ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE
Fig. 16c
Fig. 16d
Fig. 17a
Fig. 17b
23
Copyright © 2010~2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
en la tela del Cambiador. (Fig. 16b) Deslice
las Barras curvadas que están alrededor
dentro de la manga del Cambiador.
• Conecte las dos (2) Barras cortas a cada
extremo de la Barra curvada larga. (Fig.
16c) Asegúrese de que ambas perillas
estén apuntando hacia abajo y a la misma
dirección en cada extremo. (Fig. 16d)
• Raccorder ensemble les deux (2)
longues barres courbes. (Fig. 16a)
• Insérez les longues barres courbes
assemblées dans le tissu de la table à
langer. (Fig. 16b) Glisser les barres autour
du bord intérieur du tissu de la table.
• Attacher les deux (2) barres courtes à
chaque extrémité de la longue barre
courbe. (Fig. 16c) Assurez-vous que
les boutons sont tous deux tournés
dans la même direction et vers le bas
sur chaque extrémité. (Fig. 16d)
17)
• Insert Connector Knob Prongs into
holes located on both corners
of the Playard. (Fig. 17a)
• Turn the Connector Knobs counter
clockwise to lock into place. (Fig. 17b)
• Flip Changing Table over onto
Playard. (Fig. 17c)
• Snap the two (2) buttons on the flap down
onto the Playard. (Fig. 17d)
IMPORTANT:
Check that the Changing
Table is correctly and securely
installed BEFORE each use.
• Introduzca los Dientes de la Perilla
conectora en los agujeros situados en
ambas esquinas del Corralito. (Fig. 17a)
• Gire las Perillas conectoras en el
sentido contrario a las agujas del
reloj para trabarlo bien. (Fig. 17b)
• Volteé el Cambiador sobre el corralito.
(Fig. 17c)
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE
• Cierre a presión los dos (2) botones de la
solapa en el Corralito (Fig. 17d).
IMPORTANTE:
Verifique que el
Cambiador esté correcta y seguramente
instalado ANTES de cada uso.
• Insérez les broches des boutons
connecteurs dans les trous situés sur
les deux coins du parc (Fig. 17a).
• Tournez les boutons connecteurs dans
le sens inverse des aiguilles d'une
montre pour les verrouiller (Fig. 17b).
• Basculer la table à langer pour qu'elle
repose sur le parc (Fig. 17c).
• Attacher les deux (2) boutons sur le rebord
fermement sur le parc (Fig. 17d).
IMPORTANT :
Vérifiez que la table à
langer est correctement et solidement
installée AVANT chaque utilisation.
TO USE CHANGING TABLE
RESTRAINT SYSTEM
PARA USAR EL SISTEMA DE
RESTRICCIÓN DEL CAMBIADOR
POUR UTILISER LE SYSTèME DE
RETENUE DE LA TABLE À LANGER
18)
• Place child on changing table, make sure
hand and arms are clear of the restraint.
Bring the restraint around the child's
waist and clip the male and female ends
of the buckle together. (Fig. 18a)
• Tighten strap until fits snug around child's
waist.
DO NOT OVER TIGHTEN.
• To remove, unsnap the buckle.
ATTENTION: NEVER
use changing
table if it is damaged or broken.
• Coloque al niño sobre el cambiador y
asegúrese de que las manos y brazos no estén
restringidos. Pase el dispositivo de restricción
por la cintura del niño y enganche los extremos
hembra y macho de la hebilla. (Fig. 18a)
• Ajuste la correa hasta que esté ceñida
Copyright © 2010~2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Fig. 17c
Fig. 17d
(Fig. 18b)
Fig. 18a
Fig. 18b
24