Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato.
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el
futuro.
Se incluyen instrucciones de instalación (l 2, 17 y 18)
La instalación debe ser realizada por un especialista calificado.
Antes de comenzar la instalación, lea cuidadosamente estas instrucciones de instalación y el manual de
instrucciones para asegurarse de que la instalación se realice correctamente.
(Conserve estas instrucciones. Puede necesitarlas al momento de realizar mantenimiento o trasladar esta
unidad)
Dank u voor de aankoop van dit product.
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt en bewaar deze handleiding, zodat u deze later
kunt raadplegen.
Bijgesloten instructies voor de installatie (l 20, 35 en 36)
De installatie dient door een gekwalificeerd installateur uitgevoerd te worden.
Voordat het werk begonnen wordt, moeten deze instructies voor de installatie, evenals de handleiding, met
aandacht gelezen worden om er zeker van te kunnen zijn dat de installatie correct uitgevoerd wordt.
(Bewaar deze instructies. U kunt ze nodig hebben voor het onderhoud of het verplaatsen van dit apparaat.)
EG
Instrucciones de funcionamiento
Sistema estéreo compacto
Compact stereosysteem
Gebruiksaanwijzing
Model No. SC-HC395
RQT0A91-R

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Panasonic SC-HC395

  • Página 1 Instrucciones de funcionamiento Gebruiksaanwijzing Sistema estéreo compacto Compact stereosysteem Model No. SC-HC395 Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. Se incluyen instrucciones de instalación (l 2, 17 y 18) La instalación debe ser realizada por un especialista calificado.
  • Página 2 Declaración de conformidad (DoC, por sus siglas en Unidad inglés) Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este ≥ Esta unidad utiliza un láser. El usar los controles, hacer los producto se encuentra en conformidad con los reglajes o los pasos requeridos en forma diversa de la aquí...
  • Página 3 Contenidos Accesorios Precauciones de seguridad ......2 Compruebe los accesorios antes de utilizar esta unidad. Accesorios ............3 Guía de referencia del control remoto .... 4 ∏ 1 Mando a distancia Conexiones ............5 (N2QAYB000944) Colocación de los medios ....... 6 ∏...
  • Página 4 Guía de referencia del control remoto Interruptor de espera/encendido (Í/I) (Í) Vista superior Presione para cambiar la unidad del modo encendido al modo de espera y viceversa. En el modo de espera, la unidad sigue consumiendo una pequeña cantidad de energía. Seleccione la fuente de audio En este aparato: “CD”...
  • Página 5 Conexiones Conecte la antena. Cinta adhesiva (no suministrado) Antena interior para FM (suministrado) Conecte el cable de alimentación de CA luego de haber completado todas las otras conexiones. Esta unidad consume poca corriente CA (l 19) incluso cuando se encuentra apagada. ≥...
  • Página 6 Colocación de los medios ∫ Conexión de un dispositivo USB ≥ Inserte el dispositivo USB directamente. No use un cable de extensión USB. ≥ Desconecte el dispositivo USB si ha terminado de utilizarlo. ≥ Antes de retirar el dispositivo USB, seleccione una fuente que no sea “USB”. ∫...
  • Página 7 Para sincronizar con un dispositivo continuación seleccione “Panasonic Music Streaming”. Seleccione “SC-HC395” desde el menú Bluetooth ® Inicie la aplicación “Panasonic Music Streaming” en el del dispositivo Bluetooth ® dispositivo. – Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla {. Es posible que la dirección MAC (por ejemplo, de su dispositivo.
  • Página 8 Desconexión del dispositivo Bluetooth modo de transmisión ® Bluetooth ® Puede cambiar el modo de transmisión para priorizar la calidad de la transmisión o la calidad de sonido. Mientras se conecta un dispositivo Bluetooth ® Preparación Presione [PLAY MENU] repetidamente para ≥...
  • Página 9 Controles de reproducción ≥ Indicación de álbum y pistas para archivos MP3. de medios Las siguientes marcas indican la disponibilidad de la función. “A _ _ _”: Número de álbum MP3. “T _ _ _”: Número de pista MP3. Audio de CD en formato CD-DA y un CD [CD]: ≥...
  • Página 10 Escuchar la radio ∫ Presintonización y sintonización manual Seleccione una emisión de radio. Puede predeterminar hasta 30 canales. Presione [PLAY MENU] repetidamente para Preparación seleccionar “TUNEMODE”. ≥ Asegúrese de que la antena esté conectada. (l 5) Presione [3, 4] para seleccionar “MANUAL” y ≥...
  • Página 11 Ajuste del sonido Reloj y temporizador Los siguientes efectos de sonido se pueden añadir a la Configuración del reloj salida de audio. Este es un reloj de 24 horas. Pulse repetidamente [SOUND] para seleccionar el Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar efecto.
  • Página 12 ≥ Cuando se conecta a un dispositivo Bluetooth , la función no ® funciona. Bluetooth en espera ® Cuando se selecciona “SC-HC395” desde un menú Bluetooth de dispositivo Bluetooth sincronizado, este ® ® aparato se encenderá automáticamente desde el modo en espera y se establecerá una conexión Bluetooth ®...
  • Página 13 Haga las comprobaciones siguientes antes de solicitar mando a distancia el servicio de reparaciones. Si tiene alguna duda Cuando otro equipo Panasonic responda a mando a acerca de los puntos de comprobación, o si las distancia provisto, cambie el código de mando a soluciones indicadas en la siguiente guía no...
  • Página 14 ≥ Para algunos dispositivos Bluetooth incorporados, tiene que fijar ® manualmente la salida de audio a “SC-HC395”. Lea las No hay respuesta cuando se presiona [1/;]. instrucciones de funcionamiento del dispositivo para obtener más ≥ Desconecte el dispositivo USB y vuelva a conectarlo.
  • Página 15 Cuidado de la unidad y los “NODEVICE” medios ≥ El dispositivo USB no se ha insertado correctamente. Lea las instrucciones e inténtelo de nuevo (l 6). Desconecte el cable de energía CA antes de realizar el “NO DISC” mantenimiento. ≥ Inserte el disco que quiere reproducir (l 6). ∫...
  • Página 16 ® ∫ Uso específico comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Panasonic Corporation se realiza ≥ Este sistema es para uso normal y general bajo licencia. únicamente.
  • Página 17 Es imprescindible un montaje profesional. El montaje nunca debe ser realizado por una persona quien no sea especialista cualificado para la instalación. PANASONIC RECHAZA TODO DAÑO A LA PROPIEDAD Y/O SERIAS LESIONES INCLUYENDO LA MUERTE DEBIDOS A UN MONTAJE ERRÓNEO O UN MANEJO INCORRECTO.
  • Página 18 Mida y marque la posición de los soportes de Asegure con las manos la unidad dentro de los montaje en la pared en ambos lados. soportes de montaje de la pared. ≥ Utilice las cifras a continuación para identificar las ≥...
  • Página 19 Especificaciones ∫ SECCIÓN DEL SISTEMA DEL ALTAVOZ Unidad(es) de altavoz ∫ GENERAL Rango completo 6,5 cm Cono tipok1 por canal Consumo de energía 26 W Radiador pasivo Consumo de energía en modo de espera* 1, 2 8 cmk2 por canal Aprox.
  • Página 20 – Gebruik geen beschadigde stekker of stopcontact. Verklaring van overeenstemming (DoC) ≥ De hoofdstekker schakelt het apparaat uit. “Panasonic Corporation” verklaart hierbij dat dit product in Installeer het apparaat op een dergelijke wijze dat de overeenstemming is met de essentiële eisen en andere hoofdstekker onmiddellijk uit het stopcontact kan worden relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EG.
  • Página 21 Accessoires Inhoudsopgave Controleer de bijgeleverde accessoires voordat u dit Veiligheidsmaatregelen ........20 apparaat in gebruik neemt. Accessoires............. 21 ∏ 1 Fstandsbediening Gids voor de bediening ........22 (N2QAYB000944) Aansluitingen ..........23 Invoeren van media ........24 ∏ 1 Batterij voor de afstandsbediening Bediening van Bluetooth ......
  • Página 22 Gids voor de bediening Stand-by/Aan schakelaar (Í/I) (Í) Bovenaanzicht Indrukken om het apparaat van Aan op Stand-by te zetten of omgekeerd. Op stand-by verbruikt het apparaat nog steeds een kleine hoeveelheid stroom. Selectie van de audiobron Op dit toestel: “CD” """"-. “BLUETOOTH” """"-. “USB” ^"""--"...
  • Página 23 Aansluitingen Sluit de antenne aan. Plakband (niet bijgeleverd) FM-binnenantenne (bijgeleverd) Sluit het netsnoer aan nadat alle andere aansluitingen tot stand gebracht zijn. Dit toestel verbruikt een kleine hoeveelheid netstroom (l 37), zelfs als het uitgeschakeld is. ≥ Als u dit toestel lange tijd niet zult gebruiken, trek de stekker dan uit het stopcontact om energie te besparen.
  • Página 24 Invoeren van media ∫ Aansluiten van een USB-apparaat ≥ Steek de USB-inrichting rechtstreeks naar binnen. Gebruik geen USB-verlengkabel. ≥ Sluit het USB-apparaat af als u klaar bent met het gebruik. ≥ Voordat u de USB-inrichting verwijdert, selecteert u een bron die anders is dan “USB”.
  • Página 25 De situatie kan het Bluetooth -apparaat. ® ook verbeteren als u de speciale app “Panasonic Music {. De naam van het verbonden apparaat zal enkele Streaming” download en opstart. seconden op het display aangeduid worden.
  • Página 26 Afsluiten van een Bluetooth -zendmodus ® Bluetooth -apparaat ® U kunt de verzendmodus veranderen om de prioriteit te geven aan de kwaliteit van de verzending dan wel aan de kwaliteit van het geluid. Als een Bluetooth -apparaat aangesloten is: ® Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] om Voorbereidingen “DISCONNECT?”...
  • Página 27 Bediening voor het ≥ Album- en track-aanduiding voor MP3-bestanden. afspelen van media De volgende aanduidingen duiden op de beschikbaarheid van het kenmerk. “A _ _ _”: Nummer MP3-album. “T _ _ _”: Nummer MP3-track. CD-audio in CD-DA formaat en een CD die [CD]: ≥...
  • Página 28 Naar de radio luisteren ∫ Handmatig afstemmen en van te voren instellen (preset) U kunt tot 30 kanalen van te voren instellen (preset). Selecteer een radio-uitzending. Voorbereidingen Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] om ≥ Zorg ervoor dat de antenne aangesloten is. (l 23) “TUNEMODE”...
  • Página 29 Geluidsinstelling Klok en Timer De volgende geluidseffecten kunnen toegevoegd Instelling van de klok worden aan de audio output. Het betreft een 24-uurs klok. Druk herhaaldelijk op [SOUND] om het effect te Druk herhaaldelijk op [SETUP] om “CLOCK” te selecteren. selecteren. Druk op [3, 4] om de instelling te kiezen en druk Druk op [3, 4] om de tijd in te stellen en druk vervolgens op [OK].
  • Página 30 ≥ Wanneer verbinding met een Bluetooth -apparaat gemaakt ® wordt, werkt de functie niet. Bluetooth stand-by ® Als “SC-HC395” geselecteerd is vanuit het Bluetooth -menu van een gepaird Bluetooth -apparaat ® ® zal dit toestel automatisch vanuit de stand-by-modus ingeschakeld worden en een Bluetooth -verbinding tot ®...
  • Página 31 Updaten van de software gezet. U dient de onderdelen van het geheugen te resetten. Af en toe zal Panasonic een software-update voor dit toestel uitgeven dat een toevoeging of een verbetering Algemeen kan vormen voor de manier waarop een kenmerk werkt.
  • Página 32 ≥ Voor sommige ingebouwde Bluetooth ® -apparaten dient u de audio-uitgang met de hand op “SC-HC395” te zetten. Lees voor De USB-drive of diens inhouden kunnen niet details de handleiding van het apparaat. gelezen worden.
  • Página 33 Zorg voor apparaat en media “NODEVICE” Trek de netstekker uit het netstopcontact alvorens ≥ De USB is niet correct naar binnen gestoken. Lees de instructies en probeer het opnieuw (l 24). onderhoud uit te voeren. “NO DISC” ∫ Reinig dit apparaat met een zachte, ≥...
  • Página 34 Bluetooth SIG, Inc. en ≥ Het kan zijn dat dit systeem niet naar behoren werkt ieder gebruik van dergelijke merken door Panasonic als er te sterke radiogolven van een zendstation, Corporation vindt plaats onder licentie.
  • Página 35 Er wordt een professionele installatie vereist. De installatiewerken mogen door niemand anders dan door een gekwalificeerde installateur uitgevoerd worden. PANASONIC DRAAGT GEEN VERANTWOORDELIJKHEID VOOR SCHADE AAN EIGENDOM EN/OF ERNSTIG LETSEL, INCLUSIEF DODELIJK LETSEL, DAT VOORTKOMT UIT DE ONJUISTE INSTALLATIE OF DE INCORRECTE HANTERING.
  • Página 36 Meet en markeer de positie van beide zijden van Haak het toestel met beide handen stevig vast aan de beugels voor muurbevestiging. de montagebeugels op de muur. ≥ Gebruik onderstaande afbeeldingen om de posities van ≥ Sluit de antenne en het netsnoer aan op het toestel de schroeven op te zoeken.
  • Página 37 Specificaties ∫ LUIDSPREKERSYSTEEM Luidsprekereenhe(i)d(en) ∫ ALGEMEEN Volledig bereik 6,5 cm Conus typek1 per kanaal Stroomverbruik 26 W Passieve Radiator Stroomverbruik tijdens de stand-by-modus* 1, 2 8 cmk2 per kanaal Ongev. 0,2 W Impedantie 8 ≠ (Als “BLUETOOTH STANDBY” op “ON” staat)* ∫...
  • Página 38 RQT0A91...
  • Página 39 RQT0A91...
  • Página 40 Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation Web Site: http://www.panasonic.com RQT0A91-R C Panasonic Corporation 2015 F1115MG0...