Descargar Imprimir esta página
Bosch NIT8068SUC Manual Del Usuario
Bosch NIT8068SUC Manual Del Usuario

Bosch NIT8068SUC Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para NIT8068SUC:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cooktop
Use and Care Manual
NIT8068SUC, NIT8068UC

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch NIT8068SUC

  • Página 1 Cooktop Use and Care Manual NIT8068SUC, NIT8068UC...
  • Página 2 () = cm...
  • Página 3 P r o d u k t i n f o . replacement parts and services can be found at IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ......5 www.bosch-home.com and in the online shop Fire Safety ................5 www.bosch-home.com/us/store Cooking Safety ..............5 Burn Prevention ..............
  • Página 4 Safety Definitions WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning. NOTICE: This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this advisory.
  • Página 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING WARNING When properly cared for, your new appliance has been TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN designed to be safe and reliable. Read all instructions THE EVENT OF A GREASE FIRE, OBSERVE THE carefully before use.
  • Página 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Burn Prevention appliance, and the unit may tip over, potentially causing severe injury. DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR Do not allow children to use this appliance unless closely UNITS - Surface units may be hot even though they are supervised by an adult.
  • Página 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Electromagnetic interference WARNING DANGER OF INJURY WARNING Cookware may jump upward due to fluid trapped This induction cooktop generates and uses ISM between the cookware bottom and cooking zone. Always frequency energy that heats cookware by using an keep cooking zone and cookware bottom dry.
  • Página 8 Causes of damage Hard and sharp objects: Hard or sharp objects falling NOTICES ▯ on the cooktop may damage it. Scratches on glass ceramic surface: Cookware with ▯ rough bottoms will scratch the glass ceramic surface. Boiled-over food: Sugar and products containing ▯...
  • Página 9 Some induction cookware does not have a fully No pan or improper size ferromagnetic base: If no pan is placed on the selected element, or if it is made of unsuitable material or is not the correct size, the If the base of the cookware is only partially ▯...
  • Página 10 Getting familiar with the appliance In this section we describe the control panel, elements These instructions apply to more than one cooktop, your and displays. appliance might vary slightly. Control panel Display icons Touch keys Residual heat • œ Main switch On/Off SpeedBoost function...
  • Página 11 Operation Main power switch To change the power level, select the element and set the desired power level using the number keys. To set Use the main switch to turn on the electronic circuitry for an intermediate level touch the symbols between the û...
  • Página 12 Settings table The following table provides some examples. Cooking CAUTION times may vary depending on the type of food, its weight and quality. Deviations are therefore possible. During cooking, stews or liquid meals such as soups, sauces or drinks can heat up too quickly unnoticed and overflow or spatter.
  • Página 13 Cook time Once the cook time has elapsed The element turnes off once the set cook time has You can use the timer function to set a cook time for any elapsed. You will hear a beep. The indicator appears in ‹...
  • Página 14 SpeedBoost function AutoChef ® ® The SpeedBoost function can be used to heat large When you are using AutoChef to operate the heating ® ® amounts of water faster than by using heat level element, a sensor controls the temperature of the pan. Š...
  • Página 15 Frying levels Power level Temperature Suitable for high e.g., potato pancakes, sautéed potatoes, and rare beefsteak. medium-high e.g., thin fried foods like frozen pies, escalopes, ragu, vegetables medium-low e.g. thick fried food such as hamburgers and sausages, fish. e.g. omelettes, using butter, olive oil or margarine Frying chart The chart lists which heat setting is suitable for each type The set heat setting varies depending on the frying pan...
  • Página 16 Temperature Total frying time from signal setting (mins.) Vegetables Garlic, onions 2 - 10 Squash, egg plant 4 - 12 Peppers, green asparagus 4 - 15 Mushrooms 10 - 15 Glazed vegetables 6 - 10 Frozen products Escalope 15 - 20 Cordon bleu* 10 - 30 Poultry breast*...
  • Página 17 Panel lock Wipe Protection You can use the child safety panel lock to prevent Cleaning the control panel while the cooktop is on may children from accidentally turning the cooktop on. change the settings. In order to avoid this the cooktop has a wipe protection function.
  • Página 18 Power Management function ™ˆ = Off* ‹ = 1.000 W. minimum power ‚ .= 1.500 W ‚ ƒ = 2.000 W etc. . = maximum power of the element Š Š Selection time for heating element ™Š Unlimited*: You can adjust the settings of the last heating element used at any time without hav- ‹...
  • Página 19 Daily Cleaning When using a cleaner, use only a small amount; apply to Note: : Bosch cleaners have been tested and approved a clean paper towel or cloth. Wipe on the surface and for use on Bosch appliances. Other recommended buff with a clean dry towel.
  • Página 20 Type of Soil Possible Solution Pans with aluminum, copper or stainless steel bases may Metal marks: Iridescent stain leave marks. Treat immediately after surface has cooled with glass ceramic cooktop cleaner. If this does not remove the marks, try a mild abrasive (Bon Ami®, Soft Scrub®...
  • Página 21 Noises Crackling: Occurs when using cookware made from different layers of material or when using cookware of different sizes and different materials at the same time. The volume of the noise can vary depending on the quantity of food being cooked or the cooking method. High-pitched whistling noises: Can occur when two elements are used on the highest heat setting at the same time.
  • Página 22 Display Possible cause Solution The element was operating for an The automatic safety switch-off function has been ”‰ extended period without interruption. activated. See section “Automatic time limitation” The supply voltage is incorrect; out- Contact your electrical utility provider. “Š‹‹‹ side of the normal operating range.
  • Página 23 Corporation (“BSH“) in this Statement of Limited Product of thirty (30) days from the date of purchase or closing Warranty applies only to the Bosch appliance (“Product“) date for new construction. This cosmetic warranty sold to you, the first using purchaser, provided that the...
  • Página 24 have someone other than an authorized service provider warranty are Products on which the serial numbers have work on your Product, THIS WARRANTY WILL been altered, defaced, or removed; service visits to teach AUTOMATICALLY BECOME NULL AND VOID. Authorized you how to use the Product, or visits where there is service providers are those persons or companies that nothing wrong with the Product;...
  • Página 25 Éléments qui peuvent endommager l'appareil ..31 rechange et services sur Internet sous : Protection de l'environnement ........31 www.bosch-home.com et la boutique en ligne : Conseils d’économie l'énergie ........31 www.bosch-eshop.com Cuisson par induction ..........31 Avantages lors de la cuisson par induction ....
  • Página 26 Définitions de Sécurité AVERTISSEMENT Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures mineures ou modérées. AVIS : Vous indique que des dommages à l'appareil ou aux biens peuvent survenir si vous ne respectez pas cet avertissement.
  • Página 27 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS S É Étouffez les flammes d'un feu d'aliments autre qu'un feu AVERTISSEMENT de graisse à l'aide de bicarbonate de soude. Ne jamais utiliser d'eau sur les feux de cuisson. Votre nouvel appareil a été conçu pour un fonctionnement sûr et fiable si vous en prenez bien soin.
  • Página 28 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Attacher les vêtements lâches, etc. avant de commencer. AVERTISSEMENT Attacher les cheveux longs de façon à ce qu'ils ne pendent pas et ne pas porter de vêtements lâches ou Si AutoChef ne fonctionne pas correctement, une ®...
  • Página 29 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Consignes en matière de nettoyage Cet appareil doit être adéquatement installé et mis à la terre par un technicien agréé. Branchez l'appareil Ne nettoyez pas l'appareil pendant qu'il est encore uniquement dans une prise correctement reliée à la chaud.
  • Página 30 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS ATTENTION Les personnes avec un stimulateur cardiaque ou autre dispositif médical similaire devraient redoubler de vigilance lorsqu'elles sont à proximité d'une table de cuisson à induction en marche. Consultez votre médecin ou le fabricant du stimulateur cardiaque pour de plus amples renseignements sur les effets que peuvent causer les champs électromagnétiques provenant d'une...
  • Página 31 Éléments qui peuvent endommager l'appareil Objets durs ou coupants : des objets durs ou AVIS ▯ coupants qui tombent sur la plaque chauffante Égratignures sur les surfaces en céramique : les ▯ peuvent l'endommager. dessous rugueux des ustensiles de cuisine peuvent endommager la céramique.
  • Página 32 Pour obtenir un bon résultat de cuisson, la zone Caractéristiques du fond du récipient ferromagnétique du fond du récipient devrait La composition du fond du récipient peut influencer le correspondre à la taille du foyer. Si le récipient n'est pas résultat de cuisson.
  • Página 33 Faire connaissance avec l’appareil Cette section déctrit le panneau des touches, les Ces instructions s’appliquent à diverses tables de éléments chauffants et les affichages. cuisson. Panneau de commande Indicateurs Commandes Niveau de puissance ‚ Š Interrupteur principal On/Off (Marche/arrêt) Chaleur résiduelle •...
  • Página 34 Indicateur de chaleur résiduelle Selon le degré de la chaleur résiduelle, l'affichage est le suivant : La table de cuisson possède pour chaque foyer un Affichage • : température élevée indicateur de chaleur résiduelle. Il indique qu'un foyer est ▯ encore chaud.
  • Página 35 Ne pas faire cuire les mets trop longtemps, afin de Recommandations ▯ conserver la valeur nutritive. La minuterie permet de En chauffant de la purée, des veloutés et des sauces ▯ régler le temps de cuisson optimal. épaisses, remuer de temps en temps. Pour un résultat de cuisson plus sain, l'huile ou la Pour préchauffer, réglez la puissance de cuisson 8 - 9.
  • Página 36 Niveaux de puissance poisson 5 - 6 crêpes 6 - 7 Grande friture** (dans 1 ou 2 litres d'huile) aliments congelés comme les pépites de poulet (225 grammes (0,5 lb) par portion) 8 - 9 autre comme les beignes (225 grammes (0,5 lb) par portion) 4.
  • Página 37 Sélectionnez l'élément souhaité et touchez deux fois la Activation touche Timer (Minuterie). Le temps de cuisson restant Sélectionnez un élément. pour l'élément est affiché. Réglez le temps de cuisson Touchez la touche Speed Boost (Haute vitesse). avec les touches numérotées, ou désactivez-le en réglant s'allume sur l'écran.
  • Página 38 Poêles convenant à AutoChef ATTENTION Des poêles à frire à utiliser avec AutoChef sont offertes en accessoires optionnels. Utilisez seulement des poêles La fonction AutoChef a été configurée ▯ à frire compatibles avec AutoChef . Vous pouvez expressément pour les poêles à frire de ce type. acheter nos poêles de système dans des magasins D'autres types de poêles à...
  • Página 39 Réglage de Temps total de friture à température partir du signal (min) Poisson Poisson, frit, entier, par ex. truite low (faible) 10 - 20 Filets de poisson avec ou sans panure low - med 10 - 20 (faible - moy) Crevettes med (moy) 4 - 8...
  • Página 40 Réglage de la fonction AutoChef Verrouillage automatique du panneau ® Sélectionnez le niveau de friture approprié du tableau. Avec cette fonction, le verrouillage du panneau est Placez la poêle du système au centre de l’élément automatiquement activé chaque fois que vous éteignez chauffant.
  • Página 41 Réglages de base Votre appareil comprend divers réglages de base. Vous pouvez ajuster ces réglages en fonction de votre façon de cuisiner. Affichage Fonction Verrouillage automatique du panneau de commande à l'épreuve des enfants ™‚ Désactivé* ‹ ‚ Activé Signaux sonores ™ƒ...
  • Página 42 à lame de rasoir (voir le tableau spécial d'entretien). Remarque : : les nettoyants Bosch ont été testés et Essuyer les projections avec une éponge humide propre approuvés pour être utilisés sur les appareils Bosch. Les ou du papier essuie-tout.
  • Página 43 Pour des résultats optimaux, utilisez le nettoyant pour Les tampons à récurer en métal et éponges à laver, ▯ surface de cuisson en vitre de Bosch (numéro de pièce comme Scotch Brite®, peuvent rayer ou laisser des 12010030), que vous pouvez commander en ligne à...
  • Página 44 Type de salissures Solution possible Les minéraux contenus dans certaines eaux peuvent être Taches d'eau calcaire : transférés à la surface et générer des taches. Utiliser du Liquides de cuisson ayant débordé sur la surface vinaigre blanc non dilué, rincer et sécher. Remettre en état avec du nettoyant pour tables de cuisson en vitrocé- ramique.
  • Página 45 Bruits sifflements aigus : Peuvent se produire lorsque deux foyers sont utilisés simultanément à la puissance de cuisson maximale. Les sifflements disparaissent ou s'atténuent dès que la puissance de cuisson est réduite. Bruit du ventilateur : La table de cuisson est dotée d'un ventilateur qui se met en marche en cas de températures élevées. Le ventilateur peut également continuer de tourner par inertie, une fois la table de cuisson éteinte, si la tempé- rature détectée est encore trop élevée.
  • Página 46 Affichage Cause possible Solution L’élément chauffant a été en fonction- La fonction de désactivation automatique de sécu- ”‰ nement continu pendant trop long- rité a été activée. Consultez la section “Durée limi- temps. tée automatique”. La tension d'alimentation est incor- Contactez votre distributeur d'électricité.
  • Página 47 Comment bénéficier du service de garantie Pour obtenir un service de garantie pour votre produit, contactez le centre de service autorisé Bosch le plus près de chez vous. Numéro E et numéro FD: Quand vous contactez notre service, veuillez avoir à...
  • Página 48 recommande fortement de ne pas réparer le produit soi- toute force ou tout facteur externe, élémentaire et/ou ▯ même, par une personne non qualifié ; BSH ne sera pas environnemental, incluant sans limitation, pluie, vent, tenu responsable des réparations ou du travail effectué sable, inondation, incendie, coulée de boue, gel, par une personne non autorisée.
  • Página 49 P r o d u k t i n f o . accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: Elementos que pueden dañar el electrodoméstico .. 55 www.bosch-home.com y también en la tienda online: Protección medioambiental ........55 www.bosch-home.com/us/store Consejos para ahorrar energía ........
  • Página 50 Definiciones de Seguridad ADVERTENCIA Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se cumple con esta advertencia. ATENCION Esto indica que pueden producirse lesiones leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia. AVISO: Esto indica que puede producirse un daño al electrodoméstico o a la propiedad como resultado de la falta de cumplimiento de este aviso.
  • Página 51 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES grasa, con bicarbonato de sodio. Nunca use agua en ADVERTENCIA incendios ocasionados al cocinar. Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser ADVERTENCIA seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Lea atentamente todas las instrucciones antes de usarlo.
  • Página 52 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Si no se utilizan los controles de manera adecuada ADVERTENCIA pueden provocarse lesiones y daños al aparato. Si la placa se desconecta sola y no puede ser utilizada PELIGRO DE QUEMADURAS durante un tiempo suficiente, se podrá...
  • Página 53 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ignición de la ropa. Seleccione utensilios de cocina con alimentos. El uso de productos químicos corrosivos al bases planas y lo suficientemente grandes para que calentar o limpiar dañará el electrodoméstico y podría cubran la unidad de calentamiento de la superficie.
  • Página 54 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Ventilador de refrigeración La placa está equipada con un ventilador de refrigeración en su parte inferior. Si la placa se encuentra sobre el cajón, no debe haber ningún objeto ni papel en su interior. Estos pueden ser succionados y pueden afectar la refrigeración del electrodoméstico o dañar el ventilador.
  • Página 55 Elementos que pueden dañar el electrodoméstico Fuentes que se desbordan: los productos de azúcar AVISO ▯ y con azúcar pueden dañar la placa calentadora. Rayas en las superficies de cerámica: los utensilios ▯ Elimine estos productos inmediatamente con un de cocina de base áspera rayan la cerámica. raspador de vidrio.
  • Página 56 También hay recipientes para inducción cuya base no es Ausencia de recipiente o tamaño inadecuado ferromagnética en su totalidad: Si no se coloca un recipiente sobre la zona de cocción seleccionada, o este no es del material o del tamaño si la base del recipiente para cocinar solo es ▯...
  • Página 57 Para familiarizarse con la unidad En esta sección, se describen el panel de control, los Estas instrucciones se aplican a varia placas. elementos des calentamiento y las pantallas. Panel de control Indicadores Elementos de control Valor del temporizador ‹‹ Interruptor principal On/Off (Encendido/ Nivel de potencia...
  • Página 58 Indicador de calor residual Display : temperatura baja œ ▯ Al retirar el recipiente para cocinar de la zona de cocción La placa de cocción cuenta con un indicador de calor durante el proceso de cocción el indicador de calor residual para cada zona de cocción que señaliza que residual y el nivel de potencia seleccionado parpadean dicha zona aún está...
  • Página 59 No cocinar excesivamente los alimentos para Recomendaciones ▯ mantener sus propiedades nutricionales. Con el reloj Si se calientan purés, cremas y salsas espesas, ▯ de cocina se puede programar el tiempo de cocción remover de vez en cuando. óptimo. Durante el precalentamiento utilizar el nivel de ▯...
  • Página 60 Niveles de potencia Pescado 5 - 6 Pancakes 6 - 7 Alimentos fritos con abundante aceite** (en 1 a 2 cuartos de aceite) Alimentos congelados; p. ej., nuggets de pollo (0.5 lb por porción) 8 - 9 Otros; p. ej., donas (0.5 lb por porción) 4.
  • Página 61 Seleccione el elemento deseado y pulse la tecla Timer Activación (Temporizador) dos veces. Se muestra el tiempo de Seleccionar un elemento. cocción restante del elemento. Ajuste el tiempo de Pulsar la tecla Speed Boost (Intensificar velocidad). cocción utilizando las teclas numéricas o desactívelo se ilumina en el display.
  • Página 62 Sartenes aptos para AutoChef ® ATENCION Los sartenes aptos para usarse con AutoChef ® encuentran disponibles como accesorio opcional. Utilizar La función AutoChef se ajustó especialmente ® ▯ solo sartenes aptos para usarse con AutoChef . Se para este tipo de sartén. ®...
  • Página 63 Ajuste de Tiempo total de fritura temperatura desde la señal (min.) Platos con huevo Hot cakes** máx. Omellete** mín. 3 - 6 Huevos fritos mín. - med. 2 - 6 Huevos revueltos mín. 4 - 9 Hot cake de pasas bajo 10 - 15 Tostadas a la francesa**...
  • Página 64 Programar la función AutoChef Bloqueo automático de panel ® Seleccione el nivel de fritura adecuado del cuadro. Con esta función, se activa automáticamente el bloqueo Coloque la freidora del sistema en el centro del de panel cuando se apaga la placa. elemento de calentamiento.
  • Página 65 Valores básicos El electrodoméstico tiene varios valores básicos. Puede ajustar estos valores según el modo en el que cocina habitualmente. Pantalla Función Bloqueo para niños/bloqueo de panel automáticos ™‚ Apagado* ‹ ‚ Encendido Señales acústicas ™ƒ ‹ Señal de confirmación y señales de error desactivadas Señales de error activadas únicamente ‚...
  • Página 66 Limpieza diaria Al usar un producto de limpieza, utilizar solamente una Nota: Los productos de limpieza de Bosch han sido pequeña cantidad; aplicar a una toalla de papel o paño probados y aprobados para su uso en los aparatos de limpios.
  • Página 67 Tablas de limpieza Tipo de suciedad Posible solución Limpie este tipo de manchas mientras la superficie toda- Azúcar caramelizado, sirope de azúcar, leche o salsas vía esté caliente utilizando la cuchilla limpiacristales. Uti- de tomate. Películas o láminas de plástico fundidas. lice una cuchilla nueva.
  • Página 68 Servicio técnico Preguntas y respuestas frecuentes (FAQ) Uso del electrodoméstico ¿Por qué no se enciende la placa? ¿Por qué se enciende el símbolo del seguro para niños? El seguro para niños está activado. En la sección ~ "Panel Lock", se puede encontrar información sobre esta función ¿Por qué...
  • Página 69 Arreglo de los desperfectos ATENCION Los desperfectos, por lo general, se producen debido a Las reparaciones solo deben ser realizadas por un detalles pequeños. Antes de llamar al Servicio de técnico autorizado. Asistencia Técnica, debe considerar el aviso y las advertencias que figuran a continuación.
  • Página 70 Para obtener el servicio técnico de la garantía de su recipiente. Producto, debe comunicarse con el servicio técnico El resultado obtenido es una referencia y dependerá de autorizado de Bosch más cercano. las propiedades del recipiente y la zona de cocción Número E y número FD donde se coloque.
  • Página 71 Limitada del Producto se aplica únicamente al Producto sin cargo para usted (con sujeción a electrodoméstico Bosch (“Producto“) vendido a usted, el determinadas limitaciones especificadas en el presente) primer comprador usuario, siempre que el Producto...
  • Página 72 Exclusiones de la garantía GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS POR LEY, YA SEA DE La cobertura de garantía descrita en el presente excluye COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN todos los defectos o daños que no fueron provocados ESPECÍFICO, O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TENDRÁN directamente por BSH, incluidos, entre otros, alguno de VIGENCIA ÚNICAMENTE POR EL PERÍODO DE...
  • Página 76 *9001096101* 9001096101 1901 Main Street, Suite 600 • Irvine, CA 92614 • 800-944-2904 www.bosch-home.com • © 2016 BSH Home Appliances 970116...

Este manual también es adecuado para:

Nit8068ucNit8068uc/01