Descargar Imprimir esta página

Narex EBU 15-16 Instrucciones De Uso Originales página 18

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 16
En espaňol
Especificaciones técnicas
Amoladora angular
Modelo
Tensión.de.alimentación.
Frecuencia.de.la.red.
Potencia.absorbida.
Revoluciones.en.vacio.
Muela.abrasiva.ø.max..
Velocidad.perimétrica.
Rosca.de.husillo.de.ajuste.
Regulación.electrónica.
Peso.sin.herramientas.
Clase.de.protección.
Descripción del equipo
1 ............. Botón
2 ............. Palanquilla de retención
3 ............. Orificio de ventilación
4 ............. Caja de cambios
5 ............. Mango adicionalo
6 ............. Cuello de sujeción
7 ............. Tornillo de seguridad
8a . .......... Cubierta protectora para rectificado
8b . .......... Cubierta protectora para corte
9 ............. Tuerca de sujeción
10 . .......... Disco rectificador
11 . .......... Brida de sujeción
12 . .......... Husillo de rectificar
13 . .......... Perno de bloqueo del husillo
14 . .......... Llave
15 . .......... Tuerca de sujeción rápida
16 . .......... Estribo de seguridad
17 . .......... Disco de corte
Es posible que los accesorios aquí presentados o descritos no formarán parte
de la entrega.
Aislamiento doble
Para garantizar la máxima seguridad a los usuarios, nuestras herramien-
tas están construidas de tal modo que satisfagan las reglamentaciones
europeas vigentes (norma EN). Los aparatos con un aislamiento dobles se
indican a escala internacional con un doble cuadrado. Este tipo de herra-
mientas no deben conectarse a una toma de tierra y para su alimentación
es suficiente un cable de dos hilos. Las herramientas se han desarrollado de
conformidad con la norma EN 55014.
Utilización
La máquina está diseñada para la división, desbastado y cepillado de mate-
riales de metal y piedra sin el uso de agua. Para la división de piedra deben
emplearse los carros guía.
El usuario será el único responsable en caso de uso indebido de la máquina.
Elementos de protección y montajes
de éstos
¡La rectificadora se puede utilizar únicamente con la cubierta protectora puesta!
¡Atención! Extraiga siempre el cable de alimentación del enchufe de la
fuente de energía eléctrica, antes de manipular cualquier accesorio en el
aparato.
Cubierta protectora
¡Atención! La cubierta protectora, que está destinada exclusivamente para
trabajar con el disco de rectificado, es parte del equipamiento estándar
de la rectificadora angular. Para hacer cortes con la rectificadora es suma-
mente necesario ponerle una cubierta protectora a la rectificadora para
trabajar con discos de corte, la cual usted puede adquirir en la red comer-
cial con el No. 00 763 302 para 150 mm de ø. De no utilizar la mencionada
cubierta al hacer un corte, usted se expondrá a un gran peligro de acciden-
te, por lo tanto, la firma Narex no asume en este caso la responsabilidad
del no uso de la cubierta especial para cortes y una eventual afectación de
la salud del usuario o de otras personas lesionadas, por no cumplir con las
instrucciones de seguridad.
Afloje el tornillo de seguridad (7). Coloque la cubierta de protección (8) en
el cuello de sujeción (6). Adapte la colocación de la cubierta de protección
(8) a la situación de trabajo en cuestión. Apriete firmemente el tornillo de
seguridad (7). Por razones de seguridad, debe ajustarse el tornillo (7) con
un momento de 4+0,5 Nm.
18
EBU 15-16
30.V
50.–.60.Hz
1.600.W
9.000.min
–1
150.mm
80.m.s
–1
M.14
3,4.kg
II./
Sujetador auxiliar
La construcción especial «VIBRASTOP» contribuye a reducir las vibraciones del
mango adicional (5). Se puede fijar el mango adicional tanto desde el lado iz-
quierdo como derecho de la caja de cambios (4). Para algunas tareas, es preferi-
ble fijar el mango en la caja de cambios desde la superficie.
Ajuste del disco de rectificado o el
disco de corte
¡Atención! Extraiga siempre el cable de alimentación del enchufe de la
fuente de energía eléctrica, antes de manipular cualquier accesorio del
aparato.
Montaje con la tuerca de sujeción
Limpie la brida inferior (11) y la tuerca de compresión (9), así como también las
superficies de compresión del disco de rectificado, respectivamente, del disco
de corte. Coloque la brida inferior (11) (colocarla en dirección hacia afuera) en el
huso (12). Coloque el disco de rectificado, respectivamente, de corte (10, respec-
tivamente, 17). Al colocarse la brida inferior (11) ésta tiene que encajar exacta-
mente en el orificio del disco de rectificado (10), respectivamente, del disco de
corte (17). A continuación, coloque la tuerca de compresión (9) en el huso (12)
para que cuando ajuste el disco de rectificado (10), la tuerca de ajuste (15) quede
colocada en dirección al disco y para que cuando ajuste el disco de corte (17), la
tuerca de ajuste (15) quede en dirección contraria al disco.
Ajustar bien la clavija de bloqueo del husillo (13).
! Cuidado! La clavija de bloqueo puede usarse sólo al estar el husillo
desconectado y/o la máquin desconectada de la red de alimentación.
Girar con el disco/husillo hasta el momento de no estar ajustado bien la cla-
vija de bloqueo (13) Atornillar bien la tuerca de sujeción (9) con la llave (14).
Antes de poner la máquina en marcha es preciso examinar de no girarse el
disco de modo libre.
Montaje con la tuerca de reacción rápida/Qick-
action nut
La tuerca de sujeción puede apretarse y/o aflojarse sólo manualmente ( no
usar ningún tipo de la herramienta de sujeción ). El montaje del disco de
muela abrasiva y/o de corte se realiza de igual modo como en el caso de
la máquina sin la tuerca de reacción rápida/Qick-action nut. La diferencia
consite de que al estar bloqueado el husillo la tuerca de reacción rápida/
Qick-action nut (15) puede ajustares sólo manualmente.
! Cuidado! Se prohibe ajustar la tuerca de reacción rápida/Qick-action
nut sin el disco. Peligro de deteriorarse el mecanismo!
Puesta en servico
Comprobar los datos en la chapa de identidad con el voltaje actual de ali-
mentación. Las herramientas designadas para el voltaje 230 V~ pueden
conectarse sólo a 220/240 V~. Comprobar la concordancia de modelos de
la clavija y enchufe.
Conexión y/o desconexión
Empuje la manecilla de seguridad (2) hacia delante, de modo que le quite
el seguro a la manecilla del interruptor (1). Simultáneamente, pulse la ma-
necilla del interruptor (1); esto podrá la herramienta en funcionamiento y,
si la suelta, se apagará.
Servicio permanente
Empuje la manecilla de seguridad (2) hacia delante, de modo que le qui-
te el seguro a la manecilla del interruptor (1). Simultáneamente, pulse la
manecilla del interruptor (1) y presione la manecilla de seguridad (2) hacia
delante. Para interrumpir el modo de funcionamiento continuo, pulse de
nuevo y suelte la manecilla del interruptor (1).

Publicidad

loading