Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Double Helix 8x3W RGBW DMX
Ref. nr.: 150.303
INSTRUCTION MANUAL
GEBRUIKSAANWIJZING
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
V1.1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Beamz MHL820

  • Página 1 Double Helix 8x3W RGBW DMX Ref. nr.: 150.303 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBSŁUGI V1.1...
  • Página 2 ENGLISH Congratulations to the purchase of this Beamz product. Please read this manual thoroughly prior to using the product in order to benefit fully from all features. Read the manual prior to using the product. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to avoid fire and/or electrical shock.
  • Página 3 UNPACKING INSTRUCTION CAUTION! Immediately upon receiving the product, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts are present, and have been received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packing material for inspection if any parts appear damage from shipping or the package itself shows signs of mishandling.
  • Página 4 DISPLAY The control board offer several features: you can simple set the starting address, run the pre-programmed program or make a reset. The main menu is accessed by pressing the Mode-button, browse through the submenu by pressing Up or Down. Press the Enter-button in order to select the desired menu.
  • Página 5 SLND - This will let you set unit as a master or slave in a ENTER master/slave configuration. MODE 1. Press the MENU button until “SLND” is displayed, press ENTER. Either “MAST”, “SL 1”, or “SL 2” will be displayed. DOWN 2.
  • Página 6 TILT - Tilt Inversion 1. Press the MENU button until “TILT” is displayed, press ENTER. Either “Yes” or “No” ENTER will be displayed. 2. To activate the tilt inversion press the UP or DOWN buttons until “Yes” is displayed, MODE press ENTER to confirm.
  • Página 7 OPERATION The Double Helix can operate in three different modes. In each mode you can run the fixture as a standalone fixture or in a master/slave configuration. This next section will detail the differences in the operating modes. Universal DMX Control: This function allows you to use a universal DMX-512 controller to control the chases and patterns, dimmer and strobe.
  • Página 8 One of the control DMX setup or DMX link See next section. channels is fault. Contact your Beamz by Tronios authorized unresponsive or only Damaged step motor or distributor or service center for assistance. responds cable connection intermittently.
  • Página 9 NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Beamz product. Neemt U a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt. Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens kunnen vervallen.
  • Página 10 UITPAKKEN LET OP! Onmiddellijk na ontvangst, zorgvuldig uitpakken van de doos, controleer de inhoud om ervoor te zorgen dat alle onderdelen aanwezig zijn en zijn in goede staat zijn ontvangen. Bij transportschade of ontbreken van onderdelen onmiddellijk de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking en het verpakkingsmateriaal. Indien het product moet worden teruggestuurd, is het belangrijk dat het product in originele verpakking wordt geretourneerd.
  • Página 11 DISPLAY Het bedieningspaneel biedt verschillende mogelijkheden zoals: eenvoudige invoeren van het startadres, voorgeprogrammeerde programma selecteren of een reset. Het hoofdmenu wordt geopend door op de Mode-toets, blader door het submenu door Up of Down-toets. Druk op de Enter-toets om het gewenste menu te selecteren. U kunt de selectie wijzigen door te drukken op de Up of Down-toets.
  • Página 12 SLND - Met deze functie kan gekozen worden om het apparaat als Master of Slave te laten functioneren in een Master/Slave configuratie. ENTER 1. Druk zo vaak op de MENU toets totdat “SLND” in het display verschijnt en MODE druk op ENTER. In het display verschijnt “MAST”, “SL 1” of “SL 2”. 2.
  • Página 13 TILT– Tilt Inversie. 1. Druk zo vaak op de Menu toets totdat “TILT” in het display verschijnt en druk op ENTER ENTER. In het display verschijnt “Yes” of “No”. MODE 2. Om de Tilt inversie te activeren dient de UP of DOWN toets ingedrukt te worden totdat “Yes”...
  • Página 14 BEDIENING Bedieningsmogelijkheden: De Double Helix kan op drie verschillende manieren bediend worden. In iedere bedieningsmogelijkheid kan het apparaat zowel als stand-alone effect functioneren als ook in een Master/Slave configuratie. Hieronder worden de verschillende bedieningsmogelijkheden gedetailleerd beschreven. UNIVERSAL DMX CONTROL: Met deze functie kan een universele DMX-512 controller worden gebruikt om alle afzonderlijke functies te bewerken. Met de DMX controller kunnen unieke, op ieders persoonlijke wensen toegesneden programma’s worden gecreëerd.
  • Página 15 IR AFSTANDSBEDIENING De IR infrarood afstandsbediening heeft veel verschillende functies en geeft complete controle over de MHL820. De afstand tot het te bedienen apparaat mag maximaal 9 meter bedragen. Richt de afstandsbediening op de voorzijde van het te bedienen apparaat.
  • Página 16 Eén van de channels DMX setup of DMX Zie de volgende stap. reageert niet of met verbinding is slecht. Neem contact op met Beamz door Tronios erkende distributeur tussenpozen. Defecte stappenmotor of of service center voor assistentie. kabelverbinding tussen head en body.
  • Página 17 DEUTSCH Vielen Dank für den Kauf dieses Beamz gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können. Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch.
  • Página 18 AUSPACKEN Packen Sie das Gerät sofort nach Empfang aus und prüfen Sie den Inhalt. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, benachrichtigen Sie sofort den Spediteur und bewahren Sie die Verpackung auf. Falls ein Gerät ins Werk zurückgeschickt werden muss, ist es wichtig, dass es in der Originalverpackung versandt wird. Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde.
  • Página 19 DISPLAY Die Konsole bietet verschiedene Funktionen wie: einfache Eingabe der Startadresse, wählen Sie Preset-Programm oder ein Reset. Das Hauptmenü wird durch Drücken der Mode-Taste aufgerufen, blättern Sie durch die Untermenüs durch Up oder Down-Taste. Drücken Sie die Enter-Taste, um das gewünschte Menü auszuwählen. Sie können die Auswahl mit der Taste Up oder Down, ändern.
  • Página 20 SLND - Damit können Sie das Gerät entweder als Master oder als ENTER Slave in einer Master/SlaveKonfiguration definieren. MODE 1. Drücken Sie auf MENU, bis “SLND” angezeigt wird; drücken Sie dann ENTER. Es wird entweder "MAST", "SL 1" oder "SL 2" angezeigt. DOWN 2.
  • Página 21 TILT - Neigungsinversion 1. Drücken Sie auf MENU, bis “TILT” angezeigt wird; drücken Sie dann auf ENTER. Es ENTER wird entweder "Yes" oder "No" angezeigt. MODE 2. Zum Aktivieren der Neigungsinversion benutzen Sie die UP oder DOWN-Tasten, bis "Yes" angezeigt wird, und zum Bestätigen und Verlassen des Menüs drücken Sie auf die DOWN Taste ENTER.
  • Página 22 BETRIEB Der Double Helix kann in drei verschiedenen Modi betrieben werden. In jedem Modus können Sie das Gerät als Stand-alone oder in der Master/Slave-Konfiguration betreiben. Im nächsten Abschnitt sind die Unterschiede zwischen den einzelnen Betriebsmodi aufgelistet. Universelle DMX-Steuerung: Mit dieser Funktion können Sie einen universellen DMX-512-Controller für die Steuerung der Effekte Chase, Muster, Dimmer und Strobe verwenden.
  • Página 23 IR FERNBEDIENUNG Mit der Fernbedienung IR können Sie unterschiedliche Funktionen ansteuern. Zur Steuerung des Geräts richten Sie die Fernbedienung auf dessen Vorderseite und achten darauf, dass Sie nicht weiter als 10 Meter davon entfernt sind. Black-out - Wenn Sie diese Taste drücken, verdunkelt sich das Gerät. Manual - auto-Programm FADE/GOBO - Diese Taste ist bei diesem Gerät nicht aktiviert.
  • Página 24 ESPAÑOL Enhorabuena por la compra de este efecto de luces Beamz. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato para disfrutar al completo de sus prestaciones. Seguir las instrucciones le permite no invalidar la garantía. Tome todas las precauciones para evitar que se produzca fuego o una descarga eléctrica.
  • Página 25 INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE ATENCIÓN! Inmediatamente después de recibir un dispositivo, desempaque cuidadosamente la caja de cartón, compruebe el contenido para asegurarse de que todas las partes están presentes, y se han recibido en buenas condiciones. Notifique inmediatamente al transportista y conserve el material de embalaje para la inspección por si aparecen daños causados por el transporte o el propio envase muestra signos de mal manejo.
  • Página 26 PANEL DE CONTROL (DISPLAY) The El panel de control ofrece varias características: puede simplemente asignar la dirección de inicio, ejecutar el programa de pre-programado o hacer un reset. Al menú principal se accede pulsando la tecla Modo, se navega por el submenú pulsando arriba o abajo. Pulse el botón Enter para seleccionar el menú...
  • Página 27 SLND - Esto le permitirá configurar la unidad como maestro o ENTER esclavo en una configuración maestro / esclavo. MODE 1. Pulse el botón MENU hasta que aparezca "SLND", pulse ENTER. Se mostrará, "SL 1", "SL 2" o "MAST". DOWN 2.
  • Página 28 TILT - Inclinacion Inversion 1. Pulse el botón MENU hasta que aparezca "TILT", pulse ENTER. "Yes" o "No" en el ENTER visualizador. MODE 2. Para activar la inclinación de inversión pulse los botones ARRIBA o ABAJO hasta que vea "Yes" en la pantalla, pulse ENTER para confirmar. Para desactivar la inversión de DOWN inclinación, seleccione "No"...
  • Página 29 OPERACION El Double Helix puede funcionar en tres modos diferentes. En cada modo puede ejecutar el dispositivo como un dispositivo independiente o en una configuración maestro / esclavo. Esta próxima sección detallará las diferencias en los modos de funcionamiento. Control DMX universal: Esta función le permite usar un controlador DMX-512 universal para controlar las persecuciones y los patrones, dimmer y estrobo.
  • Página 30 CAMBIANDO EL FUSIBLE Si el fusible está defectuoso, reemplace el fusible por un fusible del mismo tipo y valor. Antes de sustituir el fusible, desconectar de la corriente. Procedimiento: Paso 1: Abra el portafusibles del panel trasero con un destornillador adecuado. Paso 2: Retire el fusible viejo del portafusibles.
  • Página 31 La garantie deviendrait également caduque en cas d’accidents ou dommages causes par une utilisation inappropriée de l’appareil ou un non respect des consignes présentes dans cette notice. Beamz ne pourrait être tenu responsable en cas de dommages matériels ou corporels causés par un non respect...
  • Página 32 DEBALLAGE ATTENTION ! Immédiatement après réception, vérifiez le contenu du carton et assurez-vous que tous les éléments sont bien présents et en bon état. Si besoin, faites les réserves nécessaires si le matériel ou les cartons sont endommagés. SI l’appareil doit être retourné, faites-le dans l’emballage d’origine.
  • Página 33 AFFICHAGE Le panneau de commande vous permet d’effectuer différents réglages : réglage de l’adresse de démarrage, gestion d’un programme pré- programmé, lancer un Reset. Le menu principal est accessible en appuyant sur la touche Mode, vous pouvez naviguer dans le sous-menu avec la touche Up ou Down.
  • Página 34 SLND - Réglage appareil en mode master ou slave ENTER 1. Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que “SLND” soit affiché. “MAST”, “SL 1”, MODE ou “SL 2” s'affiche. 2. Appuyez sur UP ou DOWN jusqu'à ce que votre réglage souhaité soit affiché, DOWN appuyez sur ENTER pour confirmer.
  • Página 35 DISP - Inversion de l'affichage de 180º. 1. Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que “DISP” soit affiché, puis appuyez sur ENTER ENTER. MODE 2. Appuyez sur ENTER pour inverser l'affichage. Appuyez sur ENTER pour annuler la fonction. DOWN 3.
  • Página 36 MODE MASTER/SLAVE Cette fonction permet de relier jusqu'à 16 appareils et de les faire fonctionner sans contrôleur. Dans un ensemble master / slave, un appareil va servir de contrôleur, les autres vont réagir aux programmes. N'importe quel appareil peut être Master ou Slave.
  • Página 37 NETTOYAGE Le nettoyage des lentilles optiques internes et externes et / ou miroirs doit être fait régulièrement pour un rendu lumineux optimal. La fréquence de nettoyage dépend de l’environnement d’utilisation : de la poussière, fumée ou un environnement très sale peuvent générer une accumulation importante de salissures sur les optiques. ...
  • Página 38 POLSKI Gratulujemy zakupu urządzenia marki BeamZ. Proszę o przeczytanie instrukcji przed użyciem urządzenia, aby jak najlepiej móc wykorzystać jego możliwości. Przeczytaj tę instrukcję przed pierwszym użyciem urządzenia. Postępuj zgodnie z instrukcją, aby nie utracić gwarancji. Zwróć uwagę na wszystkie ostrzeżenia, aby uniknąć pożaru lub/oraz porażenia prądem. Naprawy mogą być przeprowadzane jedynie przez autoryzowany serwis.
  • Página 39 NSTRUKCJA ROZPAKOWYWANIA OSTRZEŻENIE! Natychmiast po odbiorze urządzenia, ostrożnie otwórz karton ochronny, oraz sprawdź zawartość i stan techniczny przedmiotu. Niezwłocznie powiadom kuriera oraz zachowaj opakowanie zewnętrzne do kontroli, jeśli jakikolwiek element zawartości wygląda na zniszczony w transporcie lub nosi objawy złego traktowania paczki. W takim wypadku należy niezwłocznie odesłać...
  • Página 40 WYŚWIETLACZ Panel sterowania oferuje kilka funkcjonalności: możesz łatwo ustawić adresowanie DMX, włączyć gotowe programy lub zresetować urządzenie. Menu główne jest dostępne po naciśnięciu przycisku Mode. Możesz się poruszać w menu za pomocą przycisków Up oraz Down. Naciśnij Enter, aby wybrać pożądany tryb. Możesz zmienić...
  • Página 41 SLND – ustawienie trybu master/slave. 1. Naciskaj przycisk MENU, aż na wyświetlaczu pojawi się “SLND” oraz naciśnij ENTER ENTER. Na wyświetlaczu pojawi się “MAST”, “SL 1”, lub “SL 2”. MODE 2. Naciskaj przyciski UP lub DOWN, aż na wyświetlaczu pojawi się pożądane DOWN ustawienie oraz naciśnij ENTER, by potwierdzić.
  • Página 42 TILT – odwrócenie TILT. 1. Naciskaj przycisk MENU, aż na wyświetlaczu pojawi się “TILT” oraz naciśnij ENTER. Na wyświetlaczu pojawi się “Yes” lub “No”. ENTER 2. Aby aktywować odwrócenie osi tilt, naciskaj UP lub DOWN, aż na wyświetlaczu MODE pojawi się “Yes” oraz naciśnij ENTER, by potwierdzić. Aby wyłączyć odwrócenie, DOWN wybierz “No”...
  • Página 43 UŻYTKOWANIE Głowica MHL820 może pracować w trzech różnych trybach. W każdym trybie urządzenie może pracować w trybie standalone lub master/slave.Następna sekcja wskaże różnice pomiędzy trybami pracy urządzenia. Kontrola DMX: Ta funkcja pozwala na sterowanie urządzeniem za pomocą standardowego sterownika DMX w celu ustawienia chase’ów, wzorów, ściemniacza oraz stroboskopu.
  • Página 44 TRYB MASTER/SLAVE Tryb master/slave pozwala na to, aby kilka takich samych urządzeń powielało ustawienia jednego urządzenia “master”. Podłącz 3-pinowy kabel DMX do wyjścia DMX w pierwszym urządzeniu oraz wejścia DMX w kolejnym urządzeniu. Powtórz proces z trzecim, czwartym itd. urządzeniem, albo zobacz sekcję powyżej (Połączenie DMX). Wybierz urządzenie, które będzie kontrolować...
  • Página 45 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Ta sekcja opisuje kilka powszechnych problemów, które mogą nastąpić podczas użytkowania urządzenia oraz zawiera przydatne informacje na temat łatwego rozwiązywania tych problemów. Rozwiązanie Objawy Potencjalna przyczyna Brak światła, Sprawdź, czy świeci się dioda zasilania. Problem z zasilaniem, np., wentylatory nie pracują.
  • Página 46 DMX CHANNELS / DMX KANALEN / DMX-KANÄLE / CANALES DMX / CANAUX DMX / KANAŁÓW DMX 2 Channels Channel Function Value Description 000-007 Blackout 008-022 Macro show 01 023-037 Macro show 02 038-052 Macro show 03 053-067 Macro show 04 068-082 Macro show 05 083-097...
  • Página 47 11 Channels Channel Function Value Description Tilt left – right movement Head 1 000-255 Tilt left – right movement 000-255 Head 2 000-255 000-255 Green Colour 000-255 Blue 000-255 White 000-007 Blackout 008-022 Macro show 01 023-037 Macro show 02 038-052 Macro show 03 053-067...
  • Página 48 12 Channels Channel Function Value Description Tilt left – right movement Head 1 000-255 Tilt left – right movement 000-255 Head 2 000-255 000-255 Green Colour 000-255 Blue 000-255 White 000-007 Blackout 008-022 Macro show 01 023-037 Macro show 02 038-052 Macro show 03 053-067...
  • Página 49 16 Channels Channel Function Value Description Tilt left – right movement Head 1 000-255 Tilt left – right movement 000-255 Head 2 000-255 Led 1 Red 000-255 Led 2 Green Colour head 1 000-255 Led 3 Blue 000-255 Led 4 White 000-255 Led 5 Red 000-255...
  • Página 50 18 Channels Channel Function Value Description Tilt left – right movement 000-255 Head 1 000-255 Fine tilt movement Tilt left – right movement 000-255 Head 2 000-255 Fine tilt movement 000-255 Led 1 Red 000-255 Led 2 Green Colour head 1 000-255 Led 3 Blue 000-255...
  • Página 51 TECHNICAL SPECIFICATION / TECNISCHE SPECIFICATIE / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / SPECYFIKACJA TECHNICZNA Rated voltage : AC220~240V 50/60Hz Rated power : 40W : 3W Cree (2x Red, 2x Green, 2x Blue, 2x White) Fuse : 2A DMX Channels : 2, 9, 11, 12, 16 or 18 Channels Tilt movement...
  • Página 52 The Netherlands Product number: 150.303 Product Description: Double Helix led 8x3W RGBW DMX Trade Name: BEAMZ EN 60598-1/-2-17:2009 Regulatory Requirement: EN 55015:2007 EN 61547:2009 EN 61000-3-2/-3-3 The product meets the requirements stated in Directives 2014/35/EU and 2014/30/EU and conforms to the above mentioned Declarations.

Este manual también es adecuado para:

150.303