Resumen de contenidos para Craftsman WEEDWACKER 316.74093 Serie
Página 1
CAUTION: Before using this product, • OPERATION read this manual and follow all its Safety • MAINTENANCE Rules and Operating Instructions. • ESPAÑOL, P. 25 Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Visit our website: www.craftsman.com 769-11999 / 00 10/16...
Página 2
TABLE OF CONTENTS NOTE: This operator's manual covers multiple models. Features may vary by model. Not all features in this manual are applicable Safety ..........2 to all models.
Página 3
• IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING SAFETY WARNINGS FOR GAS UNITS WARNING: WARNING: When using the unit, all safety Gasoline is highly flammable and instructions must be followed. Please read these its vapors can explode if ignited. Take the following instructions before operating the unit in order to ensure the precautions: safety of the operator and any bystanders.
Página 4
• Always turn the unit off when operation is delayed or when OTHER SAFETY WARNINGS carrying the unit from one location to another. Make sure all • Maintain the unit with care. Follow all maintenance instructions moving parts come to a complete stop. in this manual.
Página 5
• SAFETY & INTERNATIONAL SYMBOLS • This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING •...
Página 6
KNOW YOUR UNIT Model No. 316.74093* Muffler Spark Plug APPLICATIONS Starter Rope Grip As a trimmer: Throttle • Cutting grass and light weeds Lockout • Edging On/Off Switch • Decorative trimming around trees, fences, etc. Shoulder Strap Other optional attachments may be used with this unit. / Harness Loop Handle Air Filter...
Página 7
Spark Plug Muffler Model No. 316.74097* Starter Rope Grip APPLICATIONS Throttle As a trimmer: Lockout • Cutting grass and light weeds On/Off Switch • Edging • Decorative trimming around trees, fences, etc. Shoulder Strap / Harness Loop Other optional attachments may be used with this unit. Air Filter Cover Handle...
Página 8
ASSEMBLY INSTALLING THE CUTTING HEAD SHIELD Mount Bracket Hole WARNING: To prevent serious personal injury, never operate the unit without the cutting head shield in place. Bolt Slot 1. Remove the wing nut and washer from the cutting head shield. 2.
Página 9
8. Tilt the handle to the desired position. Front 9. Flip the latch lever down to secure the handle. Handle Bracket Adjusting the Handle If the handle requires adjustment: Ball 1. Flip the latch lever up to loosen the handle (Fig. 8). Coupler 2.
Página 10
INSTALLING AND ADJUSTING THE HANDLE Handle MODEL NO. 316.74097* Installing the Handle Safety Label 1. Push the handle down onto the upper shaft housing (Fig. 9). Upper Shaft Make sure the bolt hole faces to the right (Fig. 9). Housing 2.
Página 11
INSTALLING AND REMOVING THE ATTACHMENT The coupler enables the use of various optional attachments. WARNING: Before using any attachment, read and understand the manual that came with the attachment. Follow all safety information contained within. Loosen WARNING: To avoid serious personal injury and damage to the unit, shut the unit off before removing or Tighten installing an attachment.
Página 12
INSTALLING THE SHOULDER STRAP (OPTIONAL) 1. Push the strap up through the center slot in the buckle (Fig. 13). 2. Bend the strap over and push it down through the lower slot in Buckle the buckle (Fig. 13). Center 3. Put the shoulder strap over the operator’s head and onto the left Slot shoulder.
Página 13
OIL AND FUEL USING THE RIGHT OIL Use a high-quality SAE 30 weight oil. DO NOT use dirty oil. Failure to use clean oil of the correct type can cause premature engine wear and failure. ADDING OIL: INITIAL USE Oil Fill Plug WARNING: OVERFILLING THE CRANKCASE MAY CAUSE SERIOUS PERSONAL INJURY.
Página 14
STARTING AND STOPPING WARNING: On/Off Switch Operate this unit only in a well-ventilated outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be (I = On / O = Off) lethal in a confined area. WARNING: Avoid accidentally starting the unit. To avoid serious injury, the operator and the unit must be in a stable Throttle position when pulling the starter rope (Fig.
Página 15
Description Please contact your local Craftsman retailer, call 1-888-331-4569 or 316.85951 ......Plug-In Power Start visit www.craftsman.com for more information.
Página 16
OPERATION HOLDING THE UNIT WARNING: Always wear eye, hearing, hand, foot and body protection to reduce the risk of injury when operating this unit. WARNING: To prevent serious personal injury, avoid arm contact with the engine while operating the unit. The engine may be extremely hot.
Página 17
DECORATIVE TRIMMING When trimming around trees, posts, fences, etc., rotate the whole unit so that the cutting head is at a 30° angle to the ground (Fig. 23). Fig. 23 EDGING The trimmer attachment can be used for edging (Fig. 24). Alternatively, a bladed lawn edger attachment can also be purchased for use with this unit.
Página 18
MAINTENANCE MAINTENANCE SCHEDULE WARNING: To avoid serious personal injury, always stop the engine and allow it to cool before cleaning or maintaining Perform these required maintenance procedures at the frequency the unit. Never perform cleaning or maintenance while the stated in the table. These procedures should also be a part of any unit is running.
Página 19
Bump Knob 5 in. (12.5 cm) 5 in. (12.5 cm) Fig. 28 Removing Old Trimming Line and Obstructions (Bump Head) Flat-head 1. When the trimming line runs out, the last piece should Screwdriver automatically eject from the cutting head. If it does not, push the bump knob down and pull the remaining line out of the cutting head.
Página 20
WARNING: Never use metal-reinforced line, wire, chain or rope. These can break off and become dangerous projectiles. NOTE: When using Craftsman® Hassle Free™ XTRA QUIET Spiral Line, use the line best suited for the job at hand. Medium-sized (red) Cutting line is designed for cutting grass and small weeds.
Página 21
CHECKING THE OIL LEVEL WARNING: Check the oil level before each use. The importance of maintaining the proper oil level cannot be overemphasized. Inspecting the Oil Level Window 1. Stop the engine and allow it to cool. 2. Set the unit on a flat, level surface, such as a workbench or table.
Página 22
MAINTAINING THE AIR FILTER Hole Air Filter Failure to maintain the air filter can result in poor performance or Housing can cause permanent damage to the engine. Engine failure due to improper air filter maintenance is not covered by the product warranty. Air Filter Cover Cleaning the Air Filter...
Página 23
CLEANING AND STORAGE CLEANING STORAGE • Never store a fueled unit where fumes may reach an open flame WARNING: To avoid serious personal injury, always stop or spark. the engine and allow it to cool before cleaning or maintaining • Allow the engine to cool before storing.
Página 24
TROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION THE ENGINE WILL NOT START The fuel tank is empty Fill the fuel tank with fresh fuel The primer bulb was not pressed enough Press the primer bulb 10 times The fuel is old (over 30 days) Drain the fuel tank and add fresh fuel The spark plug is fouled Replace the spark plug...
Página 25
PRECAUCIÓN: Antes de utilizar, este • ENSAMBLAJE producto lea este manual y siga todas • OPERACIÓN las reglas de seguridad e instrucciones de operación. • MANTENIMIENTO Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Visite nuestro sitio web: www.craftsman.com 769-11999 / 00 10/16...
Página 26
TABLA DE CONTENIDO NOTA: Este manual del operador cubre múltiples modelos. Las características pueden variar según los modelos. No todas las Seguridad ......... . .26 características de este manual son aplicables a todos los Conozca su unidad .
Página 27
• INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LAS UNIDADES UNIDAD A GASOLINA ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Se deben respetar La gasolina es todas las instrucciones de seguridad al usar la unidad. Por sumamente inflamable y sus vapores pueden explotar si se favor, lea estas instrucciones antes de utilizar la unidad para encienden.
Página 28
• No se extienda demasiado. Siempre debe estar bien afirmado y OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD mantener el equilibrio adecuado. Tenga cuidado al trabajar • El mantenimiento de la unidad debe ser minucioso. Siga todas sobre escalinatas, cuestas empinadas o pendientes. Para evitar las instrucciones de mantenimiento de este manual.
Página 29
• SÍMBOLOS INTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD • Este manual del operador describe símbolos de seguridad e internacionales, así como pictogramas, que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa sobre seguridad, montaje, funcionamiento, mantenimiento y reparaciones. SÍMBOLOS SIGNIFICADO SÍMBOLOS SIGNIFICADO •...
Página 30
CONOZCA SU UNIDAD Nº de modelo 316.74093* Bujía de encendido Silenciador Empuñadura APLICACIONES cuerda de arranque Como recortadora: Bloqueo del • Corta hierbas y malezas ligeras Interruptor acelerador encendido / • Bordeado apagado • Recorte decorativo alrededor de árboles, vallas, etc. Con esta unidad se pueden usar otros dispositivos de sujeción opcionales.
Página 31
Bujía de encendido Silenciador Nº de modelo 316.74097* Empuñadura cuerda de APLICACIONES arranque Bloqueo del Como recortadora: acelerador Interruptor • Corta hierbas y malezas ligeras encendido / apagado • Bordeado • Recorte decorativo alrededor de árboles, vallas, etc. Con esta unidad se pueden usar otros dispositivos de sujeción opcionales.
Página 32
ENSAMBLAJE INSTALACIÓN DEL PROTECTOR DEL CABEZAL DE CORTE Soporte de montaje Orificio ADVERTENCIA: A fin de evitar que se produzcan Lengüeta lesiones personales graves, no opere nunca la unidad sin el protector del cabezal de corte en su lugar. Perno Ranura 1.
Página 33
7. Mantenga la unidad en la posición de funcionamiento (Fig. 21). Soporte de Mueva la manija hacia arriba o abajo del alojamiento del eje la manija superior hasta que esté en una posición cómoda (Fig. 8). anterior Compruebe que la manija esté ubicada más allá del extremo de la etiqueta de seguridad (Fig.
Página 34
INSTALACIÓN Y AJUSTE DE LA MANIJA Manija Nº DE MODELO 316.74097* Instalación de la manija Etiqueta de Alojamiento 1. Oprima la manija hacia abajo sobre el alojamiento del eje seguridad del eje superior (Fig. 9). Asegúrese de que el orificio del perno mire superior hacia la derecha (Fig.
Página 35
ADVERTENCIA: Este botón de liberación debe Orificio principal Botón de liberación colocarse a presión solamente en el orificio principal a menos que se especifique lo contrario. Si se utiliza un orificio equivocado, se podrían producir lesiones personales o daños a la unidad. Extracción del accesorio 1.
Página 36
ACEITE Y COMBUSTIBLE USO DEL ACEITE CORRECTO Tapón para llenado Use un aceite pesado de alta calidad SAE 30. NO utilice aceite de aceite sucio. Si no se utiliza aceite limpio del tipo adecuado se puede producir un desgaste y una falla prematura del motor. Junta tórica INCORPORACIÓN DE ACEITE: USO INICIAL Orificio de llenado...
Página 37
ARRANQUE Y PARADA ADVERTENCIA: Interruptor Opere esta unidad solamente en un encendido / apagado área exterior bien ventilada. El monóxido de carbono de (I = Encendido / los gases de escape puede ser letal en un área confinada. O = Apagado) ADVERTENCIA: Evite arrancar la unidad por accidente.
Página 38
316.85952 ....Arrancador de potencia para taladro Craftsman llamando al 1-888-331-4569 o visite 316.85953 ....Arrancador Eléctrico Inalámbrico www.craftsman.com.
Página 39
OPERACIÓN CÓMO SOSTENER LA UNIDAD ADVERTENCIA: Utilice siempre protección ocular, auditiva, de manos, pies y corporal para reducir el riesgo de sufrir lesiones durante la operación de esta unidad. ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales graves, evite el contacto del brazo con el motor mientras opere la unidad.
Página 40
RECORTE DECORATIVO Cuando recorte alrededor de árboles, postes, vallas, etc., rote toda la unidad de manera que el cabezal de corte quede en un ángulo de 30° en relación con el suelo (Fig. 23). Fig. 23 BORDEADO El accesorio de la recortadora puede ser utilizado para el bordeado (Fig.
Página 41
MANTENIMIENTO PLAN DE MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales graves, siempre pare el motor y deje que se enfríe antes de Lleve a cabo los procedimientos necesarios de mantenimiento con limpiar o mantener la unidad. No realice ninguna tarea de la frecuencia indicada en la tabla.
Página 42
Perilla de impacto 5 pulgadas (12.5 cm) 5 pulgadas (12.5 cm) Fig. 28 Extracción de hilo de recorte viejo y obstrucciones (Cabezal de Destornillador impacto) Separación de cabeza plana 1. Cuando el hilo de corte se acaba, el último trozo es expulsado automáticamente del cabezal de corte.
Página 43
Los mismos pueden desprenderse y convertirse en un proyectil peligroso. Cabezal NOTA: Cuando use la Línea Espiral Craftsman® Hassle Free™ XTRA de corte QUIET, use la línea que mejor se ajuste al trabajo en cuestión. La Orificios línea de tamaño mediano (de color rojo) está...
Página 44
CONTROL DEL NIVEL DE ACEITE ADVERTENCIA: Controle el nivel de aceite antes de cada uso. No está de más insistir en la importancia de mantener el nivel de aceite adecuado. Inspección del visor del nivel de aceite 1. Detenga el motor y deje que se enfríe. 2.
Página 45
MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE Orificio Lengüeta Alojamiento Si no se mantiene el filtro de aire se puede obtener un rendimiento del filtro de aire insuficiente o se pude dañar el motor de manera permanente. Las averías del motor ocasionadas por un mantenimiento inadecuado Tapa del del filtro de aire no están cubiertas por la garantía del producto.
Página 46
MANTENIMIENTO DE LA BUJÍA 1. Detenga el motor y déjelo enfriar. Agarre firmemente la pipa (capucha) y sáquela de la bujía. 2. Limpie alrededor de la bujía. Saque la bujía de la culata girándola en sentido contrario a la agujas del reloj con una llave de bujía de 5/8 de pulgada.
Página 47
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN EL MOTOR NO ARRANCA El depósito de combustible está vacío Llene el depósito de combustible con combustible nuevo El bulbo del cebador no se presionó lo suficiente Oprima el bulbo del cebador 10 veces El combustible está viejo (más de 30 días) Drene el depósito de combustible y agregue combustible nuevo La bujía está...