Descargar Imprimir esta página
Haier HFK 136AA Instrucciones Para El Usuario
Haier HFK 136AA Instrucciones Para El Usuario

Haier HFK 136AA Instrucciones Para El Usuario

Congelador vertical

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 50

Enlaces rápidos

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Haier HFK 136AA
o cerca
il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori
HFK-136AA
HFK-136AAB
HFK-136AAS
Upright freezer
USER'S INSTRUCTIONS

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Haier HFK 136AA

  • Página 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Haier HFK 136AA o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori HFK-136AA HFK-136AAB HFK-136AAS Upright freezer USER’S INSTRUCTIONS...
  • Página 2 TABLE OF CONTENTS Important safety instruction - 1 - - 4 - Structure illustration - 4 - Transport and handling - 4 - Installation Test - 5 - Temperature control - 5 - Storage of food - 5 - - 6 - Defrosting - 6 - General instructions for care and maintenance...
  • Página 3 This product is for household use only! Please read these instructions carefully before the first use of this product and save this manual for your future reference. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision...
  • Página 4 5. Warning: Never try to use this appliance for applications or in a way which is not described in the instruction, otherwise severe hazards may occur. 6. Warning: If the supply cord is damaged, or if the appliance has malfunctions or it has been damaged in any manner, please return the appliance to the manufacturer, its authorized service agent or similarly qualified persons for examination, repair or...
  • Página 5 14. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. And the disposal should only be done through public collection points. 15. Appliance should be placed on a horizontal floor and keep the ventilation freely.
  • Página 6 STRUCTURE ILLUSTRATION 1. Top cover 2. Thermostat device 3. Freezer drawer 4. Adjustable feet TRANSPORT AND HANDLING When transportation, hold the base and lift the appliance carefully with an angle inferior at 45 degree. Never hold the door handle as support. Never place it upside down nor horizontally.
  • Página 7 TEST Clean the parts of the appliance with lukewarm water on a soft cloth or with a neutral detergent and with clear water, then wipe them dry. Notes: Electric parts of the appliance can only be wiped by dry cloth. Turn the thermostat knob on the "MED"...
  • Página 8 Do not store liquids in bottles or cans(besides high percentage spirits) especially carbonated beverages in the freezer, as these will burst during freezing The storage time for the respective food (especially for commercially frozen food) recommended by the food manufactures should not be exceeded. Only take the required amount of food out pf the freezer.
  • Página 9 Cleaning When cleaning the appliance the electric plug must be removed from the power supply. Use water or a non-abrasive detergent on a soft cloth and remove the moisture with a dry soft cloth. Remember to clear the defrost drain at the back just above the glass cover.
  • Página 10 4. Remove the three screws (5) that hold the lower hinge (6) and make sure to remove the lower hinge(6). 5. Remove the adjustable leg (8) and transfer it to right side. 6. Remove the bolt-pin (7) and reverse the direction of lower hinge (6). Install the lower hinge (6) into left side with three screws (7).
  • Página 11 Symptom Cause Solution Food made obsolete inside the Throw away obsolete food and wrap freezer the other There are smells in the appliance The inside of the device at need Clean the inside of the appliance to be cleaned The following symptoms are not breakdowns: The noise of the cooling liquid which circulates in pipes can be heard, it is normal.
  • Página 12 TECHNICAL SPECIFICATIONS HFK-136AA;HFK-136AAB;HFK-136AAS eference: Rated voltage: 220-240V~ Rated power: Rated frequency: 50Hz Rated current: 0.6A Refrigerant: R600a(37g) Total net volume: Storage volume refrigerator: Storage volume freezer: Climate tape: Freezing capacity: 4kg/24h Energy consumption: 172kWh/year Protection against electrical shock: Foam: CYCLOPENTANE Energy class: We decline liability for any damage or accident derived from any use of this product which is not in conformity with the instructions contained in this booklet.
  • Página 13 HFK-136AA HFK-136AAB HFK-136AAS Congélateur armoire MODE D’EMPLOI...
  • Página 14 TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité importantes - 1 - Présentation des composants - 4 - Transport et manipulation - 4 - Installation - 4 - Test - 5 - Contrôle de température - 5 - Conservation des aliments - 5 - Dégivrage - 6 - Consignes générales d’entretien et de maintenance...
  • Página 15 Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique ! Avant la première utilisation de cet appareil, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez le manuel pour une utilisation future. CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au minimum 8 ans, ainsi que par des personnes avec des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience et connaissances, si elles sont supervisées ou ont été...
  • Página 16 5. Avertissement : N’essayez jamais d’utiliser cet appareil pour des applications ou d’une façon qui n’est pas décrite dans les présentes consignes ; cela pourrait entraîner des risques graves. 6. Avertissement : Si le cordon d’alimentation est endommagé ou l’appareil présente des dysfonctionnements ou a été endom- magé...
  • Página 17 14. Pour prévenir tout dommage éventuel sur l’environnement et la santé humaine en raison d’une élimination anarchique des déchets, veuillez recycler l’appareil de façon responsable, afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources. Mettez l’appareil au rebut uniquement dans les points de collecte pub- lics.
  • Página 18 PRÉSENTATION DE L’APPAREIL 1. Couvercle supérieur 2. Thermostat 3. Tiroir du congélateur 4. Pieds réglables TRANSPORT ET MANIPULATION Lors du transport, tenez le socle du réfrigérateur et soulevez-le soigneusement à un angle inférieur à 45 degrés. Ne vous servez jamais des poignées de la porte comme support. Ne placez jamais l’appareil à l’envers ou à...
  • Página 19 TEST Nettoyez les pièces de l’appareil à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau tiède ou d’un détergent neutre dans de l’eau claire, puis séchez-les en essuyant. Remarques : Essuyez les pièces électriques de l’appareil uniquement avec un chiffon sec. Tournez le bouton du thermostat à la position « MED » et mettez l’appareil sous tension. Le compresseur commence à...
  • Página 20 • Ne conservez pas de boissons en bouteille ou en cannette dans le congélateur (à l’exception de vins et spiritueux fortement alcoolisés), notamment les boissons gazéifiées, car elles peuvent exploser pendant la congélation. • Ne dépassez pas le temps de conservation des différents aliments (notamment les surgelés) recom- mandé...
  • Página 21 Nettoyage Lors du nettoyage de l’appareil, débranchez la fiche de la prise électrique. Utilisez un chiffon doux imbibé d’eau ou un détergent non-abrasif pour nettoyer et séchez avec un chiffon doux et sec. Gardez à l’esprit de nettoyer le conduit d’eau de dégivrage situé à l’arrière, juste au-dessus du couvercle en verre. INVERSION DE LA POSITION DE LA PORTE Ce congélateur a été...
  • Página 22 4. Retirez les trois vis (5) qui supportent la charnière inférieure (6) et retirez la charnière inférieure (6). 5. Retirez le pied réglable (8) et transférez-le du côté droit. 6. Retirez la goupille de culasse (7) et inversez la direction de la charnière inférieure (6). Installez la charnière inférieure (6) du côté...
  • Página 23 Problème Cause Solution Les aliments se sont décomposés Débarrassez-vous des aliments décom- posés et emballez-en d’autres. dans le congélateur. L’appareil dégage des odeurs. L’intérieur de l’appareil doit être Nettoyez l’intérieur de l’appareil. nettoyé. Les problèmes suivants ne sont pas des pannes : •...
  • Página 24 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence : HFK-136AA;HFK-136AAB;HFK-136AAS Tension nominale : 220 - 240 V~ Puissance nominale : Fréquence nominale : 50Hz Courant nominal : 0,6A Réfrigérant : R600a (37g) Volume net total : Volume de stockage du réfrigérateur : Volume de conservation du congélateur : Diagramme climatique : Capacité...
  • Página 25 HFK-136AA HFK-136AAB HFK-136AAS Gefrierschrank BENUTZUNGSHINWEISE...
  • Página 26 INHALTSVERZEICHNIS Wichtige Sicherheitsanweisungen - 1 - Schematische Darstellung - 4 - Transport und Handhabung - 4 - Aufstellung - 4 - Test - 5 - Temperaturkontrolle - 5 - Lagerung von Lebensmitteln - 5 - Abtauen - 6 - Allgemeine Hinweise zur Pflege und Wartung - 6 - Türöffnungsrichtung ändern - 7 -...
  • Página 27 Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt vorgesehen. Bitte lesen Sie sich diese Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb ne- hmen. Bewahren Sie diese Unterlagen für späteres Nachschlagen auf. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahre und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähig- keit oder fehlender Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn diese vorher über die sichere Verwendung des Gerätes un-...
  • Página 28 5. Warnung: Versuchen Sie niemals dieses Gerät in anderer Form bzw. für andere Zwecke als den in dieser Bedienungsanleitun- gen beschriebenen zu verwenden, da andernfalls das Risiko schwerer Unfälle besteht. 6. Warnung: Im Falle eines beschädigten Netzkabels oder von Fehl- funktionen oder einer Beschädigung des Geräts, muss das Gerät durch den Hersteller, den dazu befugten Kundendienst oder eine Fachkraft mit vergleichbarer Qualifikation überprüft, repariert...
  • Página 29 14. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche Ge- sundheit durch unzulässige Müllentsorgung zu vermeiden, müs- sen Sie das Gerät verantwortungsbewusst und vorschriftmäßig einer nachhaltigen Wertstoffwiederaufarbeitung zuführen. Eine Entsorgung darf ausschließlich über die dafür vorgesehenen öffentlichen Sammelstellen erfolgen. 15.
  • Página 30 SCHEMATISCHE DARSTELLUNG 1. Obere Abdeckung 2. Thermostat 3. Gefrierschublade 4. Justierbare Füße TRANSPORT UND HANDHABUNG Fassen Sie das Gerät für den Transport am Boden, und heben Sie es vorsichtig in einem Winkel von weni- ger als 45 Grad an. Heben Sie das Gerät niemals an den Griffen hoch. Sie dürfen das Gerät auf keinen Fall mit der Oberseite nach oben aufstellen oder flach auf den Boden legen.
  • Página 31 TEST Reinigen Sie das Gerät und dessen Teile mit einem in lauwarmem Wasser angefeuchteten Tuch bzw. mit einem milden Reinigungsmittel sowie klarem Wasser, wischen Sie anschließend alles trocken. Hinweise: Alle elektrischen Teile des Geräts dürfen nur mit einem trockenen Tuch abgewischt werden. Drehen Sie den Thermostatregler auf die Position „MED“...
  • Página 32 • Gießen Sie Flüssigkeiten, insbesondere solche mit Kohlensäure, (mit Ausnahme von hochprozen- tigem Alkohol) zum Einfrieren niemals in Flaschen oder Dosen, da diesen während des Einfrierens platzen können. • Die jeweilige durch den Hersteller angegebene Haltbarkeitsfrist sollte (insbesondere bei industriell eingefrorenen Lebensmitteln) nicht überschritten werden.
  • Página 33 Reinigung Für die Reinigung muss zuvor der Netzstecker gezogen werden. Säubern Sie das Gerät mit einem in Seifenwasser angefeuchteten Tuch und entfernen Sie die Feuchtigkeit anschließend mit einem trockenen Tuch. Denken Sie daran, den an der Rückwand direkt unter der Glasabdeckung befindlichen Abtauabfluss von Verschmutzungen zu säubern.
  • Página 34 4. Entfernen Sie die drei Schrauben (5), die dass untere Scharnier (6) befestigen, und nehmen Sie auch das untere Scharnier (6) ab. 5. Entfernen Sie den einstellbaren Fuß (8), und montieren Sie diesen auf der rechten Seite. 6. Entfernen Sie den Bolzen (7) und wechseln Sie die Ausrichtung des unteren Scharniers (6). Installieren Sie das untere Scharnier (6) auf der linken Seite mit drei Schrauben (7).
  • Página 35 Symptom Ursache Lösung Es befinden sich verdorbene Leb- Werfen Sie die verdorbenen Lebens- mittel weg und lagern Sie die anderen ensmittel im Gefrierschrank Lebensmittel in geschlossenen Der Gerätin- Gefäßen oder gut eingepackt. nenraum riecht unangenehm Der Geräteinnenraum muss Reinigen Sie den Geräteinnenraum gereinigt werden Folgende Symptome sind keine Anzeichen für eine Störung: •...
  • Página 36 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Referenz: HFK-136AA;HFK-136AAB;HFK-136AAS Spannung: 220-240V~ Leistung: Frequenz: 50Hz Stromstärke: 0,6A Kältemittel: R600a (37g) Gesamtnettovolumen: Lagervolumen des Kühlfachs: Lagervolumen des Gefrierfachs: Klimazone: Gefrierleistung: 4kg/24 h Energieverbrauch: 172kWh/Jahr Schutz gegen Stromschläge: Schaumtreibmittel: CYCLOPENTAN Energieklasse: Wir weisen jegliche Haftung für Schäden und Unfälle zurück, die aus der nicht zweckgemäßen Ver- wendung des Produkts gemäß...
  • Página 37 HFK-136AA HFK-136AAB HFK-136AAS Congelatore verticale ISTRUZIONI D′USO...
  • Página 38 INDICE Istruzioni importanti per la sicurezza - 1 - Illustrazione struttura - 4 - Trasporto e gestione - 4 - Installazione - 4 - Test - 5 - Regolazione della temperatura - 5 - Conservazione degli alimenti - 5 - Sbrinamento - 6 - Istruzioni generali per la cura e la manutenzione...
  • Página 39 Questo prodotto è unicamente per uso domestico. Si prega di leggere le seguenti istruzioni con attenzione prima di iniziare a usare il dispositivo. Inoltre, conservare il manuale per poterlo consultare in futuro. ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA 1. Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a par- tire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità...
  • Página 40 5. Avvertenza: Non cercare mai di usare il dispositivo per applica- zioni o in modi non descritti nelle istruzioni; in caso contrario si potrebbero correre gravi pericoli. 6. Avvertenza: Qualora il cavo di alimentazione sia danneggiato, o qualora il dispositivo abbia delle anomalie di funzionamento di qualsiasi tipo, invitiamo a restituirlo al produttore, all’agente di servizio autorizzato o a persone con qualifica simile che pro- cederanno al suo esame, alla sua riparazione o a qualsiasi altro...
  • Página 41 14. Al fine di evitare possibili danni all’ambiente o all’uomo, derivanti da uno smaltimento corretto dei rifiuti, riciclarlo in modo respon- sabile al fine di promuovere un riutilizzo disponibile delle risorse materiali. Lo smaltimento dovrebbe avvenire unicamente tramite i punti di raccolta pubblici. 15.
  • Página 42 ILLUSTRAZIONE STRUTTURA 1. Coperchio superiore 2. Dispositivo termostato 3. Cassetto del congelatore 4. Piedini regolabili TRASPORTO E GESTIONE In fase di trasporto, tenere la base e sollevare il dispositivo con attenzione, a un angolo inferiore a 45 gradi. Non tenere mai la maniglia della porta come supporto. Non capovolgere mai il dispositivo e non disporlo in orizzontale.
  • Página 43 TEST Pulire le componenti del dispositivo con acqua tiepida o con un panno morbido o ancora con un detergente naturale e con acqua pulita, quindi asciugare il dispositivo. Note: Le componenti elettriche del dispositivo possono essere asciugate solo con un tessuto asciutto. Ruotare la manopola del termostato fino a portarla sulla posizione “MED”, quindi attivare l’elettricità.
  • Página 44 • Non conservare i liquidi in bottiglie o lattine (oltre alle bevande con elevato contenuto alcolico) in particolare bevande gassate all’interno del congelatore, dato che potrebbero esplodere in fase di congelamento. • Il tempo di conservazione per gli specifici alimenti (in particolare per gli alimenti surgelati a livello commerciale) consigliati dai produttori non vanno superati.
  • Página 45 Pulizia In fase di pulizia del dispositivo , scollegare la spina dalla presa di corrente. Usare acqua o detergente non-abrasivo su un panno morbido, quindi rimuovere l’umidità con un panno asciutto. Ricordarsi di pulire lo scarico del disgelo sul retro appena sopra al coperchio in vetro. INVERSIONE DELLA PORTA Questo congelatore è...
  • Página 46 4. Togliere le tre viti (5) che tengono in posizione la cerniera inferiore (6) e verificare di togliere la cerniera inferiore (6). 5. Togliere la gamba regolabile (8) e trasferirla sul lato destro. 6. Togliere il bullone-perno (7) e invertire la direzione della cerniera inferiore (6). Installare la cerniera inferiore.
  • Página 47 Sintomo Causa Soluzione Cibi diventati obsoleti all’interno Buttare gli alimenti obsoleti e avvolgere gli altri del congelatore Ci sono cattivi odori all’interno del Sarà necessario pulire l’interno del Pulire l’interno del dispositivo dispositivo dispositivo I seguenti sintomi non sono segnali di malfunzionamento: •...
  • Página 48 SPECIFICHE TECNICHE Riferimento: HFK-136AA;HFK-136AAB;HFK-136AAS Tensione nominale: 220-240V~ Potenza nominale: Frequenza nominale: 50Hz Corrente nominale: 0,6A Refrigerante: R600a(37g) Volume netto totale: Volume di conservazione del frigorifero: Volume di conservazione del congelatore: Nastro clima: Capacità di congelamento: 4kg/24h Consumo energetico: 172kWh/anno Protezione da scosse elettriche: Schiuma: CYCLOPENTANO Classe energetica:...
  • Página 49 HFK-136AA HFK-136AAB HFK-136AAS Congelador vertical INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO...
  • Página 50 Tabla de contenido Instrucciones importantes de seguridad - 1 - Ilustración de las piezas que componen el exprimidor - 4 - Transporte y manipulación - 4 - Instalación - 4 - Prueba - 5 - Control de temperatura - 5 - Almacenamiento de alimentos - 5 - Descongelamiento...
  • Página 51 Este producto es solo para uso doméstico! Lea atentamente estas instrucciones antes del primer uso de este producto y guarde este manual para su referencia en el futuro. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1. Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más y las personas con una discapacidad física, sensorial o mental o falta de experiencia y conocimientos que hayan recibido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de una manera se-...
  • Página 52 5. Advertencia: Nunca trate de utilizar este aparato para aplicacio- nes o de una manera que no se describa en las instrucciones, de lo contrario se pueden producir riesgos graves. 6. Advertencia: Si el cable de alimentación está dañado, o si el aparato tiene un mal funcionamiento o se ha dañado de alguna manera, por favor devuelva el aparato al fabricante, su agente de servicio autorizado o por personal cualificado para su revisión,...
  • Página 53 14. Para evitar cualquier daño medioambiental o a la salud humana derivado de un desecho incorrecto, recicle responsablemente para así fomentar la reutilización sostenible de los recursos ma- teriales. Y el desecho solo debe hacerse a través de los puntos de recolección públicos.
  • Página 54 ILUSTRACIÓN DE LA ESTRUCTURA 1. Cubierta superior 2. Dispositivo de termostato 3. Cajón del congelador 4. Patas ajustables TRANSPORTE Y MANIPULACIÓN Al transportarlo, sujete la base y levante el aparato cuidadosamente con un ángulo inferior a 45 grados. Nunca sostenga la manija de la puerta como soporte. Nunca lo coloque boca abajo ni horizontalmente. Empuje el aparato en su fundamento y colóquelo usando sus patas giratorias.
  • Página 55 PRUEBA Limpie las partes del aparato con agua tibia y un paño suave o con un detergente neutro y con agua limpia, luego séquelos. Notas: Las partes eléctricas del aparato solo pueden ser limpiadas con un paño seco. Gire el mando del termostato a la posición “MED” y encienda la electricidad. El compresor comienza a funcionar.
  • Página 56 • No guarde líquidos en botellas o latas (aparte de las bebidas de alta graduación alcohólica), especial- mente bebidas gaseosas, en el congelador, ya que pueden estallar al congelarse • No debe sobrepasar el tiempo de almacenamiento para cada alimento (en especial para los alimen- tos congelados de manera comercial) recomendado por el fabricante.
  • Página 57 Limpieza Cuando se vaya a limpiar el aparato el enchufe eléctrico debe ser retirado de la fuente de alimentación. Use agua o detergente no abrasivo en un paño suave y quite la humedad con un paño suave y seco. Re- cuerde que debe limpiar el desagüe de descongelación en la parte posterior justo por encima de la cubierta de cristal.
  • Página 58 4. Retire los tres tornillos (5) que sostienen la bisagra inferior (6) y asegúrese de remover la bisagra inferior(6). 5. Retire la pata ajustable (8) y transfiérala al lado derecho. 6. Retire el perno (7) e invierta la dirección de la bisagra inferior (6). Instale la bisagra inferior. (6) en el lado izquierdo con tres tornillos (7).
  • Página 59 Síntoma Causa Solución Alimentos obsoletos dentro del Tire a la basura alimentos obsoletos y envuelva los otros congelador Hay olores en el aparato El interior de este dispositivo Limpie el interior del aparato necesita ser limpiado Los siguientes síntomas no son averías: •...
  • Página 60 INFORMACIÓN TÉCNICA Referencia: HFK-136AA;HFK-136AAB;HFK-136AAS Voltaje nominal: 220-240V~ Potencia nominal: Frecuencia nominal: 50Hz Corriente nominal: 0,6A Refrigerante: R600a(37g) Volumen total neto: Volumen de almacenamiento en el frigorífico: Volumen de almacenamiento en el congelador: Tipo de clima: Capacidad de congelación: 4kg/24h Consumo de energía: 172kWh/año Protección contra descargas eléctricas: Espuma:...
  • Página 61 HFK-136AA HFK-136AAB HFK-136AAS · Zamrazarka szafowa · INSTRUKCJA UZYTKOWNIKA...
  • Página 62 SPIS TREŚCI Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa - 1 - Rysunki - 4 - Transport i przenoszenie produktu - 4 - Instalacja - 4 - Test - 5 - Regulator temperatury - 5 - Przechowywanie żywności - 5 - Rozmrażanie - 6 - Ogólne instrukcje dotyczące czyszczenia i konserwacji - 6 - Zmiana otwierania drzwi...
  • Página 63 Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego! Prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję przed pierwszym użyciem tego urządzenia i przechowywać ją do wykorzystania w przyszłości. WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 1. Urządzenie to może być używane przez dzieci w wieku od lat 8 lub starsze, osoby z obniżoną...
  • Página 64 5. Ostrzeżenie: Nigdy nie używaj tego urządzenia do innych zastosowań lub w sposób, który nie jest opisany w niniejszej in- strukcji obsługi, gdyż związane jest to z poważnymi zagrożeniami. 6. Ostrzeżenie: Jeżeli uszkodzony jest kabel zasilający lub jeśli urządzenie nie działa prawidłowo lub jeśli zostało ono uszkod- zone w dowolny sposób, należy zwrócić...
  • Página 65 14. Aby zapobiec możliwej szkodliwości dla środowiska lub zdrowia ludzi związanego z niekontrolowaną utylizacją odpadów, pod- daj to urządzenie odpowiedzialnemu recyklingowi, promując zrównoważone ponowne wykorzystanie materiałów. Utylizacja urządzenia może być przeprowadzona wyłącznie przez public- zne punkty zbierania. 15. Urządzenie należy umieścić na poziomym podłożu i zapewnić swobodną...
  • Página 66 RYSUNKI 1. Pokrywa górna 2. Termostat 3. Szuflada zamrażarki 4. Regulowane nóżki TRANSPORT I PRZENOSZENIE PRODUKTU Podczas transportu, przytrzymaj podstawę i ostrożnie podnieś lodówkę tak, by kąt pochylenia nie był większy jak 45 stopni. Nigdy nie podnoś urządzenia trzymając za uchwyt. Nigdy nie stawiaj urządzenia do góry nogami ani poziomo.
  • Página 67 TEST Oczyść części urządzenia miękką szmatką nawilżoną letnią wodą lub neutralnym detergentem, a następnie wytrzyj do sucha. Uwaga: Części elektryczne urządzenia można czyścić tylko przez wytarcie ich suchą szmatką. Obróć pokrętło termostatu na pozycję „MED” i włącz zasilanie. Sprężarka zacznie pracować. Zamknąć...
  • Página 68 • Nie należy umieszczać w zamrażalniku płynów w butelkach lub puszkach (oprócz wysokoprocen- towych alkoholi), a zwłaszcza napoi gazowanych, gdyż mogą one wybuchnąć podczas zamrażania • Czas przechowywania żywności (szczególnie dla żywności mrożonej), zalecany przez producentów żywności, nie powinien być przekroczony. Wyciągaj tylko potrzebną ilość żywności z zamrażalnika. •...
  • Página 69 Czyszczenie Przed rozpoczęciem czyszczenia, należy wyjąć wtyczkę zasilającą z gniazdka. Do czyszczenia używać wody lub detergentów nie zawierających środków ściernych rozprowadzanych miękką szmatką, po zakończeniu usunąć wilgoć za pomocą suchej, miękkiej szmatki. Pamiętaj, aby odpływ rozmrażania był zawsze czysty, znajduje się on tuż nad szklaną pokrywą. ZMIANA OTWIERANIA DRZWI Ta zamrażarka została złożona z zawiasami po prawej stronie.
  • Página 70 4. Odkręć trzy śruby (5) mocujące dolny zawias (6) i wyjmij go (6). 5. Wyjmij regulowaną stopkę (8) i przenieść ją na prawą stronę. 6. Wyjmij śrubę-trzpień (7) i odwrócić kierunek dolnego zawiasu (6). Zamontuj dolny zawias (6) po lewej stronie za pomocą...
  • Página 71 Objaw Przyczyna Rozwiązanie Wewnątrz zamrażarki znajduje się Wyrzucić przeterminowaną żywność, a W urządzeniu pozostałą zawinąć przeterminowana żywność występują nieprzyjemne Wnętrze urządzenia wymaga Wyczyść wnętrze urządzenia zapachy oczyszczenia Następujące objawy nie oznaczają uszkodzenia urządzenia: • Słychać hałas cieczy chłodzącej, która krąży w rurach – jest to zjawisko normalne. •...
  • Página 72 SPECYFIKACJA TECHNICZNA Numer urządzenia: HFK-136AA;HFK-136AAB;HFK-136AAS Napięcie znamionowe: 220–240 V~ Moc znamionowa: Częstotliwość znamionowa: 50Hz Prąd znamionowy: 0,6A Czynnik chłodniczy: R600a(37g) Łączna pojemność netto: Pojemność chłodziarki: Pojemność zamrażarki Typ klimatu: Umiarkowany Wydajność zamrażania: 4kg/24 h Zużycie energii: 172kWh/rok Klasa ochrony przed porażeniem elektrycznym: Pianka: CYCLOPENTANE Klasa energetyczna:...
  • Página 73 HFK-136AA HFK-136AAB HFK-136AAS Вертикален фризер ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА...
  • Página 74 СЪДЪРЖАНИЕ Важна инструкция за безопасност - 1 - Илюстрация на структурна - 4 - транспортиране и Монтаж - 4 - Инсталиране - 4 - Тест - 5 - Температурен контрол - 5 - Съхранение на храна - 5 - Размразяване - 6 - Общи...
  • Página 75 Tози продукт е предназначен само за домашна употреба! Моля, прочетете внимателно тези инструкции преди първото използване на този продукт и запазете това ръководство за бъдещи справки. ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 1. Този уред може да се използва от деца над 8 годишна възраст, хора...
  • Página 76 5. Предупреждение: Никога не се опитвайте да използвате този уред за приложения или по начин, който не е описан в инструкцията, в противен случай могат да възникнат сериозни опасности. 6. Предупреждение: Ако захранващият кабел е повреден, или ако уредът има неизправности или е повреден по някакъв начин, моля, върнете...
  • Página 77 14. За да се предотврати възможно увреждане на околната среда или човешкото здраве от неконтролирано изхвърляне на отпадъци, рециклирайте го отговорно, за да насърчавате устойчивата многократна употреба на материални ресурси. Депонирането трябва да става само чрез обществени пунктове за събиране. 15.
  • Página 78 ИЛЮСТРАЦИЯ НА СТРУКТУРАТА 1. Горен капак 2. Термостат 3. Чекмедже на фризера 4. Регулируеми крачета ТРАНСПОРТИРАНЕ И БОРАВЕНЕ При транспортиране, задръжте основата и повдигнете внимателно уреда под ъгъл по-малък от 45 градуса. Никога не дръжте дръжката на вратата като опора. Никога не го поставяйте с главата надолу, нито...
  • Página 79 ТЕСТ Почистете частите на уреда с хладка вода и мека кърпа или с неутрален препарат и с чиста вода, след това избършете и подсушете. Забележки: Електрическите части на уреда могат да бъдат бърсани само със суха кърпа. Завъртете копчето на термостата на позиция “MED” и включете електричеството. Компресорът започва...
  • Página 80 • Не съхранявайте течности в бутилки или кутии (освен високоалкохолни спиртни напитки), особено газирани напитки във фризера, тъй като ще се спукат по време на замразяване. • Времето за съхранение на съответната храна (особено за готови замразени храни), препоръчано от производителя, не трябва да се надвишава. Изваждайте само необходимото количество...
  • Página 81 Почистване При почистване на уреда, електрическият щепсел трябва да бъде изваден от захранването. Използвайте вода или неабразивен почистващ препарат върху мека кърпа и отстранете влагата със суха мека кърпа. Не забравяйте да изчистите тръбата за размразяване, точно над стъкления капак. ОБРЪЩАНЕ...
  • Página 82 4. Свалете трите винта (5), които държат долната панта (6) и свалете долната панта (6). 5. Снемете регулируемия крак (8) и го прехвърлете отдясно. 6. Свалете шпилката (7) и обърнете посоката на долната панта (6). Монтирайте долната панта (6) отляво с три винта (7). 7.
  • Página 83 Проблем Причина Решение Развалени храни във фризера Изхвърлете остаряла храна и увийте останалата храна Има неприятни миризми вътре в уреда Вътрешността на устройството Почистете вътрешността на уреда трябва да се почисти Следните проблеми не са разгледани: • Шумът на охлаждащата течност, която циркулира в тръбите, може да се чува, това е нормално •...
  • Página 84 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Референтен номер: HFK-136AA;HFK-136AAB;HFK-136AAS Номинално напрежение: 220-240V~ Номинална мощност: Номинална честота: 50Hz Номинален ток: 0,6A Хладилен агент: R600a (37 грама) Общ нетен обем: Обем за съхранение на хладилника: Обем за съхранение за замръзване: Климатична лента: Капацитет на замразяване: 4 кг/24 часа Енергопотребление: 172kWh / годишно...

Este manual también es adecuado para:

Hfk-136aabHfk-136aas