Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Oszillosäge / Oscillo-Saw / Scie oscillatrice / Sierra
Oscillo / Sega oscillante
GOLD II Accu
Gebrauchs- und Serviceanleitung
Seite 3
Operating and service manual
Page 17
Mode d´emploi et de service
Page 31
Instrucciones para el uso y el servicio
Página 45
Istruzioni per l´uso et di servizio
Pagina 59
HB 8874
HB 8874V
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HEBU medical GOLD II Accu

  • Página 1 HB 8874 HB 8874V Oszillosäge / Oscillo-Saw / Scie oscillatrice / Sierra Oscillo / Sega oscillante GOLD II Accu Gebrauchs- und Serviceanleitung DEUTSCH Seite 3 Operating and service manual ENGLISH Page 17 Mode d´emploi et de service FRANÇAIS Page 31 Instrucciones para el uso y el servicio ESPAÑOL...
  • Página 3 Oszillosäge GOLD II Accu HB 8874 HB 8874V Oszillierende Gipssäge HEBU Oszillosäge GOLD II Accu Inhalt Symbolerläuterungen ..........................5 Lieferumfang .............................. 5 Sicherheitshinweise ........................... 6 Einsatzbereich ............................6 Zweckbestimmung ..........................6 Kontraindikationen ..........................7 Akku ................................7 Sägeblatt montieren / wechseln ......................... 8 Öffnen der Halteschraube / Entfernen des alten Sägeblattes ............
  • Página 4 Oszillosäge GOLD II Accu HEBU Oszillosäge GOLD II Accu...
  • Página 5 Oszillosäge GOLD II Accu 1 Symbolerläuterungen Symbol Definition CE-Kennzeichnung Achtung Hersteller Chargenbezeichnung Referenznummer Medizinprodukt / FDA Prescription device Medizinprodukt Nicht steril WEEE-Kennzeichnung (Elektronische) Gebrauchsanweisung 2 Lieferumfang HEBU Oszillosäge II Accu HB 8874 GOLD HB 8876 Akku-Steckblock 5000 mAh HB 8879 Schnell-Ladegerät...
  • Página 6 Oszillosäge GOLD II Accu 3 Sicherheitshinweise Unsere Produkte sind ausschließlich für den professionellen Einsatz von entsprechend ausgebildetem und qualifiziertem Fachpersonal bestimmt und dürfen auch nur durch dieses erworben werden. Alle Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung sind mit gekennzeichnet. Lesen Sie vor Gebrauch diese Bedienungsanleitung sowie die einschlägigen nationalen Arbeitsschutzbestimmungen und handeln Sie auch danach.
  • Página 7 Oszillosäge GOLD II Accu 4.2 Kontraindikationen Es sind keine Kontraindikationen bekannt. 5 Akku Abnehmen Akkus drücken gekennzeichneten Taster Akku entriegeln. Gleichzeitig können sie nun den Akku nach oben vom Motor abziehen, siehe Abbildung 1. Um den Akku wieder aufzustecken, schieben sie ihn von oben auf die Halteschiene bis er hörbar einrastet.
  • Página 8 Oszillosäge GOLD II Accu 6 Sägeblatt montieren / wechseln Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigtes Einschalten. Verwenden Sie gegebenenfalls stabile Handschuhe, damit Sie sich nicht am Sägeblatt verletzen können. Die HEBU Oszillosäge nur im ausgeschalteten Zustand anschließen. 6.1 Öffnen der Halteschraube / Entfernen des alten Sägeblattes Legen Sie die Säge auf eine stabile Unterlage (Tisch).
  • Página 9 Oszillosäge GOLD II Accu Legen Sie den Fixierring auf. Die Einkerbungen im Fixierring müssen immer zur Säge zeigen (siehe ). Diese müssen ebenfalls genau auf den Zapfen liegen. Abbildung 4 Halteschraube von Hand eindrehen und leicht festziehen. Danach mit Hilfe der Gabelschlüssel, wie oben beschreiben, anziehen. Das Anzugsmoment beträgt 6 - 7 Nm.
  • Página 10 Oszillosäge GOLD II Accu Höchste Schwingfrequenz ( 6 ) 7.1 Öffnen von Hartverbänden Wählen Sie zu Beginn ein passendes Sägeblatt aus. Die HEBU Oszillosäge mit aufgesetztem Sägeblatt auf den zu öffnenden Verband ansetzen und leicht eindrücken. Die Führungshand kann dabei als Stütze und Tiefensteuerung benutzt werden und verhindert abruptes Eindringen, wenn der Verband durchschnitten ist.
  • Página 11 Oszillosäge GOLD II Accu  Um eine gleichmäßige Abnutzung des Sägeblattes zu erreichen, öffnen Sie die Halteschraube und drehen Sie das Sägeblatt um 90°. 8 Reinigung und Wartung Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigtes Einschalten. Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten Stecker ziehen. Folgende Maßnahme sollte einmal pro Woche, bei häufigem Gebrauch mehrmals, durchgeführt werden:...
  • Página 12 Oszillosäge GOLD II Accu HB 8896-01 Rundsägeblatt,  65 mm, für Gips HB 8896-02 Rundsägeblatt,  65 mm, x-bite HB 8898-01 Rundsägeblatt,  80 mm, für Gips HB 8898-02 Rundsägeblatt,  80 mm, x-bite HB 8892-01 Segment-Sägeblatt,  65 mm, für Gips HB 8892-02 Segment-Sägeblatt, ...
  • Página 13 Oszillosäge GOLD II Accu Abbildung 7 Explosionsansicht des Sägekopfs...
  • Página 14 Oszillosäge GOLD II Accu 11.2 Sägenmotor Die Zeichnungspositionen beziehen sich auf Abbildung 8 GOLD II Accu Pos. Stck. Bezeichnung HB 8874 HB 8874V Motorgehäuse E 8831-01 Schaltschieber E 8831-02 Drehzahlsteller E 8831-03 Motor E 8831-04 Dichtring E 8831-05 Motorlagerring E 8831-06...
  • Página 15 Oszillosäge GOLD II Accu 12 Garantie Für HEBU Gipssägen leisten wir Garantie gemäß den gesetzlichen und länderspezifischen Bestimmungen (Nachweis durch Rechnung oder Lieferschein). Die Garantiezeit beträgt 18 Monate. Im Falle von Material- oder Produktionsfehlern übernehmen wir die kostenlose Instandsetzung des Geräts. Der Garantieanspruch erlischt, falls eigene Reparaturversuche unternommen werden.
  • Página 16 Oszillosäge GOLD II Accu 15 Service- und Herstelleradresse Sollte die hier vorliegende Gebrauchsanweisung in Papierform benötigt werden, verwenden Sie bitte die unten aufgeführten Kontaktdaten. Die Gebrauchsanweisung in Papierform wird Ihnen nach Erhalt der Anforderung innerhalb von sieben Kalendertagen zur Verfügung gestellt.
  • Página 17 Oscillo-Saw GOLD II Accu HB 8874 HB 8874V Oscillating cast cutting saw HEBU Oscillo-Saw GOLD II Accu Content Symbol descriptions ..........................19 Scope of delivery ............................. 19 Safety remarks ............................20 Scope ............................... 20 Inteded Use ............................. 20 Contraindications ..........................20 Accumulator .............................
  • Página 18 Oscillo-Saw GOLD II Accu HEBU Oscillo- GOLD II Accu...
  • Página 19 Oscillo-Saw GOLD II Accu 1 Symbol descriptions Symbol Definition CE-labelling Attention Manufacturer Lot-description Reference code Medical device / FDA Prescription device Medical device Non sterile WEEE-labelling (Electronic) instrucion for use 2 Scope of delivery HB 8874 HEBU oscillating cast cutting saw...
  • Página 20 Oscillo-Saw GOLD II Accu 3 Safety remarks Our products are exclusively intended for professional use by appropriately trained and qualified personnel and may only be acquired by them. All safety remarks in these operating instructions are marked with the symbol Before using the saw, carefully read through these operating instructions and the valid national occupational safety regulations and act accordingly.
  • Página 21 Oscillo-Saw GOLD II Accu 5 Accumulator To take off the accumulator press the red coloured button to unlock it. At the same time pull the accumulator upwards off the saw, see fig. 1 To attach to accumulator, pull it from top onto the rails until your hear it snap in.
  • Página 22 Oscillo-Saw GOLD II Accu 6 Mounting / exchanging the saw blade Danger of injury when unintentionally turned on. Remove accumulator before changing. Should it be necessary, use stable gloves so that you Can not be injured by the saw blades. Only connect the accumulator when the saw is switched off.
  • Página 23 Oscillo-Saw GOLD II Accu Screw the retaining screw in manually until hand tight. Then tighten firmly using the fork wrench, as described above. The tightening torque is 6 - 7 Nm. Caution! Do not overtighten. fig. 4 Inserting the saw blade...
  • Página 24 Oscillo-Saw GOLD II Accu 7.1 Opening plaster casts First select a suitable saw blade. Apply the HEBU oscillating saw with the saw blade mounted to the cast you wish to open and press in lightly. Your guiding hand can be used as a support and for depth control, and to prevent sudden penetration of the blade when the cast has been cut through.
  • Página 25 Oscillo-Saw GOLD II Accu 8 Cleaning and maintenance Danger of injury through unintentional activation. Remove accumulator before cleaning and maintenance The following measures should be performed once a week or more often if the saw is used frequently: Clean the cooling slots to ensure sufficient ventilation for cooling the motor.
  • Página 26 Oscillo-Saw GOLD II Accu 9 Accessories HB 8876 Accumulator 5000 Amp/h HB 8899-02 Transportation case with insert HB 8889-01 Retrofit kit (vacuum cleaner, hose, suction unit, tool), 220-240V, 50/60Hz HB 8889-01V Retrofit kit (vacuum cleaner, hose, suction unit, tool), 100-120V, 50/60Hz...
  • Página 27 Oscillo-Saw GOLD II Accu 11 Servicing 11.1 Saw head Drawing items refer to fig. 7 GOLD II Accu Pos. Description HB 8874 HB 8874V Saw head housing E 8810-00GO main shaft / Fork E 8810-20/1 Front floating bearing E 8810-12...
  • Página 28 Oscillo-Saw GOLD II Accu 11.2 Saw motor The drawing items refer to fig. 8 GOLD II Accu Pos. Description HB 8874 HB 8874V Motor housing E 8831-01 Switching slider E 8831-02 Speed controller E 8831-03 Motor E 8831-04 Sealing ring...
  • Página 29 Oscillo-Saw GOLD II Accu 12 Warranty We provide a guarantee for HEBU cast cutting saws in accordance with statutory and country- specific legislation (proof of purchase by invoice or delivery note). The minimum warranty period is 18 months. In the event of material or production defects, we provide free repair of the device.
  • Página 30 Oscillo-Saw GOLD II Accu 15 Manufacturer and servicing address Should you require the instructions for use in paper form, please use the contact details below. The instructions for use in paper form will be made available to you within seven calendar days of receipt of the request.
  • Página 31 Oscillo-Scie GOLD II Accu HB 8874 HB 8874V Scie oscillante à plâtre HEBU Oscillo-Scie GOLD II Accu Sommaire Explications des symbols ......................... 33 Étendue de la livraison ..........................33 Consignes de sécurité ..........................34 Application ............................... 35 Utilisation prévue ..........................35 Contre-indications ...........................
  • Página 32 Oscillo-Scie GOLD II Accu HEBU Oscillo- Scie GOLD II Accu...
  • Página 33 Numéro de commande Dispositif médical / Dispositif sur ordonnance Dispositif médical Non stériles Marquage WEEE (Électronique) mode d‘emploi 2 Étendue de la livraison Scie oscillante HEBU GOLD II Accu HB 8874 Accu 5000 mAh HB 8876 Chargeur rapide HB 8879 HB 8895-02 Lame de scie circulaire, ...
  • Página 34 Oscillo-Scie GOLD II Accu 3 Consignes de sécurité Nos produits sont exclusivement destinés à l'usage professionnel d'un personnel formé et qualifié et ne peuvent être achetés que par lui. Toutes les consignes de sécurité de cette notice d'utilisation sont marquées d’un...
  • Página 35 Oscillo-Scie GOLD II Accu 4 Application Les scies à plâtre oscillantes sont principalement utilisées en orthopédie pour l'enlèvement du plâtre. 4.1 Utilisation prévue Un produit portatif à moteur (AC) pour couper le gypse ou un matériau synthétique, habituellement lors de l'enlèvement d'un plâtre. L'extrémité proximale (la poignée) est généralement cylindrique, tandis que l'extrémité...
  • Página 36 Oscillo-Scie GOLD II Accu Affichage LED Explication Action Etat de charge en 1– 4 LED vertes Fonctionnement pourcentage Voyant rouge L’accumulateur est presque Charger l’accumulateur permanent vide Mettre l’accumulateur dans la plage de Voyant rouge L’accumulateur n’est pas temperature de service de l’accu, le charger...
  • Página 37 Oscillo-Scie GOLD II Accu figure 3 Desserrer la vis de maintien 6.2 Placer la nouvelle lame de scie Vérifiez que le filetage intérieur et la surface d’appui de la lame de scie de l’arbre d’entraînement sont propres. Placer la nouvelle lame de scie. Le sens d’orientation de la lame vers l’extérieur ou l’intérieur n’a aucune importance.
  • Página 38 Oscillo-Scie GOLD II Accu 7 Manipulation Mise en marche / Arrêt ( figure 5 Mise en marche : pousser le contacteur vers l’avant ( I ) Arrêt : pousser le contacteur vers l’arrière ( 0 ) figure 5 Mise en marche / Arrêt Régler la fréquence d’oscillation...
  • Página 39 Oscillo-Scie GOLD II Accu Remarques supplémentaires:  En raison des différentes matières, presque chaque bandage en plâtre ou en matière synthétique présente différentes propriétés. Durant le travail, essayez de trouver la vitesse de rotation optimale.  Pour les bandes en matière synthétique, il est préférable de régler une faible vitesse de rotation.
  • Página 40 Oscillo-Scie GOLD II Accu 9 Accessoires HEBU battérie d´accu 5000 mAh HB 8876 HB 8899-02 Mallette mat. Synthétique compartimentée HB 8878-01 Clé brevetée HB 8889-01 Kit d’équipment ( Aspirateur, tuyau, cloche d’aspiration, outil), 220-240V, 50/60Hz HB 8889-01V Kit d’équipment ( Aspirateur, tuyau, cloche d’aspiration, outil), 100-120V, 50/60Hz...
  • Página 41 Oscillo-Scie GOLD II Accu 11 Service 11.1 Tête de scie Les positions se réfèrent à la figure 7 GOLD II Accu Pos. Déscription HB 8874 HB 8874V Carter de la tête E 8810-00GO Arbre principal Bielle E 8810-20/1 oscillante Roulement coulissant avant E 8810-12 Vis à...
  • Página 42 Oscillo-Scie GOLD II Accu 11.2 Moteur de la scie Les positions se réfèrent aux figure 3 GOLD II Accu Pos. Déscription HB 8874 HB 8874V E 8831-01 Carter du moteur E 8831-02 bouchoir de couplage E 8831-03 Régulateur de vitesse...
  • Página 43 Oscillo-Scie GOLD II Accu 12 Garantie Pour les scies à plâtres HEBU nous accordons une garantie conforme aux dispositions légales et spécifiques aux pays (preuve par la facture ou le bon de livraison). Le temps de garantie se porte sur 18 mois.
  • Página 44 Oscillo-Scie GOLD II Accu 15 Adresse du fabricant et du service après-vente Si vous avez besoin de ce mode d'emploi en version papier, veuillez utiliser les coordonnées ci-dessous. Le mode d'emploi papier sera mis à votre disposition dans les sept jours calendaires suivant la réception de la demande.
  • Página 45 Oscillo-Sierra GOLD II Accu HB 8874 HB 8874V Sierra oscilante para yeso HEBU Oscillo-Sierra GOLD II Accu Indice Explicaciones símbolos ........................... 47 Volumen de suministro ..........................47 Instrucciones de seguridad ........................48 Campo de aplicación ..........................48 Destinación............................48 Contraindicaciones .......................... 48 Acumulador ..............................
  • Página 46 Oscillo-Sierra GOLD II Accu HEBU Oscillo- Sierra Gold II Accu...
  • Página 47 Dispositivo medico No estéril Marcado WEEE Instrucciones de uso (electrónicas) 2 Volumen de suministro HB 8874 Sierra oscilante Gold II Accu HB 8876 Accu 5000 mAh HB 8879 Cargador rápido HB 8895-02 Hoja de sierra circular  50 mm, x-bite HB 8896-02 Hoja de sierra circular ...
  • Página 48 Oscillo-Sierra GOLD II Accu 3 Instrucciones de seguridad Nuestros productos están exclusivamente destinados a un uso profesional por parte de personal debidamente formado y cualificado y sólo pueden ser adquiridos por ellos. Todas las instrucciones de seguridad que se encuentran en estas instrucciones de servicio están marcadas con el símbolo...
  • Página 49 Oscillo-Sierra GOLD II Accu 5 Acumulador Para descolgar el acumulador pusa en la aguja naranja para desbloquearlo. misimo tiempo puede abstraer acumulador del motor hacia arriba. Para enchufar el acumulador, deslizalo de arriba al raíl hasta se encaja oíble. Las medidas siguientes se tiene que efectuar una vez por semana, de oso frecuente varias veces, en la illustración 1.
  • Página 50 Oscillo-Sierra GOLD II Accu 6 Montar / Cambiar la hoja de sierra La conexión fortuita puede provocar heridas. Antes de cambiar, desclgar el accu debe abrir. Utilice guantes estables al objeto de evitar heridas con la hoja de la sierra. Se debe abrir el accu solo en estado de sconecto.
  • Página 51 Oscillo-Sierra GOLD II Accu 5. Posteriormente, apriételo bien con ayuda de la llave de boca, tal y como se describe más arriba. El par de apriete es de 6 - 7 Nm. ¡Atención! No pasar de rosca. illustración 4 Colocación de la hoja de la sierra 7 Aplicación...
  • Página 52 Oscillo-Sierra GOLD II Accu 7.1 Abrir vendajes duros Para empezar, seleccione la hoja de sierra adecuada. Coloque la sierra oscilante de HEBU con su pertinente hoja de sierra sobre el vendaje y presione ligeramente. Durante esta operación, la mano guía puede utilizarse como apoyo y control de profundidad impidiendo la introducción abrupta cuando el vendaje ya se ha cortado totalmente.
  • Página 53 Oscillo-Sierra GOLD II Accu 8 Limpieza y mantenimiento La conexión fortuita puede provocar heridas. Desenchufar la clavija de enchufe antes de realizar trabajos de limpieza y mantenimiento. Realizar las medidas indicadas a continuación una vez a la semana, pero si se usa mucho la...
  • Página 54 Oscillo-Sierra GOLD II Accu 9 Accesorios Acumulador 5000mAh HB 8876 HB 8899-02 Maletín sintético con pieza insertada HB 8878-01 Tornillo patentado HB 8879V Cargador rápido 110V HB 8879 Cargador rápido 230V Juego de reequipamiento (aspirador, manguera, campana de aspiración, HB 8889-01 herramientas), 220-240V, 50/60Hz Juego de reequipamiento (aspirador, manguera, campana de aspiración,...
  • Página 55 Oscillo-Sierra GOLD II Accu 11 Servicio 11.1 Cabezal de la sierra Las posiciones del dibujo se refieren a la illustración 7 GOLD II Accu Pos. Descripción HB 8874 HB 8874V Carcasa del cabezal E 8810-00GO Árbol principal Biela oscilante E 8810-20/1...
  • Página 56 Oscillo-Sierra GOLD II Accu 11.2 Motor de la sierra Las posiciones del dibujo se refieren a la illustración 8 GOLD II Accu Pos. Descripción HB 8874 HB 8874V Carcasa del motor E 8831-01 Desplazador del intercalar E 8831-02 El regulador de velocidad...
  • Página 57 Oscillo-Sierra GOLD II Accu 12 Garantía Para las sierras para yeso de HEBU prestamos garantía según las disposiciones legales y específicas de cada país (justificante por factura o albarán). La garantia asciende a 18 meses. En caso de fallos en el material o de producción reparamos el aparato gratuitamente. El derecho a garantía desaparece en caso de que se haya intentado reparar el aparato por cuenta propia.
  • Página 58 Oscillo-Sierra GOLD II Accu 15 Dirección del fabricante y del servicio posventa Si necesita este manual de instrucciones en papel, utilice los datos de contacto que se indican a continuación. Las instrucciones de uso en papel se le facilitarán en un plazo de siete días después de la recepción de la solicitud.
  • Página 59 Sega oscillante GOLD II Accu HB 8874 HB 8874V Sega da gesso oscillante HEBU Sega oscillante GOLD II ACCU Contenuto Spiegazioni dei simboli ..........................61 Dotazione di base ............................ 61 Indicazioni di sicurezza ..........................62 Campo di applicazione ..........................63 Destinazione ...........................
  • Página 60 Sega oscillante GOLD II Accu HEBU sega oscillante GOLD II Accu...
  • Página 61 Sega oscillante GOLD II Accu 1 Spiegazioni dei simboli Symbol Definition Marcatura CE Attenzione Fabbricante Designazione del lotto Numero di riferimento Dispositivo medico / Dispositivo con prescrizione FDA Dispositivo medico Non sterile Marcatura WEEE Istruzioni per l'uso (elettroniche) 2 Dotazione di base...
  • Página 62 Sega oscillante GOLD II Accu 3 Indicazioni di sicurezza I nostri prodotti sono destinati esclusivamente per l’uso professionale di personale adeguatamente educato e qualificato e possono essere acquisiti solo tramite loro. Tutte le indicazioni di sicurezza sono contrassegnate con il simbolo Leggere queste istruzioni per l'uso e le normative nazionali in materia di salute e sicurezza prima dell'uso e agire di conseguenza.
  • Página 63 Sega oscillante GOLD II Accu 4 Campo di applicazione Le seghe oscillanti per gesso sono utilizzate principalmente in ortopedia per la rimozione del gesso. 4.1 Destinazione Prodotto manuale, a corrente alternata (AC) per il taglio di gesso o materiale sintetico, di solito durante la rimozione di un getto di gesso.
  • Página 64 Sega oscillante GOLD II Accu Indicatore LED Significato Azione 1 – 4 LED verde stato di carica percentuale Funzionamento luce continua rossa La batteria e quasi scarica Ricaricare la batteria Portare la batteria nel campo di temperatura luce lampeggiante La batteria non e pronta...
  • Página 65 Sega oscillante GOLD II Accu figura 3 Svitare la vite di fissaggio 6.2 Montare una nuova lama Controllare la pulizia della filettatura e del dado di bloccaggio della lama. Montare una nuova lama. Non è importante quale faccia della lama sia rivolta verso l’alto.
  • Página 66 Sega oscillante GOLD II Accu 7 Funzionamento Accensione e spegnimento ( figura 5 Per accendere: Spingere l´interruttore in avanti ( I ) Per spegnere: Spingere l´interruttore all’indietro ( 0 ) figura 5 Accensione e spegnimento Regolare le frequenza delle figura 6...
  • Página 67 Sega oscillante GOLD II Accu Informazioni aggiuntive:  Non utilizzare la sega da gessi quando il gesso aderisce direttamente all’epidermide, cioè se è stato fatto senza protezione con ovatta tedescha. Non usare per il taglio di metalli.  Con l’uso si verranno a conoscere le caratteristiche dei diversi tipi di gesso quindi provare a regolare la velocità...
  • Página 68 Sega oscillante GOLD II Accu 9 Accessori Batteria 5000 Amp/h HB 8876 HB 8899-02 Valigetta di trasporto HB 8878-01 Vite brevetto HB 8889-01 Sistema raccolta polveri (aspira polvere, tubo, cuffia), 220-240V, 50/60Hz HB 8889-01V Sistema raccolta polveri (aspira polvere, tubo, cuffia), 100-120V, 50/60Hz...
  • Página 69 Sega oscillante GOLD II Accu 11 Service 11.1 Testa die sega (Per l’esploso riferirsi alla figura 7) GOLD II ACCU Pos. Pezzo Descrizione HB 8874 HB 8874V Corpo sega nero E 8810-00GO Albero principale Forcella E 8810-20/1 Cuscinetto a rullini...
  • Página 70 Sega oscillante GOLD II Accu 11.2 Motoro della sega Per gli esplosi fare riferimento alla figura 8. GOLD II ACCU Pos. Descrizione HB 8874 HB 8874V Involucro motore E 8831-01 Desplazador del intercalar E 8831-02 Regolatore di velocità E 8831-03...
  • Página 71 Sega oscillante GOLD II Accu 12 Garanzia Le seghe da gessi HEBU sono coperte da garanzia per due anni dalla data di acquisto a sui difetti di fabbricazione. Tale garanzia decade nel caso in cui vengano apportate modifiche al dispositivo, per uso improprio, per manomissioni o in caso di utilizzo di ricambi e/o materiale di consumo non originali o non approvati dalla casa produttrice.
  • Página 72 Unser umfangreiches Sortiment umfasst über 10 000 verschiedene Instrumente. Besuchen Sie uns im Internet oder fordern Sie unseren Katalog an. Our vast range of products covers over 10 000 various instruments. They can be found in Internet or request our catalog. Notre assortiment complet comprend plus de 10 000 instruments differents.

Este manual también es adecuado para:

Hb 8874vHb 8874