Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 35

Enlaces rápidos

GAS BURNERS
BLU TS 1700.1 PR HT
BLU TS 2000.1 PR HT
Technical data
Dati tecnici
Données techniques
Datos técnicos
Технические характеристики
Operating instructions
Istruzioni per l'uso
Notice d'emploi
Manual de uso
Руководство по эксплуатации
Electric diagrams
Schemi elettrico
Schémas électrique
Esquemas eléctrico
Электрические схемы
Spare parts list
Parti ricambi
Pièces de rechange
Piezas de recambio
Запчасти
BLU TS 2000.1 PR TC GN SGT HT 230-50
15-02-2016
www.ecoflam­burners.com
3143197
EN
IT
FR
ES
RU

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ecoflam BLU TS 1700.1 PR HT

  • Página 1 GAS BURNERS BLU TS 1700.1 PR HT BLU TS 2000.1 PR HT Technical data Dati tecnici Données techniques Datos técnicos Технические характеристики Operating instructions Istruzioni per l’uso Notice d’emploi Manual de uso Руководство по эксплуатации Electric diagrams Schemi elettrico Schémas électrique...
  • Página 2 Schémas électrique 55 - 58 Esquemas eléctrico Электрические схемы Spare parts list Parti di ricambio Pièces de rechange 59 - 60 Piezas de recambio Запчасти Conformity declaration Dichiarazione di conformità Déclaration de conformite Declaración de conformidad Сертификат соответствия www.ecoflam-burners.com 420010484201...
  • Página 3 Overview Panoramica Vue d'ensemble Descripción Обзор 420010484201 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 4 420010484201...
  • Página 5 Ecoflam burners have been designed and built in compliance with all current regulations and directives. All burners comply to the safety and energy saving operation regulations within the standard of their respective performance range. The quality is guaranteed by a quality and management system certified in accordance with ISO 9001:2008.
  • Página 6 BBCH: Burner Body with Combustion Head with flange. - 1 bag including : - multilanguage technical manual. - spanner. - screws, nuts and washer. GT: separate Gas Train KIT & ACS are managed and delivered separately 103B www.ecoflam-burners.com 420010484201...
  • Página 7 Minimum gas pressure switch Air pressure switch Main solenoid valve Safety solenoid valve Thermally-triggered safety shut-off valve (installation resident) Gas pressure regulator Filter Gas ball valve (installation resident) 119pBr Measuring point for gas outlet pressure Antivibration coupling (installation resident). 420010484201 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 8 2nd valve 8" Flame de ec ion Lock ou lamp Always disconnect the power supply before installing or removing the control unit Do not attempt to open or carry out repairs on the control unit. www.ecoflam-burners.com 420010484201...
  • Página 9 • The cross-section of the gas line should be of a size designed to guarantee that the gas flow pressure does not drop below the specified level. • A manual shut-off valve (not supplied) must be fi tted upstream of the gas train. 420010484201 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 10 7.5 kW. Connect the gas train to the plugs on the For more information, please contact the 400V burner (fig.2). Ecoflam staff. The burners are produced with connections suitable for power supply 230V 400 V three-phase. The burners with electric motors of an...
  • Página 11 Risk of air blast! Continuously check CO, CO 2 and soot emissions when adjusting the output of the burner. Optimise combustion values in the event of CO formation. CO must not exceed 50 ppm. 420010484201 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 12 (i.e. for natural gas nom. pressure = 20 mbar, set knob to a value of 12 mbar; for LPG nom. pressure of G30/G31- 30/37 mbar, set knob to a value of 18 mbar). Screw up cover M. www.ecoflam-burners.com 420010484201...
  • Página 13 • Clean fan wheel and housing and check for damage. • Check and clean the mixing unit. • Check ignition electrodes block, readjust or replace as necessary. • Start burner, check flue gas data, correct burner settings if necessary. 420010484201 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 14 - Check the detector value (at least 3 µA). - Check the burner cycle. If the burner fails to start: check the switch, the thermostats, the www.ecoflam-burners.com 420010484201...
  • Página 15 Al fine di garantire un funzionamento sicuro, non inquinante ed a basso I bruciatori Ecoflam sono stati progettati e costruiti nel rispetto delle normative e direttive correnti. Tutti i bruciatori rispondono alle normative sulla sicurezza e sul risparmio energetico nel limite del campo di lavoro dichiarato.
  • Página 16 BBCH: Brucitore completo con testa di combustione e flangia. - 1 sacchetto : - manuale tecnico in multilingue. - chiave esagonale. - viti, dadi e rosette. GT: Rampa Gas separata KIT & ACS ordinabili e consegnati separatamente 103B www.ecoflam-burners.com 420010484201...
  • Página 17 Valvola di sicurezza ad azionamento termico (deve essere montata dall'installatore). Regolatore di pressione gas Filtro Valvola di arresto del gas (deve essere montata dall'installatore). 119pBr Punto di misurazione della pressione del gas all'uscita della valvola. Giunto antivibrante (deve essere montata dall'installatore). 420010484201 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 18 Rivelazione di fiamma valvola del combus ibile 8" Luce di blocco Prima del montaggio o dello smontaggio del programmatore di comando l'apparecchio dev'essere a tensione nulla. Il programmatore di comando non dev'essere aperto nè riparato. www.ecoflam-burners.com 420010484201...
  • Página 19 • La sezione della tubazione del gas deve essere preparata in modo tale che la pressione di alimentazione del gas non possa scendere al di sotto del valore prescritto. • Una valvola manuale di arresto (non fornita) deve essere montata a monte della rampa gas. 420010484201 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 20 7,5 kW. Per ulteriori misurazioni non possano essere falsati. (fig.2). informazioni, vi preghiamo di contattare il personale Ecoflam. 10 11 STAB 50 Hz 400V 400V LGB21-LGB22 min. 3μA...
  • Página 21 CO, CO2 e l’indice di fumosità. In presenza di formazioni di CO modi ficare i valori della combustione. Il valore massimo di CO non deve superare i 50ppm. 420010484201 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 22 60% della pressione nominale di alimentazione gas (es.: per gas metano press. nominale =20 mbar; regolatore po- sizionato al valore 12 mbar; per G.P.L. pressione nominale G30-G31 30/37 mbar regolatore posizionato al valore di 18 mbar). Rimontare il coperchio M. www.ecoflam-burners.com 420010484201...
  • Página 23 • Pulire ventola a carter e controllare che non presentino danni. • Controllare e pulire i dispositivi di miscelazione. • Controllare gli elettrodi di accensione ed eventualmente regolarli o sostituirli. • Avviare il bruciatore, controllare i dati 420010484201 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 24 Il bruciatore si accende e dopo qualche mente collegati. Se tutte queste condi- minuto di funzionamento va in blocco : zioni sono soddisfatte , far partire il - Controllare il regolatore di pressione ed il bruciatore premendo il pulsante di filtro gas. www.ecoflam-burners.com 420010484201...
  • Página 25 - installation et/ou remise en état erronées Les brûleurs Ecoflam ont été conçus et construits dans le respect des règlementations et des directives actuelles. Tous les brûleurs sont conformes aux règlementations relatives à la sécurité et aux économies d'énergie dans la limite du domaine d'utilisation déclaré. La qualité...
  • Página 26 BBCH: Brûleur avec une tête de combustion et une bride. - 1 sachet : - manuel technicien dans multilangue. - clé six-pans. - vis, écrous et rondelles. GT: Rampe gaz séparée KIT & ACS commandés et livrés séparément www.ecoflam-burners.com 420010484201...
  • Página 27 Régulateur de pression gaz Filter Vanne d’arrêt de gaz (elle doit être montée par l'installateur). 119pBr Point de mesure de la pression gaz en sortie de la vanne. Joint anti vibrations (elle doit être montée par l'installateur). 420010484201 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 28 2me Sonde ˆ ionisa ion vanne gaz 8" Lampe de mise en sŽcuri Ž Avant le montage ou le démontage du coffret, l’appareil doit être mis hors tension. Il ne faut ni ouvrir ni réparer le coffret. www.ecoflam-burners.com 420010484201...
  • Página 29 Pin: pression d’entré e gaz minimale être réalisée de telle sorte que la pression d'alimentation gaz ne tombe pas en dessous de la valeur prescrite. • Une vanne manuelle d'arrêt (non fournie) doit être montée en amont de la rampe gaz. 420010484201 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 30 être présent, le conduit de situées sur le brûleur (fig.2). Pour plus de renseignements, s'il vous fumée jusqu’au point de mesure doit être plaît contacter le personnel Ecoflam. étanche, de telle manière que les résultats de mesure ne soient pas faussés. 10 11...
  • Página 31 Risque de déflagration: Contrôler en permanence le CO, le CO2 et les émissions de fumée pendant le réglage. En cas de formation de CO, optimiser les valeurs de combustion. La teneur en CO ne doit pas dépasser 50 ppm. 420010484201 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 32 à une va- leur de 12 mbar; pour G.L.P. avec pression nom. G30/G31 30/37 mbar, positionner le régulateur à 18 mbar). - Remonter le cou- vercle M et visser les vis I et L. www.ecoflam-burners.com 420010484201...
  • Página 33 • Vérifier le filtre gaz, le cas échéant le net- toyer ou le remplacer. • Nettoyer la turbine et le carter, et vérifier qu'ils ne sont pas endommagés. • Vérifier et nettoyer la tête de combustion. • Vérifier les électrodes, les régler ou les remplacer si nécessaire. 420010484201 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 34 - Contrôler la pression du gaz avec un le bouton de déblocage. manomètre. - Contrôle le cycle du brûleur. - Contrôler la valeur de détection (3 µA min.). www.ecoflam-burners.com 420010484201...
  • Página 35 Cualquier otro Los quemadores Ecoflam se han diseñado y construido de acuerdo con las normativas y directivas corrientes. Todos los quemadores responden a las normativas sobre la seguridad y sobre el ahorro energético en el límite del campo de trabajo declarado. La calidad del producto está...
  • Página 36 BBCH: Quemador completo con cabezal de combustión y brida. - 1 bolsa : - manual técnico multilingüe. - llave hexagonal. - tornillo, tuercas y arandelas. GT: Rampa de gas por separado. KIT & ACS disponibles y entregados por separado. 103B 420010484201 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 37 Regulador de presión Filtro Válvula manual de cierre (tiene que montarla el instalador). 119pBr Punto de medición de la presión del gas en la salida de la válvula. Junta antivibrante (tiene que montarla el instalador). 420010484201 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 38 2a v‡lvula del combus ible 8" Indicador de bloqueo Antes del montaje o del desmontaje del programador de comando, el equipo debe ser desconectado de la red de alimentación. El programator de comando no debe ser abierto o reparado. 420010484201 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 39 • La sección del tubo del gas tiene que prepararse de manera que la presión de alimentación del gas no pueda disminuir por debajo del valor establecido. • Se tiene que montar al inicio de la rampa del gas una válvula de cierre manual (no suministrada). 420010484201 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 40 • Se debe garantizar un aporte suficiente esquema eléctrico y en la placa de Los quemadores Ecoflam con motores de características. de aire fresco. 7,5 kW o menos pueden ser adaptados •...
  • Página 41 Existe riesgo de deflagración: controle constantemente el CO, el CO2 y las emisiones de humo durante el ajuste. En caso de formación de CO, optimice los valores de combustión. El contenido de CO no debe ser superior a 50 ppm. 420010484201 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 42 20 mbar, regu- lador regulado al valor de 12 mbar; para G.P.L. con pres. nom. de alim. G30-G31 30/37 mbar, regulador regulado al valor 18 mbar). Remontar la tapa M y atornillar los tornillos I y L. 420010484201 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 43 • Comprobar el filtro de gas, limpiarlo o funcionamiento. sustituirlo. • Limpiar la turbina y el cárter y comprobar que no estén deteriorados. • Comprobar y limpiar la cabeza de combustión. • Comprobar los electrodos de encendido, ajustarlos o sustituirlos si es necesario. 420010484201 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 44 Antes de cada intervención comprobar: guridad: comprobar que fase y neutro - Que hay corriente en la instalación y que sean conectados correctamente; com- el quemador sea conectado. probar posición y conexión de la sonda 420010484201 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 45 требования. нагнетательных генераторов теплого воздуха, соответствующих стандартам Горелки производства Ecoflam были разработаны и изготовлены в соответствии с действующими нормативами и директивами. Все горелки соответствуют стандартам безопасности и энергосбережения в пределах заявленного рабочего поля. Качество продукции гарантировано системой сертификации в соответсвии с нормой ISO 9001:2008 420010484201 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 46 поставляемые отдельно BBCH: Горелка в комплекте с головкой сгорания и фланцем. - 1 пакет : - многоязычное техническое руководство. - гаечный ключ. - винты, гайки и шайбы. GT: Отдельная газовая рампа. KIT & ACS заказываемые и поставляемые отдельно 103B www.ecoflam-burners.com 420010484201...
  • Página 47 Главный электроклапан Предохранительный электроклапан Запорный предохранительный термоклапан (должен быть установлен установщиком). Регулятор давления газа Фильтр Клапан ручного отключения газа (должен быть установ лен установщиком). 119pBr Точка измерения давления газа на выходе антивибрационная муфта (должен быть установ лен установщиком). 420010484201 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 48 3” t6 время перехода на 2-ую ступень мощности 8” Контакт 2-й ступени мощности Обнаружение пламени Лампочка блокировки Перед тем как осуществить монтаж или демонтаж блока отключите устрой с тво от электропитания. Открывать блок или производить ремонтные работы запрещено! www.ecoflam-burners.com 420010484201...
  • Página 49 Pin: Минимальное давление питания. квалифицированным специалистом. • Сечение газовых труб должно быть подготовлено таким образом, чтобы давление питания газа не могло опуститься ниже предписанного значения. • Клапан ручной остановки (не поставляется) должен быть установлен в верхней части газовой рампы. 420010484201 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 50 должна быть герметичной для того, для электродвигателей мощностью чтобы подсос наружного воздуха не выше 7.5 кВт. Для более подробной повлиял на результаты измерений . информации, пожалуйста, свяжитесь с Ecoflam. 10 11 STAB 50 Hz 400V Измерение силы тока ионизации При неработающей горелке подключите...
  • Página 51 V - не используется. воздушной заслонкой и газовым (5): ДЕБЛОКИРОВОЧНЫЙ РЫЧАГ дросселем. Всегда контролируйте Опасность вспышки! Постоянно контролируйте содержание CO, CO2 и дымовые выбросы в процессе регулировки. В случае образования CO оптимизируйте значения горения. Содержание CO не должно превышать 50 пропромилле. 420010484201 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 52 газа (например, при номинальном давлении метана 20 мбар регулятор устанавливается на значение 12 мбар; для сжиженного газа с номинальным давлением 30/37 мбар регулятор устанавливается на значение 18 мбар). Установить на место крышку M и ввернуть винты I и L. www.ecoflam-burners.com 420010484201...
  • Página 53 необходимости отрегулируй т е или замените их. • Запустите горелку, проверьте процесс сгорания и, при необходимости, откорректируй т е регулировки горелки. • Проверьте реле давления воздуха и реле давления газа. • Проверьте чувствительность газовой рампы к регулировке. • Выполнить контроль функционирования. 420010484201 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 54 - Проверить провод розжига. - измерить параметры горения - Проверить трансформатор розжига. - Проверить предохранительные Прежде, чем выполнять дальнейшие устройства. операции, необходимо проверить, ве- рить, что: - напряжение подается на установку, а горелка подключена; - в сети имеется требуемое давления www.ecoflam-burners.com 420010484201...
  • Página 55 420010484201 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 56 420010484201...
  • Página 57 420010484201 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 58 420010484201...
  • Página 59 420010484201 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 60 420010484201...
  • Página 61 Déclaration de conformité pour for gas burners per bruciatori a gas brûleurs de gaz Noi, Nous , Ecoflam Bruciatori S.p.A. Ecoflam Bruciatori S.p.A. Ecoflam Bruciatori S.p.A. declare under our sole responsibility dichiariamo sotto la nostra déclarons sous notre responsabilite, that the gas burners named responsabilità, che i bruciatori a gas...
  • Página 62 420010484201...
  • Página 63 420010484201 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 64 Ecoflam Bruciatori S.p.A. reserves the right to make any adjustments, without prior notice, which is considered necessary or useful to its products, without affecting their main features Ecoflam Bruciatori S.p.A. si riserva il diritto di apportare ai prodotti le modifiche che riterrà necessarie o utili, senza pregiudicarne le caratteristiche principali.

Este manual también es adecuado para:

Blu ts 2000.1 pr htBlu ts 2000.1 pr tc gn sgt ht 230-503143197