Descargar Imprimir esta página
HoMedics MCS-757HJ Manual De Instrucciones E Información Sobre La Garantia
HoMedics MCS-757HJ Manual De Instrucciones E Información Sobre La Garantia

HoMedics MCS-757HJ Manual De Instrucciones E Información Sobre La Garantia

Cojín de masaje con gel gentle touch y calor relajante

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GENTLE TOUCH
GEL MASSAGE CUSHION
INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION
2-YEAR LIMITED WARRANTY
PLEASE TAKE A
MOMENT NOW
REGISTER YOUR PRODUCT AT:
www.homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create the
products you will want in the future.
WITH SOOTHING HEAT
MCS-757HJ

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HoMedics MCS-757HJ

  • Página 1 REGISTER YOUR PRODUCT AT: www.homedics.com/register Your valuable input regarding this product will help us create the products you will want in the future. GENTLE TOUCH GEL MASSAGE CUSHION WITH SOOTHING HEAT INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION 2-YEAR LIMITED WARRANTY MCS-757HJ...
  • Página 2 • NEVER operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to a HoMedics Service Center for examination and repair.
  • Página 3 • DO NOT use this massager in close proximity to loose clothing or jewelry. • Keep long hair away from massager while in use. CAUTION: All servicing of this massager must be performed by authorized HoMedics service personnel only. SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION—PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATING.
  • Página 4 INSTRUCTIONS FOR USE The cushion comes with a screw located on the back of the unit to protect the massage mechanism during shipment, which must be removed before the first use to allow the unit to function properly. Use the provided Allen wrench. Then, properly dispose of the screw. WARNING: Failure to remove screw may cause permanent damage to the massage cushion.
  • Página 5 MAINTENANCE TO STORE Place cushion in its box or in a cool, dry place. Avoid contact with sharp edges or pointed objects that might cut or puncture the fabric surface. To avoid breakage, do not wrap the power cord around the unit. TO CLEAN Unplug the unit and allow it to cool before cleaning.
  • Página 6 FCC STATEMENT This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment.
  • Página 7 MOVING MASSAGE MECHANISM With LED illumination (glows red when heat is activated) GEL NODES Provide a massage with a softer, more natural touch The actual product materials and fabrics may vary from the picture shown.
  • Página 8 POWER To turn on the massage functions, first press . The LED indicator will illuminate. MODE Choose from rolling or shiatsu massage. Press the mode button once for rolling and second time for shiatsu. ROLLING MASSAGE Rolling massage simulates 2 hands pressing firmly and slowly, traveling up and down your back.
  • Página 9 DEMO For a brief demonstration of the features of the massage cushion, press the “DEMO” button. The LED light will illuminate to indicate active function. The unit will briefly go through each function. Once completed, the unit automatically turns off. MASSAGE ZONES Choose from 3 preset zones to enjoy a shiatsu or rolling massage.
  • Página 10 2-YEAR LIMITED WARRANTY HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of 2 years from the date of original purchase, except as noted below. HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal use and service.
  • Página 11 Vos précieux commentaires au sujet de ce produit nous aideront à créer des produits que vous adorerez. COUSSIN DE MASSAGE CARESSE AVEC GEL ET CHALEUR APAISANTE MODE D’EMPLOI ET INFORMATIONS SUR LA GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS MCS-757HJ...
  • Página 12 • NE JAMAIS faire fonctionner l’appareil si le cordon ou la fiche sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé ou a été endommagé, ou s’il est tombé dans l’eau. Retourner l’appareil à un centre de réparation HoMedics pour qu’il soit examiné et réparé. • Éloigner le cordon des surfaces chauffées.
  • Página 13 • Éloigner les cheveux longs de l’appareil de massage lorsqu’il est utilisé. MISE EN GARDE : Toute réparation de cet appareil de massage doit être réalisée exclusivement par le personnel de réparation HoMedics autorisé. CONSERVER CES INSTRUCTIONS ATTENTION—PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION.
  • Página 14 MODE D’EMPLOI Le coussin est muni d’une vis située à l’arrière de l’appareil pour protéger le mécanisme de massage pendant l’expédition. La vis doit être retirée avant la première utilisation pour que l’appareil fonctionne correctement. Utiliser la clé hexagonale fournie. Puis éliminer adéquatement la vis.
  • Página 15 ENTRETIEN STOCKAGE Placer le coussin dans sa boîte ou dans un endroit sec et frais. Éviter tout contact avec des bords tranchants ou des objets pointus qui pourraient couper ou percer la surface du tissu. Pour éviter les dommages, ne pas enrouler le cordon d’alimentation autour de l’appareil. NETTOYAGE Débrancher l’appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer.
  • Página 16 DÉCLARATION DE LA FCC Cet appareil est conforme à la Partie 15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
  • Página 17 MÉCANISME DE MASSAGE MOBILE Avec éclairage à DEL (rouge lorsque la chaleur est activée) BOULES DE GEL Procurent un massage plus léger et plus naturel Les matériaux et les tissus utilisés sur le produit actuel peuvent différer de l’illustration.
  • Página 18 MISE SOUS TENSION Pour activer les fonctions de massage, appuyer d’abord sur . Le voyant à DEL s’allume. MODE Sélectionner le massage à roulement ou le massage Shiatsu. Appuyer une fois sur le bouton mode pour le massage à roulement et une deuxième fois pour le massage Shiatsu.
  • Página 19 DÉMO Pour voir une brève démonstration des fonctionnalités du coussin de massage, appuyer sur le bouton Démo. Le voyant à DEL s’illumine pour indiquer la fonction active. L’appareil active brièvement chaque fonction. Une fois terminé, l’appareil s’éteint automatiquement. ZONES DE MASSAGE Choisir l’une des 3 zones préréglées pour un massage à...
  • Página 20 Cette garantie ne s’applique qu’aux consommateurs et ne s’étend pas aux détaillants. Pour obtenir un service de garantie sur le produit HoMedics, appeler un représentant du service à la clientèle pour obtenir de l’aide. Prière d’avoir le numéro de modèle du produit à disposition.
  • Página 21 Su valioso aporte sobre este producto nos ayudará a crear los productos que usted desee en el futuro. COJÍN DE MASAJE CON GEL GENTLE TOUCH Y CALOR RELAJANTE MANUAL DE INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS MCS-757HJ...
  • Página 22 • Utilice este electrodoméstico sólo para el uso previsto que se describe en este manual. No utilice accesorios no recomendados por HoMedics; en especial accesorios no provistos con la unidad. • NUNCA opere este aparato si el enchufe o el cable están dañados, si no está funcionando correctamente, si se ha caído o dañado, o si se cayó...
  • Página 23 • Mantenga el pelo largo alejado del masajeador mientras está en uso. PRECAUCIÓN: Todo el mantenimiento a este masajeador de ser realizado únicamente por personal de servicio autorizado por HoMedics. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN—POR FAVOR, LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZARLO.
  • Página 24 INSTRUCCIONES PARA EL USO El cojín viene con un tornillo ubicado en la parte posterior de la unidad para proteger el mecanismo de masaje durante el envío; dicho tornillo debe retirarse antes del primer uso para permitir que la unidad funcione correctamente. Utilice la llave Allen suministrada. Luego, deseche el tornillo. ADVERTENCIA: El no retirar el tornillo puede ocasionar daños permanentes al cojín para masaje.
  • Página 25 MANTENIMIENTO PARA GUARDARLA Coloque el cojín en su caja o en un lugar fresco y seco. Evite el contacto con bordes agudos u objetos puntiagudos, que pudieren cortar o perforar la superficie de la tela. Para evitar que se rompa, no envuelva el cable de energía alrededor de la unidad. LIMPIEZA Desconecte la unidad y permita que se enfríe antes de limpiarla.
  • Página 26 DECLARACIÓN DE LA FCC Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
  • Página 27 MECANISMO DE MASAJE MÓVIL Con iluminación LED (se ilumina en rojo cuando se activa el calor) NODOS DE GEL Brindan un masaje con una sensación más suave y más natural Los materiales y las telas reales del producto pueden variar de la imagen mostrada.
  • Página 28 ENERGÍA Para encender las funciones de masaje, presione primero . El indicador LED se iluminará. MODO Elija entre masaje con rodillos o masaje shiatsu. Presione el botón Modo una vez para los rodillos y una segunda vez para shiatsu. MASAJE CON RODILLOS El masaje con rodillos simula la acción de dos manos que presionan con firmeza su espalda y la recorren lentamente hacia arriba y hacia abajo.
  • Página 29 DEMOSTRACIÓN Para una breve demostración de las características del cojín para masaje, presione el botón de “Demostración” (Demo). La luz LED se encenderá para indicar la función activa. La unidad pasará brevemente por cada función. Una vez completada, la unidad se apagará automáticamente.
  • Página 30 GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS HoMedics vende sus productos con la intención de que estén libres de defectos de fabricación y mano de obra por un período de dos años a partir de la fecha de compra original, con excepción de lo que se indica a continuación. HoMedics garantiza que sus productos estarán libres de defectos en materiales y mano de obra bajo uso normal y servicio normales.