Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MANUAL DEL USARIO
UNDER CABINET RANGE HOOD
HOTTE DE CUISINIÈRE POUR DESSOUS D'ARMOIRE
CAMPANA EXTRACTORA PARA INSTALACIÓN BAJO GABINETE
# QR062

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Aria QR062

  • Página 1 UNDER CABINET RANGE HOOD HOTTE DE CUISINIÈRE POUR DESSOUS D’ARMOIRE CAMPANA EXTRACTORA PARA INSTALACIÓN BAJO GABINETE OWNER’S MANUAL MANUEL DE L’UTILISATEUR MANUAL DEL USARIO # QR062...
  • Página 2 This device is for general ventilating use only . Association (NFPA), and the American Society for Heating, Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and your vapors . local code authorities . QR062...
  • Página 3 Safety Information (continued) COOKING SAFETY INFORMATION WARNING: To reduce the risk of fire, use only metal duct work . Never use plastic duct work . Never leave the range hood unattended when in use . Never cook over open flames under the range hood. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do Always turn the range hood on when cooking at high heat...
  • Página 4 Before you make your call, please ensure that you have: - Model number or description . - Proof of sale . - Details regarding the defect and/or part number . - Name(s) and address(es) of the owner and/or installer . QR062...
  • Página 5 Pre-Installation TOOLS/MATERIALS REQUIRED (NOT SUPPLIED) Measuring tape Level Utility knife Certified Adjustable Pencil Duct Tape wrench Flathead Needle nose Phillips screwdriver screwdriver pliers Hammer Electric drill Safety goggles Safety gloves CONGLOMKB .COM Please contact cs@conglomkb.com or 1-877-333-0098 for further assistance .
  • Página 6 Aluminum & charcoal filters Rectangular damper (located inside the hood) Round adapter (located inside the hood) HARDWARE INCLUDED NOTE: Parts not shown in actual size. Part Description Quantity Long tapping screws (ST4x18mm) Short tapping screws (ST4x10-F-Hmm) Wire Connectors Washers QR062...
  • Página 7 Pre-Installation (continued) PLANNING INSTALLATION Number of people required: 2 or more WARNING: Always wear safety goggles and gloves during Carefully check the range hood for damage and for missing parts installation . prior to installation . If there is any damage or if you are missing parts, do not proceed with the installation .
  • Página 8 90° Elbow 1 .52 m (5 ft) 90° Flat elbow 3 .66 m (12 ft) 2 .74 m (9 ft) Straight duct 2 .74 m (9 ft) Wall cap 0 m (0 ft) Fig . 9 Fig . 8 QR062...
  • Página 9 Pre-Installation (continued) WIRING CONNECTION REQUIREMENTS DANGER: Risk of electrical shock . This range hood must Installation work and electrical wiring must be done by a qualified be properly grounded . person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction. DANGER: Turn off the power circuit breaker or the power switch on the junction box before installing this...
  • Página 10 Secure the damper (C) or adapter (D) to the range hood (A) with the short tapping screws (BB) . Seal the damper (C) or adapter (D) to the range hood (A) on all four sides with duct tape . QR062...
  • Página 11 Installation (continued) INSTALLING THE CHARCOAL FILTER (SKIP THIS STEP IF YOU ARE USING EXTERIOR VENTING) NOTE: The charcoal filter should only be installed if you are not using an external venting system. - Turn the filter clip to either side and lift the aluminum filter. - Place the charcoal filter (B) in place, ensure that it covers the air outlet entirely.
  • Página 12 - Reinstall the bottom panel, reinstall filters. FINAL STEP - Reconnect the power supply cable and wires to the electrical supply . Turn the power on and ensure that the lights and fan are operating correctly . Fig . 15 QR062...
  • Página 13 Operation NOTE: The fan and lights operate independently of each other. TURNING ON/OFF THE UNIT TURNING ON/OFF THE LIGHTS - To turn on the fan, press the appropriate speed control - Press the light switch (1) to turn on the lights . switch [Low Speed (4), Medium Speed (3), High Speed (2)] to select the desired level of power .
  • Página 14 . Do not release the bulb until you are sure the bulb has been securely installed . Then reconnect the power . - If new bulbs do not operate, ensure that they are inserted correctly . QR062...
  • Página 15 Care and Cleaning RANGE HOOD WARNING: Failure to maintain basic standards of care and cleaning of the range hood will increase the risk of fire. The range hood should be cleaned (regularly internally and externally) to preserve its appearance and performance . Do Not: - Always clean in the direction of the grain (original - Do not use corrosive or abrasive detergents, steel...
  • Página 16 - Check the light bulb to see if it is loose . If so, tighten . - Remove the problem bulb and insert one you know is working . If the properly functioning light does not come on, the problem may be the light assembly . Have the light assembly serviced or replaced . QR062...
  • Página 17 Venting Options 758 mm (29 .8 in) W High Top venting 120V~60Hz 286 ± 2 x 5W LED GU10 Back venting QR062 Push Button 457 mm (18 in) D Medium 1 .0A base light bulb Recirculating/ Inside venting 127 mm (5 in) H...
  • Página 18 705 mm (27 .75 in) 378 mm (14 .88 in) 21 mm (0 .82 in) 12 mm (0 .47 in) 80 mm (3 .15 in) 93 mm (3 .66 in) 254 mm (10 in) 6.89 457 mm (18 in) QR062...
  • Página 19 Service Parts If you are missing parts or if you require replacement parts, please contact our customer service team at cs@conglomkb.com or 1-877-333-0098 (8:30 am – 5 pm, EST, Monday–Friday) . Identify the required part(s) and have the part number(s) ready . Part Description Code Quantity...
  • Página 20 Association (NFPA) et l’American Society for Heating, Refrigeration and Air ventilation de type générale seulement . Ne pas utiliser pour Conditioning Engineers (ASHRAE), ainsi que les codes du bâtiment locaux . évacuer des matières ou vapeurs dangereuses et explosives . QR062...
  • Página 21 Consignes de sécurité (suite) INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ LORS DE LA CUISSON AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, n’utiliser que des conduits de métal . Ne jamais utiliser des 1 . Ne jamais laisser sans surveillance lorsqu’en service . conduits en plastique .
  • Página 22 - Numéro de modèle ou une description . - La preuve d’achat . - Les détails concernant le défaut et/ou le numéro de la pièce de rechange . - Le nom et l’adresse du propriétaire et/ou de l’installateur . QR062...
  • Página 23 Préinstallation OUTILS REQUIS Couteau tout Ruban à mesurer Niveau usage Crayon Ruban adhésif Clé à molette Pinces à Tournevis Phillips Tournevis plat bec effilé Tournevis Lunettes de Marteau électrique sécurité Gants de sécurité CONGLOMKB .COM Veuillez contacter cs@conglomkb.com ou 1-877-333-0098 pour toute assistance supplémentaire .
  • Página 24 Clapet rectangulaire (à l’intérieur de la hotte) Adaptateur rond (à l’intérieur de la hotte) QUINCAILLERIE INCLUSE REMARQUE : La quincaillerie montrée n’est pas de taille réelle. Pièce Description Quantité Vis taraudeuses longues - (ST4x18mm) Vis taraudeuses courtes - (ST4x10-F-Hmm) Connecteurs de fil Rondelles QR062...
  • Página 25 Préinstallation (suite) PLANIFICATION DE L’INSTALLATION Nombre de personnes requises : 2 ou plus AVERTISSEMENT : Toujours porter des lunettes et des Vérifier soigneusement la hotte de cuisinière pour tout dommage gants de sécurité pendant l’installation . et pour toutes pièces manquantes avant l’installation . S’il y a des dommages ou des pièces manquantes, ne pas procéder à...
  • Página 26 Coude de 90° 1,52 m (5 pi) Conduit plat à angle de 90° 3,66 m (12 pi) Conduit droit de 2,74 m (9 pi) 2,74 m (9 pi) Capuchon mural 0 m (0 pi) Fig . 9 Fig . 8 QR062...
  • Página 27 Préinstallation (suite) EXIGENCES POUR CONNEXIONS DE CÂBLAGES DANGER : Risque de choc électrique . La hotte doit être Les travaux d’installation et le câblage électrique doivent être effectués mise en terre adéquatement . par une personne qualifiée et en conformité avec tous les codes et normes applicables, y compris la résistance au feu .
  • Página 28 Visser le clapet (C) ou adaptateur (D) à la hotte de cuisinière (A) avec les courtes vis taraudeuses (BB) . Sceller le clapet (C) ou adaptateur (D) de la hotte de cuisinière (A) sur les quatre côtés avec du ruban adhésif de conduit . Fig . 14 QR062...
  • Página 29 Installation (suite) INSTALLATION DU FILTRE AU CHARBON (SAUTER CETTE ÉTAPE SI VOUS AVEZ CHOISI L’OPTION DE VENTILATION PAR L’EXTÉRIEUR) REMARQUE: Le filtre au charbon devrait être utilisé seulement si vous n’utilisez pas la ventilation extérieure. - Tourner la clip du filtre dans un sens ou dans l’autre et soulever le filtre d’aluminium. - Placer le filtre au charbon (B) en place en vous assurant qu’il recouvre la sortie d’air entièrement.
  • Página 30 - Réinstaller le panneau du dessous puis les filtres. ÉTAPE FINALE - Rebrancher le câble d’alimentation et les fils à l’alimentation électrique . Mettre la hotte en marche et s’assurer que les lumières et le ventilateur fonctionnent correctement . Fig . 15 QR062...
  • Página 31 Fonctionnement REMARQUE: Le ventilateur et les lumières sont gérés indépendamment les uns des autres. MISE EN MARCHE/ARRÊT DE L’UNITÉ ALLUMER/FERMER LA LUMIÈRE - Pour mettre le ventilateur en fonction, appuyer sur le - Appuyer sur le bouton d’éclairage (1) pour éteindre les commutateur de contrôle de vitesse [basse vitesse (4), lumières .
  • Página 32 . Ne pas relâcher l’ampoule jusqu’à ce que vous soyez sûr que l’ampoule soit fermement installée . - Si les nouvelles ampoules ne fonctionnent pas, s’assurer que chaque ampoule soit insérée correctement . QR062...
  • Página 33 Soin et nettoyage HOTTE DE CUISINIÈRE AVERTISSEMENT : Le fait de ne pas faire les tâches de soin et de nettoyage de la hotte de cuisinière peut accroître le risque d’incendie . La hotte de cuisinière doit être nettoyée régulièrement (à l’intérieur et à l’extérieur) afin de préserver son apparence et son fonctionnement. À...
  • Página 34 - Vérifier si l’ampoule est bien vissée. Visser à fond au besoin. - Retirer l’ampoule et en insérer une que vous savez être fonctionnelle . Si l’ampoule qui fonctionne correctement ne s’allume pas, le problème peut être l’assemblage de la lumière . Réparer ou remplacer l’assemblage de lumière . QR062...
  • Página 35 758 mm (29,8 po) L Haute Ventilation par le haut Bouton- 120V~60Hz 286 ± 2 x ampoules DEL 5W à Ventilation par l’arrière QR062 457 mm (18 po) P Moyenne 1 .0A Poussoir culot E26 Recirculation/ Ventilation à l’intérieur 127 mm (4 po) H Basse SCHÉMA ÉLECTRIQUE...
  • Página 36 378 mm (14 .88 po) 21 mm (0 .82 po) 12 mm (0 .47 po) 80 mm (3 .15 po) 93 mm (3 .66 po) 254 mm (10 po) 175 mm (6 .89 po) 127 mm (5 po) 457 mm (18 po) QR062...
  • Página 37 Pièces de rechange Si des pièces sont manquantes ou vous avez besoin de pièces de rechange, veuillez contacter cs@conglomkb.com ou 1-877-333-0098 (lundi au vendredi, 8h30 à 17h, H.N.E). Veuillez identifier les pièces nécessaires et ayez les codes à portée de main. Pièce Description Code Quantité...
  • Página 38 Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE), así como PRECAUCIÓN: El único uso de este dispositivo debe ser de las que aparecen en los códigos de las autoridades locales . ventilación . No lo utilice para descargar materiales y vapores peligrosos o explosivos . QR062...
  • Página 39 Información de seguridad (continuación) INFORMACIÓN DE SEGURIDAD AL COCINAR ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, utilice sólo tubos metálicos . Nunca utilice tubos de plástico . Nunca deje la campana de extracción sin supervisión cuando esté funcionando . ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o Nunca cocine sobre llamas abiertas debajo de la campana de descarga eléctrica, no use esta campana con ningún...
  • Página 40 Antes de llamar para presentar una reclamación, asegúrese de tener a la mano: - El número o la descripción del modelo . - El comprobante de compra . - Los detalles del defecto y o el número de pieza . - Nombre(s) y domicilio(s) del propietario y el instalador . QR062...
  • Página 41 Preinstalación HERRAMIENTAS / MATERIALES NECESARIOS (NO INCLUIDOS) Cinta métrica Nivel Navaja Marcador o lápiz Cinta adhesiva Llave inglesa Destornillador de estrella Destornillador Pinzas de punta (Phillips) plano Taladro eléctrico Gafas de Martillo o destornillador seguridad eléctrico Guantes de seguridad CONGLOMKB .COM Por favor, contacte: cs@conglomkb.com o llamé...
  • Página 42 Regulador cuadrado (ubicado dentro de la campana) Regulador redondo (ubicado dentro de la campana) ACCESORIOS INCLUIDOS NOTA: Las piezas no se muestran en su tamaño real Pieza Descripción Cantidad Tornillo autorroscante largo (ST4x18mm) Tornillo autorroscante corto (ST4x10-F-Hmm) Conectores de cables Arandela QR062...
  • Página 43 Preinstalación (continuación) PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN Número de personas necesarias: 2 o más ADVERTENCIA: Siempre use gafas y guantes de Verifique cuidadosamente que la campana de extracción no tenga daños y seguridad durante la instalación . que falten partes antes de la instalación . Si hay algún daño o faltan partes, no prosiga con la instalación .
  • Página 44 1 .52 m (5 pies) Codo plano de 90° 3 .66 m (12 pies) Tubo recto de 2 .74 m (9 pies) 2 .74 m (9 pies) Tapa de pared 0 m (0 pies) Fig . 9 Fig . 8 QR062...
  • Página 45 Preinstalación (continuación) REQUISITOS DE CONEXIÓN DE LOS CABLES PELIGRO: Riesgo de descarga eléctrica . Esta campana extractora debe estar correctamente conectada . El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deberán realizarlos personas calificadas de acuerdo con todos los códigos y normas aplicables, lo cual PELIGRO: Apague el disyuntor de alimentación o el interruptor incluye una instalación contra incendios .
  • Página 46 Atornille el ducto (C) o el adaptador (D) en la campana extractora (A) con los tornillos autorroscantes cortos (BB) . Selle el regulador (C) o el adaptador (D) a la campana de extracción (A) en los cuatro lados con cinta para ductos . Fig . 14 QR062...
  • Página 47 Instalación (continuación) INSTALACIÓN DEL FILTRO DE CARBÓN (OMITA ESTE PASO SI ESTÁ UTILIZANDO VENTILACIÓN EXTERIOR) NOTA: El filtro de carbón activado sólo debe instalarse si no se utiliza ningún sistema de ventilación. - Gire el clip del filtro hacia cualquier lado y levante el filtro de aluminio. - Coloque el filtro de carbón (B) en su lugar y asegúrese de que cubra toda la salida de aire.
  • Página 48 Vuelva a instalar el panel inferior y vuelva a instalar los filtros. PASO FINAL Vuelva a conectar el cable de alimentación y el resto de cables al suministro eléctrico . Encienda la alimentación y asegúrese de que todas las luces y el ventilador funcionen correctamente . Fig . 15 QR062...
  • Página 49 Funcionamiento NOTA: El ventilador y las luces funcionan de forma independiente. ENCENDIDO Y APAGADO DE LA UNIDAD ENCENDIDO Y APAGADO DE LAS LUCES - Encienda el ventilador, presione el control de velocidad - Presione el interruptor de la iluminación (1) para encender apropiado [Velocidad baja (4), velocidad media (3), y apagar las luces .
  • Página 50 . No suelte la bombilla hasta que esté seguro de que está firmemente instalada. A continuación, vuelva a conectar la alimentación eléctrica . - Si las nuevas bombillas no funcionan, asegúrese de que esté insertadas correctamente . QR062...
  • Página 51 Cuidado y limpieza CAMPANA EXTRACTORA ADVERTENCIA: Si no se mantienen los estándares de cuidado y de limpieza básicos de la campana extractora, aumenta el riesgo de incendio . El interior y el exterior de la campana extractora deben limpiarse regularmente para conservar su apariencia y desempeño . Qué...
  • Página 52 Retire la bombilla que tiene el problema y sustitúyala con una que funcione . Si la bombilla que funciona correctamente no se enciende, el problema puede ser de la lámpara . Pida que reparen o sustituyan la lámpara . QR062...
  • Página 53 758 mm (29 .8 pulg) de ancho Alta Ventilación superior 120V~60Hz 2 x 5W DEL bombilla Ventilación posterior QR062 Botones 286 ± 10% 457 mm (18 pulg) de profundidad Media 1 .0A con base de tipo GU10 Recirculación/ Ventilación interior...
  • Página 54 378 mm (14 .88 pulg) 21 mm (0 .82 pulg) 12 mm (0 .47 pulg) 80 mm (3 .15 pulg) 93 mm (3 .66 pulg) 254 mm (10 pulg) 175 mm (6 .89 pulg) 127 mm (5 pulg) 457 mm (18 pulg) QR062...
  • Página 55 Piezas de repuesto Si le faltan piezas o requiere refacciones, escríbale a nuestro equipo de servicio al cliente a cs@conglomkb.com o llame al 1-877-333-0098 (de lunes a viernes, de 8:30 a. m. a 5:00 p. m. EST). Identifique la(s) pieza(s) requerida(s) y tenga lista su descripción. Pieza Descripción Código Cantidad...
  • Página 56 Imported by / Importé par / Importado por : St-Laurent, Québec, H4S 2C3 1-877-333-0098 | cs@conglomkb.com (service available in English and French, Monday - Friday from 8:30 am - 5 pm EST) (service disponible en anglais et français, du lundi au vendredi, 8h30 à 17h, H.N.E.) (servicio disponible en inglés y francés, de lunes a viernes, de 8:30 am a 5:00 pm, hora del Este ) www.conglomkb.com Made in China / Fabriqué...