Descargar Imprimir esta página

EMAK K450 Manual De Uso Y Mantenimiento página 10

Publicidad

Italiano
SICUREZZA DEL MOTORE
ATTENZIONE - Le parti rotanti possono
impigliare le mani, i piedi, i capelli, gli indumenti
o gli accessori. Possono risultarne gravi
lacerazioni o anche amputazioni conseguenti al
trauma.
• Azionare l'attrezzatura con tutti i ripari e le protezioni
montate correttamente.
• Tenere le mani e i piedi lontano dalle parti in rotazione.
• Annodarsi i capelli se sono lunghi e togliersi braccialetti,
collane, sciarpe, ecc.
• Non indossare indumenti slacciati, cordoncini pendenti
o altri oggetti che possono rimanere impigliati.
ATTENZIONE - I motori generano calore. Alcune
parti del motore, specie la marmitta, diventano
estremamente calde. Se si toccano queste
parti si possono subire gravi ustioni. I detriti
combustibili come foglie, fili d'erba, sterpi ecc.
possono prendere fuoco facilmente.
• Lasciare che la marmitta, il cilindro e le alette si
raffreddino prima di toccarli.
• Rimuovere gli eventuali materiali combustibili dall'area
della marmitta e del cilindro.
ATTENZIONE - La produzione accidentale di
scintille può causare incendi o scosse elettriche.
Un avviamento accidentale del motore può
provocare l'intrappolamento degli arti con
conseguenti possibili lacerazioni o amputazioni.
Quando si prova la scintilla
• Usare solo prova scintille omologati.
• Non provare la scintilla con la candela di accensione
rimossa
Prima di eseguire manutenzioni
• Staccare il filo della candela d'accensione e tenerlo
lontano dalla candela.
ATTENZIONE - È proibito applicare alla presa di
forza del motore utensili o applicazioni che non
siano quelli indicati dal costruttore.
Avviamento elettrico motore (solo per i modelli che
ne sono provvisti)
Utilizzare solo batterie e caricabatterie raccomandati dal
costruttore.
Per l'avviamento, la ricarica e la manutenzione
consultare il manuale di uso e manutenzione del
caricabatterie/batteria.
10
English
ENGINE SAFETY
WARNING – Running engines produce heat.
Engine parts, especially muffler, become extremely
hot. Severe thermal burns can occur on contact.
Combustible debris, such as leaves, grass, brush,
etc. can catch fire.
• Allow muffler, engine cylinder and fins to cool before
touching.
• Remove accumulated combustibles from muffler area
and cylinder area.
WARNING – Unintentional sparking can result in
fire or electric shock. Unintentional start-up can
result in entanglement, traumatic amputation, or
laceration.
When testing for spark
• Use approved spark plug tester.
• Do not check for spark with spark plug removed.
Before performing maintenance
• Disconnect spark plug wire and keep it away from spark
plug.
WARNING – It is forbidden to apply tools or
applications that are not the ones indicated by
the manufacturer onto the brush cutter's power
take-off.
Starting the electric motor (only on models equipped
with this feature)
Only use batteries and battery chargers recommended by
the manufacturer.
For start-up, recharging and maintenance, refer to the
operator's instruction book for the battery charger/
battery.
Français
SÉCURITÉ DU MOTEUR
ATTENTION - Les mains, les pieds, les cheveux, les
vêtements ou les accessoires peuvent être accrochées par
les parties rotatives provoquant de graves blessures, voire
également des amputations post-traumatiques.
• L'outil doit fonctionner uniquement lorsque ses systèmes de sécurité
et de protection sont montés correctement.
• Veillez à éloigner vos mains et vos pieds des parties en rotation.
• Attachez vos cheveux s'ils sont longs et ne portez ni bracelets ni
colliers et écharpes, etc.
• Ne portez pas de vêtements ouverts, de cordelettes qui pendent ou
d'autres objets susceptibles de rester accrochés.
ATTENTION - Les moteurs génèrent de la chaleur. Plusieurs
parties du moteur deviennent extrêmement chaudes, en
particulier le pot d'échappement. Toucher ces parties peut
entraîner de graves brûlures. Les détritus combustibles
comme les feuilles, les brins d'herbe, les racines, etc.
peuvent facilement s'enflammer.
• Laissez refroidir le pot d'échappement, le cylindre et les ailettes
avant de les toucher.
• Enlevez d'éventuelles matières combustibles de la zone du pot
d'échappement et du cylindre.
ATTENTION - Des étincelles accidentelles peuvent
entraîner des incendies ou des décharges électriques.
Le démarrage accidentel du moteur peut provoquer des
blessures, voire même des amputations.
Lorsque vous testez l'étincelle:
• Pour l'essai, utilisez uniquement des contrôleurs d'étincelles
homologués.
• Ne testez pas l'étincelle lorsque la bougie d'allumage est enlevée.
Avant de procéder à l'entretien
• Détachez le câble de la bougie d'allumage et placez-le loin de cette
dernière.
ATTENTION - Il est interdit d'utiliser la prise de force du
moteur pour travailler avec des outils ou des applications
différents de ceux recommandés par le constructeur.
Démarrage électrique du moteur (uniquement pour les
modèles qui en sont équipés)
Utiliser exclusivement des batteries et des chargeurs de batteries
préconisés par le fabricant.
Pour le démarrage, la recharge et l'entretien, consulter le manuel
d'utilisation et d'entretien du chargeur/de la batterie.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

K605K655K655liK805