Página 1
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS Luxómetro digital Digital light meter Luxmètre numérique KPS-LX10 SKU: KPSLX10CBINT...
Página 2
KPS-LX10 • Luxómetro digital CARACTERÍSTICAS • Lectura fácil y precisa. • Alta precisión y amplia escala de medición. • El uso de un circuito LSI proporciona una gran fiabilidad y durabilidad. • Indicador de BATERÍA BAJA integrado. • La pantalla LCD permite una fácil lectura incluso en lugares con gran iluminación.
Página 3
KPS-LX10 • Luxómetro digital (1) Tecla HOLD (retención) (2) Fotodetector (3) Pantalla LCD (4) Interruptor de funciones (5) Tecla de encendido ESPECIFICACIONES 3-1 Especificaciones generales • Condiciones ambientales: - Temperatura de funcionamiento: 0ºC a 40ºC≤80% HR, sin condensación - Temperatura de almacenamiento: -10ºC a 60ºC ≤70% HR, sin pila •...
Página 4
KPS-LX10 • Luxómetro digital Nota: precisión comprobada por medio de una lámpara de tungsteno estándar en paralelo a una temperatura de 2854ºK. 3-3 Factor de corrección • Lámpara de mercurio:........x1.1 • Lámpara fluorescente: ........x1.0 • Lámpara incandescente: ........ x1.0 •...
Página 5
KPS-LX10 • Luxómetro digital MANTENIMIENTO 6-1 Mantenimiento general • Para mantener limpio el instrumento, limpie la carcasa con un paño seco y detergente. No emplee productos abrasivos ni disolventes. • Cuando sea necesario, el disco de plástico blanco de la parte superior del detector se deberá...
Página 6
KPS-LX10 • Luxómetro digital • Hospitales • Habitación, almacén ...........100 ~ 200 • Sala de exploración médica.........200 ~ 750 • Quirófano, emergencias ..........750 ~ 1500 • Emergencias ...............750 ~ 1500 • Centros de enseñanza • Auditorio, gimnasio interior ..........100 ~ 300 •...
Página 7
KPS-LX10 • Digital light meter FEATURES • Precise and easy readout. • High accuracy and wide measurement range. • LSI-circuit use provides high reliability and durability. • In build LOW BATTERY indicator. • LCD display allows clear read out even at bright places.
Página 8
KPS-LX10 • Digital light meter (1) HOLD key (2) Photo Detector (3) LCD display (4) Function switch (5) POWER key SPECIFICATIONS 3-1 General specifications • Environment conditions: - Operating temperature: 0ºC to 40ºC ≤ 80% RH, noncondensing - Storage temperature: -10ºC to 60ºC ≤ 70% RH, battery removed •...
Página 9
KPS-LX10 • Digital light meter 3-3 Correction Factor • Mercury Lamp ........x1.1 • Fluorescent Lamp ......x1.0 • Incandescent Light......x1.0 • Daylight ..........x1.0 SPECTRUM FOR PHOTO DETECTOR 1000 Longitud de onda (nm) MEASURING PROCEDURE • Power-up: Press the POWER key to turn the meter on.
Página 10
KPS-LX10 • Digital light meter • Any adjustment maintenance and repair shall be by a qualified person. 6-2 Battery Replacement • When the battery voltage drop below proper operation range, the “ ” symbol will appear on the LCD display and the battery needs to be replaced.
Página 11
KPS-LX10 • Luxmètre numérique CARACTÉRISTIQUE • Lecture facile et précise. • Haute précision et grande échelle de mesure. • L’utilisation d’un circuit LSI fournit une grande fiabilité et durabilité. • Indicateur intégré de BATTERIE FAIBLE. • L’écran LCD permit une facile lecture même dans des lieux avec un éclaira- ge de haute intensité.
Página 12
KPS-LX10 • Luxmètre numérique SPÉCIFICATIONS 3-1 Spécifications générales • Conditions environnementales: - Température de fonctionnement: 0ºC à 40ºC≤80% HR, sans condensation - Température de stockage: -10ºC à 60ºC ≤70% HR, sans pile • Principe de fonctionnement: intégration à double pente •...
Página 13
KPS-LX10 • Luxmètre numérique SPECTRE POUR LE PHOTODÉTECTEUR 1000 Longitud de onda (nm) PROCÈDURE DE MESURE • Allumage: appuyez sur le bouton d’allumage pour allumer l’appareil. • Sélection de l’échelle de LUX: placez le sélecteur de fonctionnes dans l’échelle souhaitée.
Página 14
KPS-LX10 • Luxmètre numérique 6-2 Remplacement de la pile • Lorsque la tension de la pile sera inférieure à celle nécessaire pour garantir le fonctionnement adéquat, l’écran montrera le symbole “ ” et sera né- cessaire le remplacement de la pile.
Página 15
(ENG) KPS guarantees this device during 2 years against any manufacturing defect. (FRA) KPS garantit cet appareil pour une durée de 2 ans contre tout défaut de fabrication. (POR) KPS garantía este aparelho contra defeitos de fábrica ate 2 anos.
Página 16
APAC: MGL GLOBAL SOLUTIONS LTD AMERICAS: MGL AMERICA, LLC. info.apac@mgl-intl.com info.na@mgl-intl.com Flat 4-1, 4/F, No. 35, Section 3 Minquan US East Coast: 2810 Coliseum Centre East Road. Taipei, Taiwan. Drive, Ste. 100. Charlotte, North Caroli- Tel: +886 2-2508-0877 na, 28217 USA Tel: +1 833 533-5899 EMEA: MGL EUMAN S.L.