Descargar Imprimir esta página

OBERON 1007-FPDOME Guia De Instalacion página 2

Publicidad

Installation Guide /
Guía de instalación
for Oberon Model 1007-LPDOME & 1007-FPDOME
para Modelo Oberon 1007-LPDOME & 1007-FPDOME
1
Mark the hole locations on the wall using the Model 1007 itself. The mount
can be conveniently installed directly over a telecommunications outlet. It is
recommended that the mount be fastened to a stud if possible. Use a mini-
mum of two (2) #10 x 2" or larger screws (not included) to secure the mount
to a stud. If there is no stud at the mounting location, use four (4) wall an-
chors suitable for the wall construction, such as threaded drywall anchors,
threaded drywall toggles, sleeve type hollow wall anchors (a.k.a. Molly
Bolts) or toggle bolts. There should be enough clearance between the bot-
tom of the screw head and the wall for the enclosure's keyhole slots to en-
gage the screws. Due to the weight of the AP and mount, plastic wall an-
chors are not recommended for fastening mount to the wall.
Marque las ubicaciones de los orificios en la pared con el mismo modelo
1007. El soporte se puede instalar cómodamente directamente sobre una
toma de telecomunicaciones. Se recomienda que el soporte se sujete a un
montante si es posible. Use un mínimo de dos (2) tornillos #10 x 2" o más
grandes (no incluidos) para asegurar el soporte a un montante. Si no hay
postes en la ubicación de montaje, use cuatro (4) anclajes de pared adec-
uados para la construcción de la pared, como anclajes roscados para
paneles de yeso, pernos roscados para paneles de yeso, anclajes de pared
huecos tipo manguito (también conocidos como pernos Molly) o pernos
articulados. Debe haber suficiente espacio libre entre la parte inferior de la
cabeza del tornillo y la pared para que las ranuras en forma de cerradura
del gabinete encajen con los tornillos. Debido al peso del AP y del soporte,
no se recomiendan los anclajes de pared de plástico para sujetar el soporte
a la pared.
"Oberon" and all other marks where denoted are trademarks of Oberon Inc.
"Oberon" y todas las demás marcas donde se denotan son marcas comerciales de Oberon Inc. ©1999-2021 Oberon Incorporated. Todos los derechos reserve.
2
To attach the assembled mount on the wall, align the keyhole slots on
the back of the Model 1007 with the screws in the wall and slide the
mount down so that the screws are at the top of the slot. Tighten the
screws to secure the mount to the wall. If installing over an outlet box,
open the enclosure's lid and attach the wall plate to the back of the box.
Attach any necessary cables.
Para fijar el soporte montado en la pared, alinee las ranuras de ojo de
cerradura en la parte posterior del Modelo 1007 con los tornillos en la
pared y deslice el soporte hacia abajo para que los tornillos estén en la
parte superior de la ranura. Apriete los tornillos para fijar el soporte a la
pared. Si se instala sobre una caja de salida, abra la tapa del gabinete y
coloque la placa de pared en la parte posterior de la caja. Conecte los
cables necesarios.
3
The torsion springs that are used to secure the T-Bar to the right angle
wall mount are shipped installed. To remove the T-Bar from the right
angle wall mount, pull the T-Bar away from the right angle wall mount.
Then compress the torsion spring on one side of the T-Bar and remove it
through the opening in the spring retainer on the right angle wall mount.
Repeat the same procedure for the second torsion spring in the other
spring retainer.
Los resortes de torsión que se utilizan para asegurar la barra en T al
soporte de pared en ángulo recto se envían instalados. Para quitar la
barra en T del soporte de pared en ángulo recto, retire la barra en T del
soporte de pared en ángulo recto. Luego, comprima el resorte de torsión
en un lado de la barra en T y retírelo a través de la abertura en el retén
del resorte en el soporte de pared en ángulo recto. Repita el mismo
procedimiento para el segundo resorte de torsión en el otro retenedor de
resorte.
©1999-2021 Oberon Incorporated. All rights reserved.
EPN 4244 & 2491 - Rev. 2/19/2021
4a
Aruba
(For Aruba 500 Series APs Only) First, remove the metal bracket that
ships with the Aruba AP from the back side of the AP by removing the
two (2) screws that hold it in place. Retain the screws.
Align the two (2) threaded holes and (2) "D" shaped bosses of the Aruba
AP with the four (4) corresponding holes on the T-Bar bracket, as shown
above. Reuse the two (2) screws that were previously removed to secure
the AP to the T-Bar. Make sure that the AP is firmly attached to the
mount to prevent damage or injury.
NOTE: It is generally desirable to have the AP positioned into the dome
as far as possible for best wireless coverage. The mounting T-bar is
reversible. It can be installed from the top of the right angle wall mount to
provide clearance for larger APs, or installed from the bottom for smaller
APs.
(Solo para AP de la serie Aruba 500) Primero, retire el soporte de met-
al que se envía con el AP Aruba de la parte posterior del AP quitando los
dos (2) tornillos que lo sujetan en su lugar. Conserve los tornillos.
Alinee los dos (2) orificios roscados y los (2) salientes en forma de "D"
del Aruba AP con los cuatro (4) orificios correspondientes en el soporte
de la barra en T, como se muestra arriba. Reutilice los dos (2) tornillos
que se quitaron anteriormente para asegurar el AP a la barra en T.
Asegúrese de que el AP esté firmemente sujeto al soporte para evitar
daños o lesiones.
NOTA: En general, es conveniente colocar el AP en el domo lo más
lejos posible para obtener la mejor cobertura inalámbrica. La barra en T
de montaje es reversible. Puede instalarse desde la parte superior del
soporte de pared en ángulo recto para proporcionar espacio para AP
más grandes, o instalarse desde la parte inferior para AP más peque-
ños.
Mounting Solutions for WiFi Access Points
4b
Cisco
(For Cisco APs Only) Fasten the Cisco AP mounting bracket (AIR-
BRACKET-2) to the T-Bar mount using the two (2) included #6-32 screws
and hex nuts, as shown above. To attach the Cisco AP to the Cisco bracket,
align the mounting feet of the AP with the keyhole slots of the Cisco bracket
and sliding the AP until it locks into place. Make sure that the AP is firmly
attached to the mount to prevent damage or injury.
NOTE: It is generally desirable to have the AP positioned into the dome as
far as possible for best wireless coverage. The mounting T-bar is reversible.
It can be installed from the top of the right angle wall mount to provide
clearance for larger APs, or installed from the bottom for smaller APs.
(Solo para Cisco AP) Sujete el soporte de montaje Cisco AP (AIR-
BRACKET-2) al soporte de barra en T utilizando los dos (2) tornillos #6-32 y
tuercas hexagonales incluidos, como se muestra arriba. Para conectar el
AP de Cisco al soporte de Cisco, alinee las patas de montaje del AP con las
ranuras de ojo de cerradura del soporte de Cisco y deslice el AP hasta que
encaje en su lugar. Asegúrese de que el AP esté firmemente sujeto al
soporte para evitar daños o lesiones.
NOTA: En general, es conveniente colocar el AP en el domo lo más lejos
posible para obtener la mejor cobertura inalámbrica. La barra en T de mon-
taje es reversible. Puede instalarse desde la parte superior del soporte de
pared en ángulo recto para proporcionar espacio para AP más grandes, o
instalarse desde la parte inferior para AP más pequeños.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

1007-lpdome