Открыть крышку с держателем дисков и снять насадки. Вымыть их, ополоснуть и тщательно...
  • Página 159 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ОВОЩЕРЕЗКА TV2000R - TV2500 - TV3000 Таблица 3: Неисправности в работе Неисправность Причины Способы устранения Привести главный Главный выключатель в выключатель в положение положении "выкл.". "вкл." Обратиться к продавцу или в Отсутствие напряжения в уполномоченный центр Прибор не включается. сети...
  • Página 160 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ОВОЩЕРЕЗКА TV4000 ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ – Овощерезка TV4000 представляет собой прибор, спроектированный и изготовленный для резки и тонкой нарезки любых типов овощей, фруктов, корнеплодов и т.п., предназначенных для употребления в пищу людьми. – Прибор предназначен для профессионального применения и подлежит установке в...
  • Página 161 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ОВОЩЕРЕЗКА TV4000 A) Щит управления: оснащен органами для управления работой прибора (см. "Описание органов управления"). B) Прижим: соединен с блокировочным устройством (микровыключатель ). При поднимании рычага прибор останавливает работу. C) Крышка с держателем дисков: оснащена отверстиями для подачи продукта, защищает...
  • Página 162 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ОВОЩЕРЕЗКА TV4000 УСТАНОВКА НАСАДОК Таблица 5: схема применения дисков Тип загрузочного Тип резки Тип режущего диска Тип опорного диска отверстия продукта E1 - E2 - E3 - E4 - E5 - Овальное E6 - E8 - E10 - E14 - S1 нет...
  • Página 163 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ОВОЩЕРЕЗКА TV4000 На иллюстрации показаны некоторые характерные схемы монтажа насадок. Нарезка кубиками Нарезка кубиками Загрузочное отверстие продукта: овальное Загрузочное отверстие продукта: круглое РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 1. Установить корзину и подходящие для нужного типа обработки насадки. Осторожно - Предупреждение Перед включением прибора убедиться, что рукоятки (E) правильно закрыты. 2.
  • Página 164 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ОВОЩЕРЕЗКА TV4000 ЧИСТКА ПРИБОРА Перед тем, как приступить к чистке прибора (в конце рабочего дня или по мере необходимости), отключить электропитание сети (или отсоединить от электрической розетки). 1. Снять крышку с держателем дисков , корзину и насадки. Вымыть их, ополоснуть и тщательно...
  • Página 165 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ОВОЩЕРЕЗКА TV4000 Таблица 6: Неисправности в работе Неисправность Причины Способы устранения Привести главный Главный выключатель в выключатель в положение положении "выкл.". "вкл." Обратиться к продавцу или в Отсутствие напряжения в уполномоченный центр сети электропитания. сервисного обслуживания. Прибор не включается. Прижим...
  • Página 166 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ СЫРОРЕЗКА ДЛЯ МОЦАРЕЛЛЫ МОД. TAC - TAS ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ – Сырорезка TAS/TAC представляет собой прибор, спроектированный и изготовленный для крошения (модель TAS) или нарезки кубиками (модель TAC) сыра моцарелла. – Прибор предназначен для профессионального применения и подлежит установке в...
  • Página 167 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ СЫРОРЕЗКА ДЛЯ МОЦАРЕЛЛЫ МОД. TAC - TAS A) Щит управления: оснащен органами для управления работой прибора (см. "Описание органов управления"). B) Прижим: соединен с блокировочным устройством (микровыключатель ). При поднимании прижима прибор останавливает работу. C) Крышка с держателем дисков: оснащена отверстием для подачи продукта, защищает...
  • Página 168 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ СЫРОРЕЗКА ДЛЯ МОЦАРЕЛЛЫ МОД. TAC - TAS УСТАНОВКА НАСАДОК На иллюстрации показаны некоторые характерные схемы монтажа насадок. Важно Для обеспечения исправной работы прибора первым всегда необходимо устанавливать выталкивающий диск. Экспликация 1) Выталкивающий диск 2) Диск для нарезки кубиками 3) Диск для резки/тонкой нарезки 4) Диск...
  • Página 169 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ СЫРОРЕЗКА ДЛЯ МОЦАРЕЛЛЫ МОД. TAC - TAS ЧИСТКА ПРИБОРА Перед тем, как приступить к чистке прибора (в конце рабочего дня или по мере необходимости), отключить электропитание сети (или отсоединить от электрической розетки). 1. Открыть крышку с держателем дисков и снять насадки. Вымыть их, ополоснуть и тщательно...
  • Página 171 La presenza del bidoncino barrato sulla targhetta dati dell’apparecchiatura indica che essa al termine della propria vita utile dovrà seguire per il suo smaltimento e riciclaggio quanto previsto dalla Direttiva Europea. La Direttiva prevede la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche attraverso un sistema di raccolta denominato RAEE.
  • Página 172 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM TV2000R (1 Phase) IDM-34605501000.pdf...
  • Página 173 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM TV2000R (3 Phase) IDM-34605501100.pdf...
  • Página 174 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM TV2500 IDM-34605501400.pdf...
  • Página 175 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM TV3000 (1 Phase) IDM-34605501200.pdf...
  • Página 176 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM TV3000 (3 Phase) IDM-34605501300.pdf...
  • Página 177 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM TV4000 (1 Phase) IDM-34605502100.pdf...
  • Página 178 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM TV4000 (3 Phase) IDM-34605502200.pdf...
  • Página 179 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM TAS - TAC (1 Phase) IDM-34605501700.pdf...
  • Página 180 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM TAS - TAC (3 Phase) IDM-34605501800.pdf...
  • Página 181 CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG TV2000R - TV2500 - TV3000 IDM-34605501500.pdf...
  • Página 182 CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG TV4000 IDM-34605501600.pdf...
  • Página 183 CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG IDM-34605501900.pdf...
  • Página 184 CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG IDM-34605502000.pdf...
  • Página 185 CONDIZIONI DI GARANZIA WARRANTY CONDITIONS - La garanzia ha durata 12 mesi ed è subordinata alla presentazione di una copia di idoneo documento - The warranty has duration of 12 months and is subject to the presentation of a copy of a suitable fiscale o fattura comprovante la data di acquisto.
  • Página 188 Via Sandro Pertini, 29 47826 Villa Verucchio – Rimini (Italy) e-mail: mail@fimarspa.it http://www.fimarspa.it...

Este manual también es adecuado para:

Tv2000rTv2500Tv3000TasTac3000n