Descargar Imprimir esta página

Power Wheels DWR12 Manual Del Usuario página 12

Publicidad

15
• Fit each valve cover onto the back end of the vehicle frame.
Hint: Each valve cover is designed to fit one way. If the valve cover does
not seem to fit, try the other valve cover.
• Insert three M4,5 x 1,9 cm screws into each valve cover and tighten.
• Ajustar cada cubierta de válvula en el extremo trasero del armazón
del vehículo.
Atención: cada cubierta de válvula está diseñada para ajustarse de
una manera. Si la cubierta de válvula no se ajusta, intentar con la otra
cubierta de válvula.
• Insertar tres tornillos M4,5 x 1,9 cm en cada cubierta de válvula
y apretarlos.
• Fixer les cache-soupapes à l'arrière de la carrosserie.
Remarque : Les cache-soupapes sont conçus pour être fixés dans
un sens seulement. Si un cache-soupape ne semble pas s'assembler
correctement, essayer l'autre.
• Insérer trois vis M4,5 de 1,9 cm dans chaque cache-soupape et
les serrer.
16
Rear Fenders
Guardabarros traseros
Ailes arrière
• Fit the rear fenders under the tabs the sides of the seat.
• Ajustar los guardabarros traseros debajo de las lengüetas de los lados
del asiento.
• Fixer les ailes arrière sous les languettes de chaque côté de
la banquette.
12
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage è service.fi sher-price.com
ASSEMBLY
MONTAJE
Valve Covers
Cubiertas de válvula
Cache-soupapes
ASSEMBLAGE
17
x6
DO NOT insert screws here.
NO insertar tornillos aquí.
NE PAS insérer les vis ici.
• Insert two M4,5 x 1,9 cm screws into the upper hole in each side of the
seat and tighten.
Note: Do not insert screws into the lower holes on the seat in this step.
These screws will be assembled in this location in step 22.
• Insertar dos tornillos M4,5 x 1,9 cm en el orificio superior en cada lado
del asiento y apretarlos.
Atención: no insertar tornillos en los orificios de abajo del asiento en
este paso. En el paso 22 se insertarán los tornillos en esta ubicación.
• Insérer deux vis M4,5 de 1,9 cm dans les trous supérieurs situés de
chaque côté de la banquette, et les serrer.
Remarque : Ne pas mettre les vis dans les trous inférieurs de la
banquette maintenant. Elles seront insérées à l'étape 22.
18
• Insert an M4,5-32 x 1,3 screw into a hole in the front of the
seat back.
• Insertar un tornillo M4,5-32 x 1,3 cm en un orificio en el frente
del respaldo.
• Insérer une vis M4,5-32 de 1,3 cm dans le trou situé à l'avant du dossier.
x2
x1

Publicidad

loading