Resumen de contenidos para T-Fal EASY STEAM IS55 Serie
Página 1
Mod. : IS55xx 120-127 V ~ 60 Hz Importado por: GROUPE SEB MÉXICO, S.A. de C.V. Calle Goldsmith 38-401 Piso 4 1340-1500W Polanco, Distrito Federal C.P. 11560 - México. Servicio al Consumidor: 01 (800) 112.83.25 / 01 (800) 505.45.00 www.t-fal.com...
Página 2
1 (B) 1 (A) Clothes Hanger Folded Clothes Hanger Cintre à vêtements Cintre à vêtements plié Perchero para la ropa Perchero plegable para la ropa...
Página 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This appliance complies with the technical rules and standards for safety currently in force (Electromagnetic compatibility, low voltage, environment…). Warning ! The voltage of your electrical installation must correspond to that of the appliance (120V or 127V). Connecting to the wrong voltage may cause irreversible damage to the appliance and will invalidate the guarantee.
Página 6
Ensure the attachments are cooled off to avoid contact with hot water. - The use of accessory attachments other than those provided by T-fal is not recommended and may result in fire, electric shock or personal injury.
Página 7
Description 1 (A). Steam head hook ON/OFF switch and steam settings 1 (B). Clothes hanger hook Power light indicator Telescopic pole Wheels Steam head Hose connector Handle with ‘steam Pole connector on demand’ system Fabric Brush Flexible fabric hose Foldable and removable hanger Removable water tank Removable clips Storage compartment...
Página 8
• The steamer must to be used with TAP WATER. If softener, etc) in the the water in your area is hard, T-fal recommends steamer. Additives that you mix half tap water and half distilled water, such as these can which reduces the hardness.
Página 9
• Only operate the steamer on the floor clear of any materials which may obstruct the base of the steamer, ensure the floor is dry, flat, stable and heat-resistant. Do not obstruct the openings on the lower part of the appliance. This device should not be used on very thick carpets or rugs.
Página 10
After use • After using the steamer, turn the switch to ‘OFF’ Warning: Never touch position. Once the power indicator light turns off, the steam head until it you can unplug the appliance. has cooled down • Hang the steam head in an upright position on the completely.
Página 11
6. Pour 1 litre water into the hose connector to rinse the unit. 7. Close the boiler rinsing cap, reassemble the unit and put the steam head on the hook. 8. Fill the tank with fresh water and let the steamer produce steam until the tank is empty.
Página 12
If it is not possible to establish the cause of the problem, seek the assistance of an approved T-FAL Service Center www.t-fal.com...
Página 13
Afin d’éviter tout risque de choc électrique, ne démontez pas ou n’essayez pas de réparer l’appareil par vous-même. Retournez-le au centre de service agréé T-fal le plus proche de chez vous pour toute révision ou réparation. Des composants mal remontés peuvent causer un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles lors de l’utilisation de l’appareil en question.
Página 14
à la condensation. Afin d’éviter tout contact avec de l’eau chaude, veillez à ce que les accessoires aient refroidi. - L’utilisation d’accessoires autres que ceux fournis par T-fal est déconseillée et peut causer des incendies, des chocs électriques ou des blessures corporelles.
Página 15
Description 1 (A). Crochet de la tête à vapeur Interrupteur MARCHE/ARRÊT 1 (B). Crochet de cintre à vêtements et réglages de vapeur Mât télescopique Voyant lumineux Tête vapeur Roues Poignée avec système Raccord tuyau « vapeur sur demande » Base du tuyau Tuyau tissé...
Página 16
1,8 litres (60 onces). additifs (amidon, • Le défroisseur ne doit pas être utilisé avec L'EAU DU parfum, substances ROBINET. Si l’eau de votre région est calcaire, T-Fal aromatiques, recommande de mélanger une moitié d’eau du adoucisseur, etc.) robinet avec une moitié...
Página 17
vous que le plancher est sec, plat, stable et résistant à la chaleur. N’obstruez pas les ouvertures de la partie inférieure de l’appareil. Il ne faut pas utiliser cet appareil sur des tapis et moquettes très épais. • Étirez le mât à la hauteur maximale en le déverrouillant, tirant doucement et le verrouillant fig.15 de nouveau -...
Página 18
Après usage Avertissement : ne • Après usage du défroisseur, tournez l’interrupteur en position OFF Lorsque le voyant lumineux touchez jamais la tête s’éteint, vous pouvez débrancher l’appareil. à vapeur avant son • Suspendez la tête à vapeur en position verticale sur refroidissement le crochet lorsque vous ne vous en servez pas.
Página 19
7. Fermez le bouchon de rinçage du réservoir, assemblez de nouveau l’appareil et mettez la tête vapeur sur le crochet. 8. Remplissez le réservoir avec de l’eau fraîche et laissez le défroisseur produire de la vapeur jusqu’à ce que le réservoir soit vide. •...
Página 20
à sa longueur maximale afin condensation dans le tuyau. d'éviter la formation de condensation. Si vous ne parvenez pas à établir la cause du problème, adressez-vous à un centre de service agréé T-Fal www.t-fal.com.
Página 21
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Por su seguridad, este aparato cumple las normas y reglamentaciones aplicables (Directiva de Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Medio Ambiente...). ¡Cuidado! La tensión de su instalación eléctrica debe corresponderse con la del aparato (120 V o 127 V). Cualquier error de conexión puede provocar daños irreversibles en el aparato y anulará...
Página 22
- No se recomienda el uso de otros accesorios que no sean los suministrados por T-fal, ello podría ser causa de incendio, descarga eléctrica o lesiones. - Este aparato es para uso en interiores solamente.
Página 23
Descripción 1 (A). Soporte de la boquilla de vapor Interruptor de encendido/apagado 1 (B). Perchero para la ropa y configuración de vapor Poste telescópico Indicador luminoso de alimentación Cabezal de vapor Ruedas Mango con sistema de Conector de la manguera regulación de vapor Conector del poste Manguera flexible...
Página 24
• La central de vapor se debe utilizar con AGUA DE etc.) en la central de GRIFO. Si el agua de su zona es dura, T-fal vapor. Ese tipo de recomienda utilizar la mitad de agua de grifo y la...
Página 25
de que el suelo se encuentre seco, liso, estable y sea resistente al calor. No obstruya los orificios de la parte inferior del aparato. No utilice el aparato sobre alfombras o tapetes gruesos. • Desbloquee el poste, extiéndalo con cuidado hasta fig.
Página 26
Después de la utilización Advertencia: nunca • Después de usar el aparato, coloque el interruptor en posición OFF (apagado). Una vez apagado el toque el cabezal de indicador luminoso de alimentación, desenchufe la vapor caliente. Espere central. que se enfríe por •...
Página 27
7. Cierre la tapa de enjuague de la caldera, vuelva a armar el aparato y coloque el cabezal de vapor en el soporte. 8. Llene el depósito con agua fresca y deje que se genere vapor hasta que se vacíe el depósito. •...
Página 28
Si no logra detectar las causas del problema, solicite la ayuda de un centro de servicio autorizado de T-FAL www.t-fal.com...