1
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove old faucet. Place gasket (1)
on bottom of new faucet.
Option: If sink is uneven, use silicone under
the gasket (1).
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite la llave vieja. Coloque
el empaque (1) in la parte inferior de la llave.
está desnivelado, utilice silicóndebajo del empaque (1).
INTERROMPEZ L'ARRIVÉE D'EAU. Enlevez le vieux joint. Placez le
joint (1) contre le dessous du robinet neuf.
est inégale, appliquez du composé à la silicone sous le joint (1).
3
3
2
Grid strainer Installation
Remove grid flange (1). Screw nut and washer (2) down as far as possible.
Push gasket (3) down to nut and washer.
Desagüe Automático Tamiz de la rejilla
Quite el reborde de la rejilla (1). Atornille la tuerca y la arandela (2) lo más
posible. Empuje el empaque (3) hacia abajo, hacia la tuerca y la arandela.
Renvoi Mécanique en Tamis de grille
Retirez la collerette de la crépine (1). Vissez l'écrou (2) autant ue possible.
Abaissez le joint (3) contre l'écrou avec la rondelle et la rondelle.
1
Opción: Si el lavamanos
Option: Si la surface dulavabo
1
2
Place faucet through mounting holes in sink.
locknuts (1) provided and hand-tighten. No wrench is required.
Coloque la llave de agua a través de los agujeros de instalación
en el fregadero.
Fije la llave al lavamanos con las contratuercas (1)
proporcionadas y apriete a mano. No se requiere llave inglesa.
Introduisez le robinet dans les orifices de montage de l'évier.
robinet l'évler à l'aide des écrous autofreinés (1) fournis et serrez-les à la
main. Aucune clé n'est requise.
4
1
Remove tailpiece (1) and apply Plumber tape (2) to threads. Replace
tailpiece.
Quite el tubo de cola (1) y aplique cinta para plomero (2) a las roscas.
Coloque otra vez el tubo de cola.
Enlevez le raccord droit de vidange (1) et appliquez du ruban de plomberie
(2) sur les filte.ts. Remettez le raccord en place.
3
1
Secure faucet to sink using
Fixez le
2
86616 Rev. D