Se la pressione dell'acqua è superiore a 5 bar, è preferibile installare un riduttore di pressione a monte dell'alimentazione per evitare
IT
vibrazioni e rendere regolare la regolazione della temperatura.
If water pressure is above 5 bar, it is advisable to install a flow restrictor upstream of the water supply to avoid vibrations and regulate
EN
temperature.
Si la pression de l' e au est supérieure à 5 bar, il est recommandé d'installer un réducteur de pression en amont de l'alimentation afin
FR
d' é viter toute vibration et régulariser le réglage de la température.
Wenn der Wasserdruck über 5 bar liegt, sollte möglichst ein Druckminderer vor der Zuleitung montiert werden, um Schwingungen zu
DE
vermeiden und eine gleichmäßige Temperaturregelung zu ermöglichen.
Si la presión del agua supera los 5 bar, es preferible instalar un limitador de caudal en la conducción de la alimentación para evitar
ES
vibraciones y normalizar la regulación de la temperatura.
Se a pressão da água for superior a 5 bar, é preferível instalar um redutor de pressão antes do abastecimento
PT
Если давление воды превышает 5 бар, желательно установить редуктор давления перед источником питания, чтобы избежать
RU
вибраций и обеспечить регулярное регулирование температуры.
Cura del prodotto
IT
La pulizia delle superfici va fatta utilizzando un sapone liquido diluito in acqua. Non usare mai in nessun caso detersivi liquidi contenenti
sostanze abrasive o a base di acido muriatico, spugne abrasive, aceto, ammoniaca, acetone, candeggina, acidi di uso domestico,
disinfettanti vari. ATTENZIONE! L'impiego di prodotti non consigliati può deteriorare irrimediabilmente le superfici, nel qual caso il
produttore non risponderà del danno. L'azienda si riserva in qualunque momento di apportare senza preavviso modifiche a prodotti e
accessori. I dati riprodotti in questo documento hanno carattere informativo e non sono vincolanti.
Advice on product care
EN
To clean the surface use a soap and water solution. Never use for any reason cleaning solutions containing abrasive substances, chloric
acids, ammonia, vinegar, bleach, domestic acids, disinfectants, or anytype of abrasive pad. WARNING! Incorrect cleaning may permanently
ruin the surface of the products and in such case the manufacturer may not be held liable for damage. The Manufacturer reserves the right
to modify product and accessories at any time without prior notice. Datas, products and sketches included in this document are just for
information and do not bind the producer.
Conseils pour l'entretien du produit
FR
La poussìere en surface devra être faite en utilisant un savon liquide dilué dans l' e au. Ne jamais utiliser en aucun cas des détergents
liquides contenant des substances abrasives ou à base d'acide, nid' é ponges abrasives, vinaigre, ammoniaque, acétone, eau de Javel, acides
à usage domestique, désinfectants divers. ATTENTION! L' e mpli de produits non conseillés peut détériorer irrémediablement la surface des
articles pour lequels le fabricant ne sera pas responsable.
La société se réserve le droit de modifier ses produits et ses accessoires à tout moment et sans préavis. Informations, produits et croquis
reproduits dans ce documents sont de nature informative et ne sont pas contractuels.
Pflege hinweise unserer artikel
DE
Zur Reinigung empfehlen wir Wasser und flüssige Seife. Verwenden Sie bitte nie flüssige Reinigungsmittel, die Schmirgel, Salzsäure,
Essig, Ammoniak, Aceton, Bleichlange, Desinfektionsmittel u.s.w. enthalten. WARNUNG! Der Gebrauch solcher Mittel kann unsere Artikel
beschädigen und in diesem Fall gewährt Hersteller keine Garantie. Der Hersteller behalt sich das Recht vor jederzeit Änderungen an seinen
Produkten und Zubehörteilen ohne Vorbescheid vorzunhehmen. Katalogangaben sowie Abbindungen, Maß-und Leistungsangaben sind
unverbindlich.
Consejos para el cuidado del producto
ES
La limpieza de las superficies se hace utilizando un jabón liquido diluido en agua. No usar en ningún caso detergentes liquidos que
contengan sustancias abrasivas ó a base de ácido clorhídrico, estropajossabrasivos, amoniaco, acetona, lejía, ácidos de uso doméstico,
desinfectantes varios. ATENCÍON! El uso de productos desaconsejados puede danãr irremediablemente las superficies de los elementos, de
lo cual el fabricante no se hará responsable en ningún caso. La sociedad se reserva el derecho de modificar sus productos y accessorios en
cualquier momento y sin previo avi
Cuidado do produto
PT
A limpeza das superfícies deve ser feita utilizando um pano macio humedecido com sabão líquido diluído em água: no fim
enxagúe e seque bem. Não use, em caso algum, detergentes com substâncias abrasivas ou à base de ácido muriático, vinagre,
amoníaco, acetona, lixívia, ácidos de uso doméstico, desinfetantes ou esponjas abrasivas. ATENÇÃO ! A utilização de
produtos não recomendados pode danificar irremediavelmente as superfícies, nesse caso o produtor não se responsabiliza
pelo dano. Se a distribuição de água diminuir limpe ou substitua o emulsor situado entre a bica e o tubo flexível. so.
Уход за продуктом
RU
Очистку поверхности следует производить жидким мылом, разведенным в воде. Ни при каких обстоятельствах не используйте жидкие
моющие средства, содержащие абразивные вещества или на основе соляной кислоты, абразивные губки, уксус, аммиак, ацетон,
отбеливатель, бытовые кислоты, различные дезинфицирующие средства. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование нерекомендованных
продуктов может привести к непоправимому повреждению поверхностей, и в этом случае производитель не несет ответственности
за ущерб. Компания оставляет за собой право вносить изменения в продукты и аксессуары в любое время без предварительного
уведомления. Данные, представленные в этом документе, носят информативный характер и не являются обязательными.
DATI TECNICI
- TECHINCAL DETAILS - DONNÉES TECHNIQUES
TECHNISCHE DATEN - DATOS TÉCNICOS - DADOS TÉCNICOS
3