Descargar Imprimir esta página
Bosch GKS Professional 165 Manual Original
Bosch GKS Professional 165 Manual Original

Bosch GKS Professional 165 Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para GKS Professional 165:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 29

Enlaces rápidos

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 4PZ (2021.01) O / 262
1 609 92A 4PZ
GKS Professional
165 | 55+ G | 55+ GCE
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch GKS Professional 165

  • Página 1 GKS Professional 165 | 55+ G | 55+ GCE Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 4PZ (2021.01) O / 262 1 609 92A 4PZ de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본...
  • Página 2 Srpski ..........Strana 187 Slovenščina ..........Stran 195 Hrvatski ..........Stranica 202 Eesti..........Lehekülg 209 Latviešu ..........Lappuse 216 Lietuvių k..........Puslapis 224 한국어 ..........페이지 232 ‫932 الصفحة ..........عربي‬ ‫742 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 3 (17) (16) (15) (14) (13) (12) (11) (10) (18) (19) GKS 55+ GCE Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 4 (24) (20) (21) (22) (23) (28) (16) (26) (25) (27) 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 5 (11) (29) (29) (30) (31) (32) GKS 55+ G GKS 55+ GCE Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 6 Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 7 Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest und brin- Ihrer zweiten Hand den Zusatzgriff oder das Motorge- gen Sie Ihre Arme in eine Stellung, in der Sie die Rück- schlagkräfte abfangen können. Halten Sie sich immer Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 8 Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Überprüfen Sie die Funktion der Feder für die untere Schutzhaube. Lassen Sie die Säge vor dem Gebrauch warten, wenn untere Schutzhaube und Feder nicht einwandfrei arbeiten. Beschädigte Teile, klebrige Ab- 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 9 – bei Gehrungswinkel 45° 47,5 47,5 Spindelarretierung ● ● ● Drehzahlvorwahl – – ● Konstantelektronik – – ● Anlaufstrombegrenzung – – ● Auslaufbremse – ● ● Abmessungen Grundplatte 235×138×8 252×194×8,5 252×194×8,5 Sägeblattdurchmesser Aufnahmebohrung Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 10 Legen Sie das Elektrowerkzeug zum Werkzeugwechsel am werkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Ar- besten auf die Stirnseite des Motorgehäuses. beitsabläufe. – Drücken Sie die Spindel-Arretiertaste (5) und halten Sie diese gedrückt. 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 11 Spannteile. Das Elektrowerkzeug kann direkt an die Steckdose eines – Schwenken Sie die Pendelschutzhaube (12) zurück und Bosch-Allzwecksaugers mit Fernstarteinrichtung ange- halten Sie diese fest. schlossen werden. Dieser wird beim Einschalten des Elek- – Setzen Sie das Sägeblatt (22) auf den Aufnahmeflansch trowerkzeuges automatisch gestartet.
  • Página 12 Der Parallelanschlag (11) ermöglicht exakte Schnitte ent- Drehzahlvorwahl (GKS 55+ GCE) lang einer Werkstückkante beziehungsweise das Schneiden maßgleicher Streifen. Mit dem Stellrad Drehzahlvorwahl (1) können Sie die benö- tigte Drehzahl auch während des Betriebes vorwählen. 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 13 Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüftungs- Wiederverwertung zugefü h rt werden. schlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- English heitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Página 14 Slippery handles and grasping ergising power tools that have the switch on invites acci- surfaces do not allow for safe handling and control of the dents. tool in unexpected situations. 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 15 Position switch is released. your body to either side of the blade, but not in line Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 16 You can find the complete selection of Please observe the illustrations at the beginning of this oper- accessories in our accessories range. ating manual. b) Commercially available (not included in the scope of deliv- ery) 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 17 This may significantly reduce vibration and noise emissions power tool is used for other applications, with different ap- over the total working period. plication tools or is poorly maintained, the vibration level Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 18 The power tool can be directly connected to the socket of a – Clean the saw blade (22) and all the clamping elements Bosch all-purpose dust extractor with remote starter. This to be fitted. dust extractor is started up automatically when the power –...
  • Página 19 This is why you should only use sharp saw blades ates the position of the saw blade when making a 45° cut. that are suitable for the material being machined. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 20 In order to avoid safety hazards, if the power supply cord Sawing non-ferrous metal needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an Note: Only use a sharp saw blade that is suitable for non-fer- after-sales service centre that is authorised to repair Bosch rous metal.
  • Página 21 Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correc- conditions humides. La pénétration d‘eau à l’intérieur Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 22 Faire entretenir l’outil électrique par un réparateur scie et est projetée sur l’opérateur. qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 23 électroportatif. ou toute autre partie, à tous les angles et profondeurs de coupe. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 24 Blocage de broche ● ● ● Présélection de vitesse de rotation – – ● Constante électronique – – ● Limitation du courant de démarrage – – ● Frein d’arrêt immédiat – ● ● 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 25 électroportatif, qui ont mettant de protéger l’utilisateur de l’effet des vibrations, par été contrôlées selon la norme EN 847‑1 et qui dis- exemple : maintenance de l’outil électroportatif et des acces- posent du marquage correspondant. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 26 Cet outil électroportatif peut être branché directement sur la (23). Le sens de coupe des dents (sens de la flèche sur la prise d’un aspirateur universel Bosch avec commande à dis- lame de scie) et la flèche indiquant le sens de rotation sur tance.
  • Página 27 électroportatif. Les outils électroportatifs marqués La découpe longitudinale de l’épicéa entraîne la formation de 230 V peuvent également fonctionner sur 220 V. longs copeaux en spirale. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 28 France sa fonction, il faut que les dents de la lame de scie soient di- Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en rectement en contact avec la garniture en caoutchouc. moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de Il convient, avant la toute première coupe, d’adapter la posi-...
  • Página 29 Español | 29 Tel. : (01) 43119006 Mantenga alejados a los niños y otras personas de su E-Mail : sav-bosch.outillage@fr.bosch.com puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la Vous trouverez d'autres adresses du service après-vente herramienta eléctrica.
  • Página 30 Muchos de los accidentes se deben a rra se descentrarán y provocarán una pérdida del control. herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente. 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 31 En un "corte por inmersión", que no se realiza en án- za al cortar, puede hacer que esta se atasque y retroceda. gulo recto, asegure la placa guía de la sierra contra el movimiento lateral. Un desplazamiento lateral puede Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 32 Número de revoluciones en vacío 4900 4900 2100–4700 Máx. profundidad de corte – con ángulo de inglete 0° – con ángulo de inglete 45° 47,5 47,5 Bloqueo del husillo ● ● ● 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 33 Para determinar con exactitud las emisiones de vibraciones y de ruidos, es necesario considerar también aquellos tiem- Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 34 La herramienta eléctrica se puede conectar directamente a – Coloque el disco de sierra (22) sobre la brida de admi- la caja de enchufe de un aspirador universal Bosch con dis- sión (23). La dirección de corte de los dientes (dirección positivo de arranque remoto.
  • Página 35 El ancho de corte varía según la hoja de sierra utilizada. Proteja las hojas de sierra de los choques y golpes. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 36 Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces Serrado de metales no férreos esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar Indicación: Utilice un disco de sierra afilado apropiado para riesgos de seguridad.
  • Página 37 Manter crianças e outras pessoas afastadas da transportar a ferramenta eléctrica ou se o aparelho for ferramenta eléctrica durante a utilização. No caso de conectado à alimentação de rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 38 Utilizar a ferramenta eléctrica, acessórios, ferramentas de aplicação, etc. conforme estas 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 39 áreas cegas. O disco deslocamento lateral. Um deslocamento lateral pode protuberante pode cortar objetos que podem provocar fazer com que o disco de serra emperre, provocando um um efeito de coice. contragolpe. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 40 – no ângulo de meia-esquadria 0° – no ângulo de meia-esquadria 45° 47,5 47,5 Bloqueio do veio ● ● ● Pré-seleção do número de rotação – – ● Constant Electronic – – ● 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 41 Além disso também deverão ser estipuladas medidas de serviço e na ferramenta elétrica e que sejam segurança para proteger o operador contra o efeito de vibrações, como por exemplo: manutenção de ferramentas Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 42 A ferramenta elétrica pode ser ligada diretamente a uma disco de serra) e a seta do sentido de rotação na tampa tomada de um aspirador universal Bosch com dispositivo de de proteção (12) têm de coincidir. arranque remoto. Este é iniciado automaticamente quando –...
  • Página 43 Ferramentas elétricas marcadas para 230 V cortes longitudinais ou transversais. também podem ser operadas com 220 V. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 44 Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço Serrar metais não ferrosos autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar Nota: Use apenas um disco de serra afiado próprio para...
  • Página 45 L’uso di gliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di presta- un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno ri- zione. duce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 46 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 47 La protezione inferiore può essere retratta manual- mente soltanto per eseguire tagli speciali, quali ad esempio “tagli ad immersione” o “tagli misti”. Solleva- re la protezione inferiore agendo sull’impugnatura re- trattile; la protezione inferiore andrà rilasciata non Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 48 – – ● Limitatore di spunto alla partenza – – ● Freno di arresto graduale – ● ● Dimensioni della piastra di base 235×138×8 252×194×8,5 252×194×8,5 Diametro lama Foro di attacco 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 49 Smontaggio della lama (vedere fig. A) di lavoro. Per eseguire la sostituzione degli utensili accessori, poggiare l’elettroutensile preferibilmente sul lato frontale della car- cassa del motore. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 50 L’elettroutensile si potrà collegare direttamente alla presa di direzione di taglio dei denti (direzione della freccia sulla corrente di un aspiratore universale Bosch con dispositivo di lama) e la freccia del senso di rotazione sulla cuffia di pro- avvio a distanza. Quest’ultimo verrà avviato automaticamen- tezione (12) devono coincidere.
  • Página 51 La polvere di faggio e di quercia è particolarmente pericolo- Accertarsi che sia possibile azionare l’interruttore di sa per la salute, per questo si raccomanda di lavorare esclu- avvio/arresto senza lasciare l’impugnatura. sivamente con un sistema di aspirazione della polvere. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 52 52 | Italiano Taglio su metalli non ferrosi Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un Avvertenza: Utilizzare esclusivamente una lama affilata e centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili idonea ai metalli non ferrosi.
  • Página 53 Houd de bent met het gebruik van gereedschappen, moet u er- kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of voor zorgen dat u niet nonchalant wordt en veilig- Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 54 Daarmee wordt zaagblad uit de zaagsnede klimt en terugspringt in de rich- gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in ting van de gebruiker. stand blijft. 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 55 Gebruik geen zaagbladen van HSS-staal. Dergelijke beweegt en in alle hoeken en bij alle zaagdieptes niet in zaagbladen kunnen gemakkelijk breken. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 56 Blokkering van uitgaande as ● ● ● Toerentalinstelling – – ● Constant Electronic – – ● Aanloopstroombegrenzing – – ● Uitlooprem – ● ● Afmetingen voetplaat 235 × 138 × 8 252 × 194 × 8,5 252 × 194 × 8,5 Zaagbladdiameter Asgat 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 57 Leg het elektrische gereedschap voor het wisselen van ac- schappen, warm houden van de handen, organisatie van het cessoires bij voorkeur op de voorzijde van het motorhuis. arbeidsproces. – Druk op de asblokkeerknop (5) en houd deze ingedrukt. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 58 – Reinig het zaagblad (22) en alle te monteren spandelen. Het elektrisch gereedschap kan direct op een stopcontact van een Bosch alleszuiger met een afstandsstartinrichting – Zwenk de pendelbeschermkap (12) terug en houd deze worden aangesloten. Deze wordt bij het inschakelen van het vast.
  • Página 59 Met het stelwiel vooraf instelbaar toerental (1)kunt u het De parallelgeleider (11) maakt nauwkeurige zaagsneden noodzakelijke toerental ook tijdens gebruik instellen. langs een werkstukrand, rerp. het zagen van stroken met de- zelfde maat mogelijk. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 60 Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk Læs alle sikkerhedsadvarsler, in- ADVARSEL is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- struktioner, illustrationer og spe- service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden cifikationer, som følger med el-værktøjet. I tilfælde af uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
  • Página 61 Undgå en unormal legemsposition. Sørg for at stå sik- kert, mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 62 Vær opmærksom på den tid, Hold godt fast på saven med begge hænder, og placer armene, så de kan modstå kraften fra tilbageslaget. 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 63 Der må ikke bearbejdes jernholdige metaller. Tekniske data Håndrundsav GKS 165 GKS 55+ G GKS 55+ GCE Varenummer 3 601 F76 1.. 3 601 F82 0.. 3 601 F82 1.. Nominel optagen effekt 1100 1200 1350 Omdrejningstal, ubelastet o/min 4900 4900 2100–4700 Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 64 Til en nøjagtig vurdering af svingnings- og støjemissionen bør der også tages højde for de tider, i hvilke værktøjet er sluk- 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 65 (24). El-værktøjet kan tilsluttes direkte til stikkontakten på en Montering af savklinge (se billede A) Bosch-universalstøvsuger med fjernstartanordning. Denne startes automatisk, når el-værktøjet tændes. Ved skift af værktøj anbefales det at lægge el-værktøjet på forsiden af motorhuset.
  • Página 66 åbne side ved U-profiler. Understøt lange profiler for at (2) og holde den inde. undgå fastklemning af savklingen og tilbageslag af el-værktø- El‑værktøjet slukkes ved at slippe tænd/sluk-kontakten (2) jet. igen. 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 67 Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal som tillhandahålls med detta elverktyg. Fel som uppstår dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- till följd av att instruktionerna nedan inte följts kan orsaka ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
  • Página 68 Om båda händer håller i sågen kan de inte När elverktyg används med dammsugnings- och kapas av bladet. ‑uppsamlingsutrustning, se till att dessa är rätt 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 69 Håll i elverktyget stadigt med båda händerna och stå När du startar sågen igen i arbetsstycket, centrera stadigt. Elverktyget kan med två händer styras säkrare. bladet så att tänderna inte har tag i materialet. Om ett Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 70 2100–4700 Max. sågdjup – vid geringsvinkel 0° – vid geringsvinkel 45° 47,5 47,5 Spindellåsknapp ● ● ● Inställning av varvtal – – ● Konstantelektronik – – ● Startströmsbegränsning – – ● 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 71 En översikt över rekommenderade sågblad hittar du i slutet av arbetsförloppen. av denna bruksanvisning. Demontera sågblad (se bild A) Lägg elverktyget på frontsidan av motorkåpan vid verktygsbyte. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 72 – Ta av spännflänsen (21) och sågbladet (22) från slutet av denna bruksanvisning. sågspindeln (24). Elverktyget kan anslutas direkt till uttaget på en universalsug från Bosch med fjärrstartsanordning. Denna startas Montera sågbladet (se bild A) automatiskt vid påslagning av elverktyget. Lägg elverktyget på frontsidan av motorkåpan vid Dammsugaren måste vara lämplig för det material som ska...
  • Página 73 Arbetsanvisningar Två styrskenor kan sättas ihop med anslutningsdelen (32). Spänning sker med de fyra skruvar som finns i Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs anslutningsdelen. på elverktyget. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 74 Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Les alle sikkerhetsanvisningene, ADVARSEL måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad instruksjonene, illustrasjonene og serviceverkstad för Bosch elverktyg. spesifikasjonene som følger med dette elektroverktøyet. Manglende overholdelse av Pendelskyddskåpan måste alltid kunna röra sig fritt och...
  • Página 75 Ikke la personer som ikke er Bruk alltid sagblader med riktig størrelse og form fortrolige med elektroverktøyet eller ikke har lest (diamant eller runde) på spindelhullene. Sagblad som Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 76 Sag ikke jernholdige metaller. Glødende spon kan Funksjonen til det nedre vernet antenne støvavsuget. Før bruk må du alltid kontrollere at det nedre vernet Bruk en støvmaske. lukker ordentlig. Bruk ikke sagen hvis det nedre 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 77 ● Turtallsinnstilling – – ● Konstantelektronikk – – ● Startstrømbegrensing – – ● Utløpsbrems – ● ● Mål på grunnplate 235 × 138 × 8 252 × 194 × 8,5 252 × 194 × 8,5 Sagbladdiameter Festehull Vekt i samsvar med EPTA-Procedure 01:2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 78 – Sving pendelvernedekselet (12) tilbake, og hold det fast. Bruk kun sagblad med en maksimal godkjent hastighet som er høyere enn elektroverktøyets – Ta spennflensen (21) og sagbladet (22) fra sagspindelen tomgangsturtall. (24). 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 79 Norsk | 79 Sette på sagblad (se bilde A) Elektroverktøyet kan kobles direkte til en stikkontakt på en Bosch universalsuger med fjernstart. Denne starter Når du skal bytte verktøy, er det best å legge automatisk når elektroverktøyet slås på. elektroverktøyet på fronten av motorhuset.
  • Página 80 Med forbindelsesstykket (32) kan to styreskinner settes Snittbredden varierer avhengig av sagbladet som brukes. sammen. De strammes med de fire skruene som befinner Beskytt sagbladene mot støt og slag. seg i forbindelsesstykket. 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 81 Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må jeet, kuvat ja tekniset tiedot. Alla mainittujen ohjeiden dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- noudattamisen laiminlyönti saattaa aiheuttaa sähköiskun, tu- serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for lipalon ja/tai vakavan loukkaantumisen.
  • Página 82 (vinoneliö tai pyöreä). Jos terät eivät musta tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. ole yhteensopivia sahan kiinnityskohdan kanssa, ne pyö- Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät koke- rivät epätasaisesti ja johtavat hallinnan menettämiseen. mattomat henkilöt. 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 83 Materiaaliin kuin asetat sen säilytysalustalle. Sähkötyökalun hallin- uppoava sahanterä voi osua takapotkun aiheuttaviin esi- nan menettämisen vaara, koska käyttötarvike voi pureu- neisiin. tua säilytysalustan pintaan. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 84 47,5 Karalukitus ● ● ● Kierrosluvun valinta – – ● Vakioelektroniikka – – ● Käynnistysvirran rajoitin – – ● Pysäytysjarru – ● ● Pohjalevyn mitat 235 × 138 × 8 252 × 194 × 8,5 252 × 194 × 8,5 Sahanterän läpimitta Asennusreikä 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 85 Käytä ainoastaan sahanteriä, joiden suurin sallittu no- – Kierrä kuusiokoloavaimella (4) kiristysruuvi (20) ulos peus on sähkötyökalun tyhjäkäyntikierroslukua suu- pyörimissuuntaan ➊. rempi. – Käännä heilurisuojus (12) taakse ja pidä siitä kiinni. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 86 Sahanterän asentaminen (katso kuva A) katsaus. Kun vaihdat terän, aseta työkalu mieluiten moottorikotelon Sähkötyökalu voidaan liittää suoraan etäkäynnistyksellä va- päätypuolen varaan. rustettuun Bosch-yleisimuriin. Yleisimuri käynnistyy auto- – Puhdista sahanterä (22) ja kaikki asennettavat kiristy- maattisesti sähkötyökalua käynnistettäessä. sosat. Pölynimurin tulee soveltua työstettävälle materiaalille.
  • Página 87 Kumihuuli täytyy sahata kyseiselle pyörösahalle sopivaksi ennen ohjainkiskon (30) ensikäyttöä. Aseta sitä varten oh- jainkisko (30) koko pituudeltaan työkappaleen päälle. Aseta n. 9 mm sahaussyvyys ja suorakulmainen jiirikulma. Käyn- Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 88 Pidä sähkötyökalu ja tuuletusaukot puhtaina luotetta- Υποδείξεις ασφαλείας van ja turvallisen työskentelyn varmistamiseksi. Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen εργαλεία huoltopiste. Διαβάστε όλες τις υποδείξεις Heilurisuojuksen täytyy aina liikkua esteettömästi ja sulkeu- ΠΡΟΕΙΔΟ-...
  • Página 89 Χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία τα εξαρτήματα ηλεκτρικό εργαλείο σε περιπτώσεις απροσδόκητων κτλ. σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες, λαμβάνοντας περιστάσεων. υπόψη τις συνθήκες εργασίας και τις εργασίες που πρέπει να εκτελεστούν. Η χρησιμοποίηση των Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 90 κοπής, προκαλώντας υπερβολική τριβή, εμπλοκή του πριονόδισκων ή κατεστραμμένο μπουλόνι. Οι ροδέλες πριονόδισκου και ανάκρουση. πριονόδισκων και το μπουλόνι έχουν σχεδιαστεί ειδικά για το πριόνι σας, για ιδανική απόδοση και ασφαλή εργασία. 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 91 ενέργειας. Η επαφή με ηλεκτρικές γραμμές μπορεί να (3) Κλείδωμα ενεργοποίησης του διακόπτη ON/OFF οδηγήσει σε πυρκαγιά και ηλεκτροπληξία. Η πρόκληση (4) Κλειδί εσωτερικού εξαγώνου ζημιάς σ’ έναν αγωγό φωταερίου (γκαζιού) μπορεί να Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 92 GKS 55+ G GKS 55+ GCE 3 601 F76 1.. 3 601 F82 0.. 3 601 F82 1.. Τιμές εκπομπής θορύβου υπολογισμένες κατά EN 62841-2-5. Η σταθμισμένη Α στάθμη θορύβου του ηλεκτρικού εργαλείου ανέρχεται τυπικά στα: Στάθμη ηχητικής πίεσης dB(A) Στάθμη ηχητικής ισχύος dB(A) 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 93 – Τοποθετήστε τη φλάντζα σύσφιγξης (21) και βιδώστε τη όταν αγγίξετε την πριονόλαμα. βίδα σύσφιγξης (20) στη φορά περιστροφής ➋. Προσέξτε Μη χρησιμοποιήσετε σε καμία περίπτωση δίσκους λείανσης ως εξάρτημα εργασίας. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 94 94 | Ελληνικά τη σωστή θέση τοποθέτησης της φλάντζας υποδοχής (23) Το ηλεκτρικό εργαλείο μπορεί να συνδεθεί απευθείας στην πρίζα ενός απορροφητήρα γενικής χρήσης Bosch με διάταξη και της φλάντζας σύσφιξγης (21). τηλε-εκκίνησης. Ο απορροφητήρας σκόνης ξεκινά αυτόματα – Πατήστε το κουμπί ακινητοποίησης του άξονα (5) και...
  • Página 95 ανοιχτή πλευρά. Να υποστηρίζετε τυχόν μακριές υπό αυτών των οδηγιών χειρισμού). Αυτό εμποδίζει την κατεργασία διατομές. Έτσι εμποδίζετε το σφήνωμα του υπερθέρμανση των δοντιών του πριονόδισκου κατά το πριονόδισκου και το κλότσημα του ηλεκτρικού εργαλείου. πριόνισμα. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 96 ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου περιβάλλον. πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε κίνδυνος της ασφάλειας.
  • Página 97 Aleti kullanmayı şartsa mutlaka kaçak akım koruma rölesi kullanın. bilmeyen veya bu kullanım kılavuzunu okumayan Kaçak akım koruma rölesi şalterinin kullanımı elektrik kişilerin aletle çalışmasına izin vermeyin. Deneyimsiz çarpma tehlikesini azaltır. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 98 Küt veya hasarlı bıçakları kullanmayın. Keskin olmayan parçalarının "elektriğe" maruz kalmasına ve operatöre veya yanlış ayarlanan bıçaklar dar çentik oluşturur, bu da elektrik çarpmasına neden olabilir. fazla sürtünmeye, bıçak sıkışmasına ve geri tepmeye neden olur. 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 99 (15) Gönye açısı ön seçimi için kelebek vida kesme masasında kullanılmak üzere tasarlanmamıştır. (GKS 55+ G/GKS 55+ GCE) Dik açılı olmayan „Malzeme içine dalmalı“ kesme (16) Talaş atma yeri işlerinde, testerenin kılavuz plakasının yana doğru Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 100 Ses basıncı seviyesi dB(A) Ses gücü seviyesi dB(A) Tolerans K Kulak koruması kullanın! Toplam titreşim değerleri a (üç yönün vektör toplamı) ve tolerans K EN 62841-2-5 uyarınca belirlenmektedir: Ahşapta kesme: m/sn < 2,5 m/sn Metalde kesme: 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 101 Emme adaptörünü (26) ek olarak basın. Aksi takdirde elektrikli el aleti hasar görebilir. vida (25) ile emniyete alın. – İç altıgen anahtarla (4) sıkma vidasını (20) ➊ yönünde çevirerek çıkarın. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 102 Kesme işaretleri bağlayın. Çeşitli elektrikli süpürgelere bağlantıya ait genel görünüşü bu kullanma kılavuzunun sonunda bulabilirsiniz. Elektrikli el aletini direkt olarak uzaktan kumandalı bir Bosch çok amaçlı elektrikli süpürgenin prizine takılabilir. Bu elektrikli süpürge, elektrikli el aleti açılınca otomatik olarak çalışmaya başlar.
  • Página 103 „Kesme belirtin. işaretleri“. Kelebek vidayı (7) tekrar sıkın. Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Yardımcı dayamak ile kesme (Bakınız: Resim E) parçaları 7 yıl hazır tutar. Büyük boyutlu iş parçalarını işlerken veya düz kenarları...
  • Página 104 Tel.: +90 282 6512884 Fax: +90 446 2240132 Fax: +90 282 6521966 E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr E-mail: info@ustundagsogutma.com Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ Elektrikli El Aletleri Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Merkez / ADANA Küçükyalı...
  • Página 105 Podczas pracy elektronarzędziami z wszystkie narzędzia nastawcze i klucze maszynowe. uziemieniem ochronnym nie wolno stosować żadnych Narzędzia lub klucze, pozostawione w ruchomych czę- wtyków adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujące ściach urządzenia, mogą spowodować obrażenia ciała. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 106 Starannie konserwowane, ostre ści mocujących pilarki, powodują nierównomierny bieg narzędzia skrawające rzadziej się blokują i są łatwiejsze w urządzenia i prowadzą do utraty panowania nad elektro- obsłudze. narzędziem. 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 107 Wniknięcie do przewodu wodociągowego powoduje szko- Nie należy używać stępionych ani uszkodzonych tarcz. Stępione lub uszkodzone tarcze powodują zwężenie rza- Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 108 Produkt dostępny w handlu (nie wchodzi w zakres dostawy) Dane techniczne Ręczna pilarka tarczowa GKS 165 GKS 55+ G GKS 55+ GCE Numer katalogowy 3 601 F76 1.. 3 601 F82 0.. 3 601 F82 1.. Moc nominalna 1100 1200 1350 Prędkość obrotowa bez obciążenia 4900 4900 2100–4700 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 109 łasu mogą różnić się od podanych wartości. Podane powyżej aby nie dopuścić do wyziębienia rąk, właściwa organizacja przyczyny mogą spowodować podwyższenie poziomu drgań czynności wykonywanych podczas pracy. i poziomu emisji hałasu w czasie pracy. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 110 Elektronarzędzie można podłączyć do gniazda wbudowane- wanym przez strzałkę, umieszczoną na osłonie (12). go w odkurzacz uniwersalny Bosch wyposażony w funkcję zdalnego startu/stopu. Odkurzacz uruchamiany jest wów- – Założyć kołnierz mocujący (21) i wkręcić śrubę mocującą...
  • Página 111 (28). Ogranicznik prądu rozruchowego (GKS 55+ GCE) Elektroniczny ogranicznik prądu rozruchowego ogranicza wielkość prądy podczas włączania elektronarzędzia i umożli- wia eksploatację z bezpiecznikiem 16 A. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 112 Pyły buczyny i dębiny są szczególnie niebezpieczne dla zdro- wia, dlatego należy pracować wyłącznie z zastosowaniem Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- systemu odsysania pyłu. wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- Cięcie metali nieżelaznych grożenia bezpieczeństwa.
  • Página 113 Čeština | 113 Polska S elektrickým nářadím nepracujte v prostředí Robert Bosch Sp. z o.o. ohroženém explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, Serwis Elektronarzędzi plyny nebo prach. Elektrické nářadí vytváří jiskry, které Ul. Jutrzenki 102/104 mohou prach nebo páry zapálit. 02-230 Warszawa Děti a jiné...
  • Página 114 Udržujte rukojeti a úchopové plochy suché, čisté a bez povrchu dřeva a způsobit uvolnění kotouče z řezné spáry oleje a maziva. Kluzké rukojeti a úchopové plochy a jeho vymrštění zpět směrem k obsluze. neumožňují bezpečnou manipulaci a ovládání nářadí v neočekávaných situacích. 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 115 řezů na pevném podkladu kryt zvedněte pomocí vytahovací rukojeti a uvolněte do dřeva. S příslušnými pilovými kotouči lze řezat jej, jakmile kotouč pronikne do materiálu.Při jakémkoli i tenkostěnné neželezné kovy, např. profily. Řezání železných kovů není přípustné. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 116 Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a u specifických provedení pro příslušné země se mohou tyto údaje lišit. Informace o hluku a vibracích GKS 165 GKS 55+ G GKS 55+ GCE 3 601 F76 1.. 3 601 F82 0.. 3 601 F82 1.. Hodnoty hlučnosti zjištěné podle EN 62841-2-5. 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 117 – Klíčem na vnitřní šestihran (4) utáhněte upínací šroub EN 847‑1 a příslušně označené. (20) ve směru ➋. Utahovací moment má být 6–9 Nm, což odpovídá ručnímu utažení plus ¼ otáčky. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 118 Elektrické nářadí lze zapojit přímo do zásuvky univerzálního vysavače Bosch se zařízením pro dálkové spuštění. Ten se automaticky spustí při zapnutí elektrického nářadí. Vysavač musí být vhodný pro řezaný materiál. Při odsávání obzvlášť zdraví škodlivého, karcinogenního nebo suchého prachu použijte speciální...
  • Página 119 Správná volba pilového kotouče se řídí podle druhu dřeva, kvality dřeva, a zda jsou požadovány podélné, nebo příčné Je-li nutná výměna přívodního kabelu, nechte ji provést řezy. firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch, abyste zabránili ohrožení bezpečnosti. Při podélných řezech do smrkového dřeva vznikají dlouhé, spirálovité třísky.
  • Página 120 K Vápence 1621/16 sa počas používania elektrického náradia zdržiavali 692 01 Mikulov v blízkosti pracoviska. Pri rozptyľovaní môžete stratiť Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho kontrolu nad náradím. stroje nebo náhradní díly online. Bezpečnosť – elektrina Tel.: +420 519 305700 Zástrčka prívodnej šnúry elektrického náradia musí...
  • Página 121 Pri kontakte bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať toto nára- s vedením pod napätím sa odhalené kovové časti náradia die osobám, ktoré s ním nie sú dôverne oboznámené Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 122 škody prehýbať sa v dôsledku vlastnej hmotnosti. Podpery alebo môže mať za následok zásah elektrickým prúdom. musia byť umiestnené pod doskou na oboch stranách v blízkosti línie rezu a v blízkosti okraja dosky. 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 123 Menovitý príkon 1 100 1 200 1 350 Voľnobežné otáčky ot/min 4 900 4 900 2 100–4 700 Max. hĺbka rezu – pri uhle zošikmenia 0° – pri uhle zošikmenia 45° 47,5 47,5 Aretácia vretena ● ● ● Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 124 žiť. brúsne kotúče. Na ochranu obsluhujúcej osoby pred pôsobením vibrácií ur- Používajte len také pílové kotúče, ktorých charakte- čite doplnkové bezpečnostné opatrenia, ako napríklad: údrž- ristika zodpovedá údajom uvedeným v tomto návode 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 125 Elektrické náradie sa môže pripojiť priamo do zásuvky vysá- – Otočte výkyvný ochranný kryt (12) naspäť a podržte ho. vača Bosch so zariadením na diaľkové spustenie. Pri spuste- – Nasaďte pílový kotúč (22) na upínaciu prírubu (23). ní ručného elektrického náradia sa vysávač automaticky za- Smer rezania zubov (smer šípky na pílovom kotúči) a šíp-...
  • Página 126 U‑profiloch nikdy nezačínajte rezať na otvorenej strane. Ak a podržte ho stlačený. sú profily dlhé, podložte ich, aby ste zabránili zablokovaniu Na vypnutie elektrického náradia uvoľnite vypínač (2). pílového listu a vyhli sa spätnému rázu ručného elektrického náradia. 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 127 Slovakia pozdĺž tohto pomocného dorazu. Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. Rezanie s vodiacou lištou (GKS 55+ G/GKS 55+ GCE) Tel.: +421 2 48 703 800 (pozri obrázok F)
  • Página 128 útmu- Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszer- tatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha szám ki van kapcsolva, mielőtt beköti az áramforrást azokat gyakorlatlan személyek használják. 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 129 ér- A hosszú lemezeket támassza alá, hogy minimumra het. Egy feszültség alatt álló vezeték megérintése követ- csökkentse a fűrészlap beékelődésének és a visszarú- Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 130 (2) Be-/kikapcsoló A rejtett vezetékek felkutatásához használjon arra al- kalmas fémkereső készüléket, vagy kérje ki a helyi (3) A be-/kikapcsoló bekapcsolási reteszelője energiaellátó vállalat tanácsát. Ha egy elektromos veze- 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 131 Zaj és vibráció értékek GKS 165 GKS 55+ G GKS 55+ GCE 3 601 F76 1.. 3 601 F82 0.. 3 601 F82 1.. A zajkibocsátási értékek a EN 62841-2-5 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra. Az elektromos kéziszerszám A-értékelésű zajszintjének tipikus értéke: Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 132 – Nyomja meg és tartsa megnyomva a (5) orsó-reteszelő Csak olyan fűrészlapokat használjon, amelyek megfe- gombot. lelnek az ezen Kezelési Utasításban és az elektromos kéziszerszámon megadott adatoknak és amelyeket az 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 133 Állítsa be a (6) skálán a kívánt méretet. Húzza meg ismét szo- Az elektromos kéziszerszámot egy távindító berendezéssel rosra a (8) szárnyascsavart. felszerelt Bosch-gyártmányú univerzális porszívó dugaszoló- Megjegyzés: Sarokvágások esetén a tényleges vágási mély- aljzatához is lehet közvetlenül csatlakoztatni. Ez az elektro- ség kisebb, mint a (28) vágási mélység skálán kijelzett érték.
  • Página 134 Fűrészelés segédütközővel (lásd a E ábrát) meltetését. Nagyobb munkadarabok megmunkálásához vagy egyenes élek vágásához segédütközőként egy deszkát vagy egy lécet lehet a munkadarabhoz erősíteni, majd a körfűrészt az alap- lapjával végig lehet vezetni a segédütköző mentén. 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 135 és biztonságosan dol- felhasználásra le kell adni. gozhasson. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- Русский hogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Página 136 ЖДЕНИЕ повышает риск поражения электротоком. иллюстрации и спецификации, При работе с электроинструментом под открытым предоставленные вместе с настоящим электроинстру- небом применяйте пригодные для этого кабели- ментом. Несоблюдение каких-либо из указанных ниже 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 137 является причиной большого числа несчастных случа- техники безопасности обращения с электроинстру- ев. ментами. Одно небрежное действие за долю секунды Держите режущий инструмент в заточенном и чи- может привести к серьезным травмам. стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 138 баются под собственным весом. Плиты должны лежать ного диска. на опорах с обеих сторон, как вблизи пропила, так и по Всегда используйте пильные диски правильного краям. размера и с подходящим посадочным отверстием 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 139 для нахождения спрятанных в стене труб или про- (GKS 55+ GCE) водки или обращайтесь за справкой в местное ком- мунальное предприятие. Контакт с электропровод- (2) Выключатель кой может привести к пожару и поражению электрото- (3) Блокиратор выключателя Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 140 Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфи- ческом для страны исполнении инструмента возможны иные параметры. Данные по шуму и вибрации GKS 165 GKS 55+ G GKS 55+ GCE 3 601 F76 1.. 3 601 F82 0.. 3 601 F82 1.. Шумовая эмиссия определена в соответствии c EN 62841-2-5. 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 141 – Откиньте маятниковый защитный кожух (12) назад и Перед любыми манипуляциями с электроинстру- крепко держите его. ментом вытаскивайте штепсель из розетки. – Установите пильный диск (22) на опорный фланец (23). Направление резания зубьев (стрелка на пиль- Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 142 Электроинструмент может быть подключен прямо к на защитном кожухе (12). штепсельной розетке универсального пылесоса фирмы Bosch с устройством дистанционного пуска. Пылесос ав- – Установите зажимной фланец (21) и вкрутите зажим- томатически запускается при включении электроинстру- ной винт (20) в направлении вращения ➋. Следите за...
  • Página 143 тельность вращения пильного диска по инерции после лельного упора (11) в направляющую опорной плиты выключения электроинструмента. (14). С помощью соответствующей метки угла пропила (10) или (9) настройте по шкале необходимую ширину Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 144 делатей и информацию по запчастям можно посмотреть Если требуется поменять шнур, во избежание опасности также по адресу: www.bosch-pt.com обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий висную мастерскую для электроинструментов Bosch. консультации на предмет использования продукции, с...
  • Página 145 В соответствии с Европейской директивой 2012/19/EU Захищайте електроінструменти від дощу і вологи. об отработанных электрических и электронных приборах Попадання води в електроінструмент збільшує ризик и ее преобразованием в национальное законодательство ураження електричним струмом. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 146 до деталей, що рухаються. Просторий одяг, довге та специфіку виконуваної роботи. Використання волосся та прикраси можуть потрапити в деталі, що електроінструментів для робіт, для яких вони не рухаються. передбачені, може призвести до небезпечних ситуацій. 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 147 Ніколи не використовуйте пошкоджені або рукоятки для настроювання глибини і кута неправильні підкладні шайби до пиляльного диска розпилювання. Якщо під час роботи настройки або неправильні гвинти. Підкладні шайби і гвинти до Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 148 приладами або зверніться в місцеве підприємство (GKS 55+ GCE) електро-, газо- і водопостачання. Зачеплення електропроводки може призводити до пожежі та (2) Вимикач ураження електричним струмом. Зачеплення газової (3) Фіксатор вимикача труби може призводити до вибуху. Зачеплення 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 149 Інформація щодо шуму і вібрації GKS 165 GKS 55+ G GKS 55+ GCE 3 601 F76 1.. 3 601 F82 0.. 3 601 F82 1.. Значення звукової емісії визначені відповідно до EN 62841-2-5. А-зважений рівень звукового тиску від електроінструмента, як правило, становить: Рівень звукового тиску дБ(А) Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 150 затискного фланця (21). диска несе в собі небезпеку поранення. – Натисніть на фіксатор шпинделя (5) і тримайте його Ні в якому разі не використовуйте в якості натиснутим. робочого інструмента шліфувальні круги. 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 151 цієї інструкції. Встановлення кута нахилу (GKS 165) Електроінструмент можна підключити безпосередньо до Найкраще покладіть електроприлад на торцевий бік розетки універсального пилосмока Bosch з дистанційним захисного кожуха (17). пусковим пристроєм. Він автоматично вмикається при включенні електроприладу. Відпустіть гвинт-баранчик (8). Нахиліть пилку вбік.
  • Página 152 допоміжного упора прикріпити дошку або рейку і вести Постійна електроніка (GKS 55+ GCE) дискову пилку опорною плитою уздовж допоміжного Постійна електроніка забезпечує майже однакову упора. кількість обертів при роботі на холостому ходу і під 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 153 Лише для країн ЄС: Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба Відповідно до Європейської директиви 2012/19/EU робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для щодо відпрацьованих електричних і електронних електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. приладів і її перетворення в національне законодавство...
  • Página 154 Егер электр құралын ылғалды жерде пайдалану керек болса, онда қорғайтын өшіру құрылғысы нұсқаулары (RCD) арқылы қорғалған тоқ желісін Осы электр құралының ЕСКЕРТУ пайдаланыңыз. RCD пайдалану тоқ соғу қауіпін жинағындағы ескертулерді, төмендетеді. 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 155 мен қармау беттері күтілмеген жағдайларда сенімді Аталмыш пайдалану жөніндегі нұсқаулыққа сәйкес қолдану мен бақылауға жол бермейді. білікті қызметкерлер құрамына электр құралын реттеу, монтаждау, қолданысқа енгізу және оған қызмет көрсету әрекеттерімен таныс тұлғалар жатады. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 156 арқасындағы тістер ағаш бетіне кіріп дискінің ойықтан Төменгі қорғағыш жұмысын тексеріңіз. Егер көтерілуіне және пайдаланушыға секреуіне себеп болуы қорғағыш пен серіппе дұрыс істемесе, оларға мүмкін. алдын қызмет көрсету керек. Төменгі қорғағыш 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 157 (27) Кесу тереңдігін реттеуге арналған қысқыш иінтірек (28) Аралау бұрышының шкаласы Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді оқыңыз. Техникалық (29) Струбциналар жұбы қауіпсіздік нұсқаулықтарын және (30) Бағыттауыш шина ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, (31) Сорғыш шланг Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 158 эмиссиясының көрсеткіші заңды өлшеу әдісі бойынша тербелу және шу шығаруды бағалауға болады. өлшенген және оларды электр құралдарын бір-бірімен Берілген тербелу деңгейі мен шуыл шығару мәні электр құралының негізгі жұмыстары үшін берілген. Егер электр 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 159 Оңтайлы соруды қамтамасыз ету үшін сору адаптерін Ара дискін орнату (A суретін қараңыз) (26) жүйелі түрде тазалап тұру керек. Электр құралды қозғалтқыш корпусының бүйірлік жағына қойыңыз. – Аралау дискісін (22) және барлық бекіту бөлшектерін тазалаңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 160 Қатпарлы бұранданы (8) қайтадан бұрап бекітіңіз. жарақтар). Осы нұсқаулықтар соңында түрлі шаңсорғыштарға қосу әдістері көрсетілген. Нұсқау: Бұрышпен аралау тереңдігі аралау тереңдігінің Электр құралды қашықтан іске қосу құрылғысы бар Bosch шкаласында (28) көрсетілген саннан кем. фирмасының әмбебап шаңсорғышының штепсельдік Аралау бұрышының белгілері...
  • Página 161 пайдаланыңыз. Бұл таза аралауды қамтамасыз етеді және қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс аралау дискісінің сыналануын болдырмайды. тек Bosch компаниясы немесе Bosch электр құралдары Электр құралды қосылған күйде бөлшекке жүргізіңіз бойынша өкілетті қызмет көрсету орталықтарында және оны жайлап аралаңыз. Шағын берумен, үзіліссіз...
  • Página 162 қысқартатын қалыпты тозу нәтижесінде қажеттілігі туындаған жөндеу кепілдік аясына кірмейді: қолжетімді: www.bosch-pt.com – табиғи тозу (ресурстың толық пайдаланылуы); Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап – қате орнату, рұқсатсыз модификациялау, қате береді. қолдану, қызмет көрсету немесе сақтау ережелерін...
  • Página 163 împământat sau legat la masă. racordate şi folosite în mod corect. Folosirea unei instalaţii de aspirare a prafului poate duce la reducerea poluării cu praf. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 164 Astfel veţi fi siguri că este menţinută siguranţa - dacă pânza de ferăstrău se răsuceşte sau se descentrează sculei electrice. în tăietură, dinţii de pe marginea posterioară a pânzei de ferăstrău pot intra în suprafaţa lemnului provocând ieşirea 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 165 şi Nu folosiţi pânze de ferăstrău din oţel rapid. Astfel de asiguraţi-vă că se mişcă liber şi nu atinge pânza de pânze de ferăstrău se pot rupe cu uşurinţă. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 166 Sistem electronic constant – – ● Limitator al curentului de pornire – – ● Frână de întrerupere – ● ● Dimensiuni placă de bază 235×138×8 252×194×8,5 252×194×8,5 Diametru pânză de ferăstrău 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 167 Demontarea pânzei de ferăstrău (consultaţi imaginea A) Pentru înlocuirea accesoriilor, cel mai bine este să aşezaţi scula electrică pe latura frontală a carcasei motorului. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 168 Scula electrică poate fi racordată direct la fişa unui aspirator (23). Direcţia de tăiere a dinţilor (direcţia săgeţii de pe universal Bosch cu un sistem de pornire de la distanţă. pânza de ferăstrău) şi direcţia de rotaţie indicată de Acesta porneşte automat în momentul pornirii sculei săgeata de pe capacul de protecţie (12) trebuie să...
  • Página 169 întâi piedica de pornire (3), iar apoi apăsaţi comutatorul de Debitarea metalelor neferoase pornire/oprire (2) şi menţineţi-l apăsat. Observaţie: Utilizaţi numai o pânză de ferăstrău corespunzătoare, ascuţită, pentru tăierea metalelor Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 170 Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru a evita periclitarea siguranţei în timpul utilizării, această revalorificare ecologică. operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru de service autorizat pentru scule electrice Bosch. 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 171 ване на електроинструмента. Предпазвайте кабела онна система, се уверявайте, че тя е включена и от нагряване, омасляване, допир до остри ръбове функционира изправно. Използването на аспираци- или до подвижни звена на машини. Повредени или Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 172 шайби за острие или болт. Шайбите за острие и бол- предвидените от производителя приложения повиша- тът са специално проектирани за вашия циркуляр, за ва опасността от възникване на трудови злополуки. оптимално представяне и безопасна работа. 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 173 под прав ъгъл, подсигурете срещу странично из- ществуващи стени или други зони без видимост. местване водещата плоча на циркуляра. Странично Циркулярният диск може да попадне на обекти, които да предизвикат откат. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 174 Каталожен номер 3 601 F76 1.. 3 601 F82 0.. 3 601 F82 1.. Номинална консумирана мощност 1100 1200 1350 –1 Скорост на въртене на празен ход 4900 4900 2100–4700 Макс. дълбочина на рязане – При ъгъл на скосяване 0° 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 175 роинструмента и работните инструменти, поддържане на нивото на вибрациите и стойността на емисии на шум мо- ръцете топли, целесъобразна организация на работните же да се различават. Това би могло значително да увели- стъпки. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 176 окомплектовката). Преглед на начина на включване към различни прахосмукачки ще намерите в края на това ръ- – Поставете застопоряващия фланец (21) и навийте ководство за експлоатация. винта (20) като го въртите в посоката ➋. Внимавайте 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 177 Указание: При срезове под наклон дълбочината на среза режещ лист и обработвания материал (вижте прегледа на е по-малка от стойността, която се отчита по скалата (28). производствената гама режещи листове в края на това Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 178 рява гладък срез и се предотвратява заклинването на ре- трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- жещия лист. струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- Включете електроинструмента, допрете го до детайла и ност на Bosch електроинструмента.
  • Página 179 ция за резервните части ще откриете и на: удар, пожар и/или тешки повреди. www.bosch-pt.com Зачувајте ги безбедносните предупредувања и Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще упатства за користење и за во иднина. Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- дукти и техните аксесоари.
  • Página 180 Со соодветниот електричен алат подобро, побезбедно Не посегнувајте под делот што се обработува. и побрзо ќе ја извршите работата за која е наменет. Заштитниот поклопец не може да ве заштити од 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 181 поставете ги рацете така што ќе бидат отпорни на поклопец може побавно да работи поради оштетени силите на одбивањето. Поставете го телото на делови, лепливи наслаги или наталожена нечистотија. едната страна од сечилото, но никако паралелно со Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 182 Не сечете железни метали. Струготините би можеле рачката) да го запалат вшмукувачот за прав. (20) Затезна завртка со подлошка Носете маска за заштита од прав. (21) Стезна прирабница (22) Сечило за кружна пила (23) Приклучна прирабница 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 183 Несигурност K Носете заштита за слухот! Вкупните вредности на вибрации a (векторски збир на три насоки) и несигурност K дадени се во согласност со EN 62841-2-5: Сечење на дрво: < 2,5 Сечење на метал: Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 184 Одредени честички прав како на пр. прав од даб или бука Прегледот за препорачани сечила за пила ќе го најдете на важат за канцерогени, особено доколку се во крајот од ова упатство. комбинација со дополнителни супстанци (хромат, 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 185 Подесување на аголот на закосување (GKS 165) Електричниот алат може да се приклучи директно на Најдобро е да го поставите електричниот алат на челната приклучницата на Bosch-универзален всисувач со уред страна на заштитниот капак (17). за далечинско вклучување. Тој веднаш ќе стартува при...
  • Página 186 Пред било каква интервенција на електричниот праволиниски резови. алат, извлечете го струјниот приклучок од ѕидната Гумената лента на шината-водилка служи како заштита од дозна. кинење, што го спречува кинењето на површината при 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 187 (bez kabla). на: www.bosch-pt.com Sigurnost radnog područja Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Držite vaše radno područje čisto i dobro osvetljeno. помогне доколку имате прашања за нашите производи и Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi опрема.
  • Página 188 Ovo će osigurati očuvanje bezbednosti Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku odeću ili električnog alata. nakit. Držite kosu i odeću dalje od pokretnih delova. 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 189 Povratni udarac Uvek proverite da li donji štitnik prekriva sečivo pre može dovesti do toga da testera odskoči unazad, ali nego što postavite testeru na klupu ili pod.Nezaštićeno Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 190 Kompletni pribor možete da nađete u našem Električni alat je predviđen za izvođenje uzdužnih i programu pribora. poprečnih rezova pri čvrstoj podlozi sa pravim postupkom b) dostupno u maloprodaji (ne spada u obim isporuke) 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 191 Međutim, ako se električni emisije vibracija i buke tokom celokupnog perioda alat upotrebljava za druge namene, sa drugim umetnim korišćenja. alatima ili ako se nedovoljno održava, može doći do Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 192 Montaža lista testere (pogledaj sliku A) Električni alat možete direktno da priključite na utičnicu Postavite električni alat pri zameni alata najbolje na prednju Bosch univerzalnog usisivača sa mehanizmom za daljinski stranu kućišta motora. start. Ovaj automatski startuje pri uključivanju električnog –...
  • Página 193 Upotrebljavajte stoga samo oštre i pravougaonog reza. Oznaka reza 45° (9) prikazuje položaj listove testere predviđene za materijal koji se obrađuje. lista testere kod reza pod uglom od 45°. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 194 Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch Kod uzdužnog reza smreke nastaju dugi, spiralni opiljci. električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti.
  • Página 195 Ko električnih orodij ne uporabljajte, jih shranite izven kvarnim tokom. Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso tveganje električnega udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 196 Blokirni ročici za globino reza in nastavitev nagiba je uporabnik pa lahko ob tem doživi električni udar. treba pred žaganjem pričvrstiti in zavarovati. Če se nastavitev žaginega lista med žaganjem spremeni, se 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 197 (GKS 55+ G/GKS 55+ GCE) žage. Stransko premikanje lahko vodi do zagozdenja (16) Izmet ostružkov žaginega lista in s tem povratnega udarca. (17) Zaščitni pokrov (18) Ročaj (izolirana oprijemalna površina) Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 198 Raven zvočne moči dB(A) Negotovost K Uporabite zaščito za sluh! Skupne vrednosti tresljajev a (vektorska vsota treh smeri) in negotovost K so določene v skladu z EN 62841-2-5: Žaganje lesa: < 2,5 Žaganje kovine: 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 199 Na odsesovalni nastavek (26) lahko priključite odsesovalno – S šesterorobnim ključem (4) odvijte vpenjalni vijak (20) z cev s premerom 35 mm. vrtenjem v smeri ➊. – Nihajni zaščitni pokrov (12) pomaknite nazaj in ga čvrsto držite. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 200 Odvijte krilna vijaka (15) in (8). Žago zasukajte vstran. Na Zavora izteka (GKS 55+ G/GKS 55+ GCE) skali (6) nastavite želeno mero. Ponovno zategnite krilna Integrirana iztekalna zavora skrajša iztekanje žaginega lista vijaka (15) in (8). po izklopu električnega orodja. 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 201 Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu Žaganje lesa Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, Pravilna izbira žaginega lista je odvisna od vrste lesa, da ne pride do ogrožanja varnosti.
  • Página 202 Nemojte postati previše bezbrižni i zanemariti što su cijevi, radijatori, štednjaci i hladnjaci. Opasnost sigurnosne upute zato što alat često upotrebljavate i od električnog udara je veća ako je vaše tijelo uzemljeno. 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 203 Ne stavljajte ruke ispod izratka. Štitnik vas ne može Prilikom ponovnog pokretanja pile na izratku, list pile zaštititi od lista pile ispod izratka. centrirajte u prorez kako zubac pile ne bi ulazio u Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 204 (8) Krilni vijak za prethodno biranje kuta kosog rezanja distributera. Kontakt s električnim vodovima može (9) Oznaka rezanja 45° dovesti do požara i električnog udara. Oštećenje plinske (10) Oznaka rezanja 0° cijevi može dovesti do eksplozije. Probijanje vodovodne 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 205 Razina buke električnog alata prema ocjeni A iznosi obično: Razina zvučnog tlaka dB(A) Razina zvučne snage dB(A) Nesigurnost K Nosite zaštitu za uši! Ukupne vrijednosti vibracija a (vektorski zbroj tri pravca) i nesigurnost K utvrđene u skladu s normom EN 62841-2-5: Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 206 – Preporučuje se nošenje zaštitne maske s klasom filtra P2. – Pritisnite tipku za blokadu vretena (5) i držite je Poštujte važeće propise u vašoj zemlji za materijale koje ćete pritisnutu. obrađivati. 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 207 ćete na kraju ove prikazane vrijednosti na skali za namještanje dubine rezanja upute. (28). Električni alat može se izravno priključiti u utičnicu Bosch Oznake rezanja univerzalnog usisavača s uređajem za daljinsko pokretanje. On se automatski pokreće pri uključivanju električnog alata.
  • Página 208 Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba rezanju. provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch Kod uzdužnog rezanja smreke nastaju duge strugotine u električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Página 209 Kui teie tähelepanu pločice proizvoda. juhitakse kõrvale, võib seade teie kontrolli alt väljuda. Hrvatski Elektriohutus Robert Bosch d.o.o PT/SHR-BSC Elektrilise tööriista pistik peab pistikupessa sobima. Kneza Branimira 22 Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge 10040 Zagreb kasutage kaitsemaandusega elektriliste tööriistade...
  • Página 210 Hoidke käepidemed ja haardepinnad kuiva ja puhtana Tagasilöök on elektrilise tööriista vale kasutamise tagajärg, ning vabana õlist ja määrdeainetest. Libedad mida saab ära hoida sobivate ettevaatusabinõude rakendamisega. 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 211 õhukeseseinalisi kombineeritud lõiked. Kergitage alumist kettakaitset mitteraudmetalle, nt profiile. tagakäepidemest ja niipea kui ketas tungib materjali, Raudmetallide töötlemine ei ole lubatud. tuleb alumine kettakaitse vabastada. Kõikide muude Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 212 / II Andmed kehtivad nimipingel [U] 230 V. Teistsuguste pingete ja kasutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed varieeruda. Andmed müra/vibratsiooni kohta GKS 165 GKS 55+ G GKS 55+ GCE 3 601 F76 1.. 3 601 F82 0.. 3 601 F82 1.. 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 213 Saekettaga kokkupuutel võite end vigastada. – Pange kinnitusäärik (21) kohale ja keerake kinnituskruvi Ärge kunagi kasutage lihvkettaid vahetatava (20) pööramissuunas ➋ sisse. Jälgige tugiääriku (23) ja tööriistana. kinnitusääriku (21) õiget paigaldusasendit. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 214 45° all tehtava lõike korral. Töötamine Täpse mõõduga lõike saamiseks asetage ketassaag töödeldavale detailile joonisel näidatud viisil. Kõige parem Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista on teha proovilõige. kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 215 Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda Puidu saagimine ohutuskaalutlustel teha Bosch-il või Bosch-i elektriliste Õige saeketta valik sõltub puidu liigist, kvaliteedist ja sellest, tööriistade volitatud klienditeenindusel. kas on vaja teha piki-  või ristlõikeid.
  • Página 216 šo triecienu. elektroinstrumentu. Šeit sniegto drošības noteikumu un instrukciju neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam. 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 217 Zāģēšanas laikā neturiet apstrādājamo priekšmetu ar elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla rokām un nepiespiediet to ar kāju. Nostipriniet vai izņemiet no tā akumulatoru, ja tas ir izņemams. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 218 Ņemiet vērā laiku, kam jāpaiet pēc ieslēdzēja atlaišanas, atrodas kustībā, jo tas var izraisīt atsitienu. lai asmens apstātos. 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 219 Pilns pārskats par izstrādājuma kokā gareniskā un šķērsu virzienā, kā arī slīpu zāģējumu piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā. veidošanai, stingri piespiežot pamatni pie apstrādājamā b) Ir pieejams tirdzniecībā (nav iekļauts piegādes komplektā) Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 220 šeit norādītajām vērtībām. Tas var ievērojami palielināt iepriekšējai novērtēšanai. svārstību un trokšņa radīto papildu slodzi kopējam darba laika posmam. Šeit norādītais svārstību līmenis un instrumenta radītā trokšņa vērtība ir attiecināma uz elektroinstrumenta 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 221 Lai nodrošinātu efektīvu putekļu un skaidu uzsūkšanu, – Notīriet zāģa asmeni (22) un visas tā iestiprināšanai regulāri tīriet uzsūkšanas adapteri (26). izmantojamās daļas. – Paceliet un pārvietojiet atpakaļ kustīgo aizsargpārsegu (12) un noturiet to šādā stāvoklī. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 222 šīs Zāģēšanas leņķa iestatīšana (GKS 165) pamācības beigās. Elektroinstrumentu ieteicams novietot tā, lai tas balstītos Elektroinstrumentu var tieši pievienot Bosch universālā pret asmens aizsargpārsega (17) pieres daļu. vakuumsūcēja papildu kontaktligzdai, caur kuru tiek realizēta Atskrūvējiet spārnskrūvi (8). Sasveriet zāģi sāniski.
  • Página 223 Tas ļaus nodrošināt augstu Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas zāģēšanas kvalitāti un novērst zāģa asmens iesprūšanu. jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Uzsāciet zāģēšanu, uzmanīgi tuvinot apstrādājamajam pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo priekšmetam rotējošu zāģa asmeni. Veiciet zāģēšanu bez tikai tā...
  • Página 224 Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.
  • Página 225 Nenaudokite elektrinio įrankio su sugedusiu jungikliu. Jei atliekate darbus, kurių metu pjovimo įrankis gali Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra kliudyti paslėptus elektros laidus arba paties elektri- pavojingas ir jį reikia remontuoti. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 226 Pažeidus dujot- Nenaudokite neaštrių ar pažeistų pjūklo diskų. Neašt- iekio vamzdį, gali įvykti sprogimas. Pažeidus vandentiekio rūs ar netinkamai praskėsti pjūklo dantys palieka siaures- 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 227 3 601 F82 1.. Nominali naudojamoji galia 1100 1200 1350 Tuščiosios eigos sūkių skaičius 4900 4900 2100–4700 Maks. pjovimo gylis – kai įstrižo pjūvio kampas 0° – kai įstrižo pjūvio kampas 45° 47,5 47,5 Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 228 įrankis buvo išjungtas arba, nors ir veikė, bet nebuvo naudo- mo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš jamas. Tai įvertinus, vibracijos ir triukšmo emisija per visą elektros tinklo lizdo. darbo laiką žymiai sumažės. 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 229 – Nuvalykite pjūklo diską (22) ir visas tvirtinamąsias dalis, rasite šios instrukcijos gale. kurias ruošiatės montuoti. Elektrinį įrankį galima prijungti tiesiai prie Bosch univer- – Slankųjį apsauginį gaubtą (12) atgal ir laikykite jį tokioje salaus siurblio su nuotolinio įjungimo įrenginiu kištukinio liz- padėtyje.
  • Página 230 Paruošimas naudoti Atkreipkite dėmesį į tinklo įtampą! Maitinimo šaltinio Atliekant išilginius pjūvius eglės medienoje susidaro ilgos, įtampa turi sutapti su elektrinio įrankio firminėje le- spiralės formos drožlės. ntelėje nurodytais duomenimis. 230 V pažymėtus 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 231 Buko ir ąžuolo dulkės labai kenkia sveikatai, todėl šiuos Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai ruošinius pjaukite tik su dulkių nusiurbimo įranga. turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Spalvotųjų metalų pjovimas Slankusis apsauginis gaubtas turi laisvai judėti ir savaime...
  • Página 232 연장 전원 코드를 사용하면 감전의 위험을 줄일 공구를 보관할 때, 항상 전원 콘센트에서 플러그 수 있습니다. 를 미리 빼어 놓거나 배터리를 분리하십시오. 이 러한 조치는 실수로 전동공구가 작동하게 되는 것을 예방합니다. 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 233 전류가 흐르는 상태가 되어 작업자가 감전될 수 톱날 깊이 및 경사 조정 고정 레버는 단단히 고정 있습니다. 되어 있어야 하며, 절단하기 전에 잘 고정되어 있 는지 확인하십시오. 절단하는 도중에 톱날 조정 Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 234 직각으로 작업이 진행되지 않는 “플런지 컷” (18) 손잡이(절연된 손잡이 부위) 작업 시 톱의 가이드 플레이트가 측면으로 밀리 지 않도록 하십시오. 측면으로 밀리면 톱날이 끼 (19) 보조 손잡이(절연된 손잡이 부위) 어 반동이 일어날 수 있습니다. 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 235 만 사용하십시오. (24) 에서 빼내십시오. 톱날 선택하기 톱날 조립하기(그림 A 참고) 추천하는 톱날 목록은 본 설명서의 마지막 부분에 공구를 교환할 때 전동공구를 모터 하우징의 앞쪽으 나와 있습니다. 로 놓는 것이 제일 좋습니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 236 지침: 마이터 절단 작업을 할 경우 절단 깊이는 절단 외부 분진 처리 깊이 눈금자 (28) 에 나와있는 수치보다 적습니다. 흡입 호스를 진공 청소기(액세서리)에 연결하십시 오. 다양한 진공 청소기 연결에 관한 정보는 본 설명 서의 마지막 부분에서 확인할 수 있습니다. 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 237 회전 속도를 거의 일정하게 유지하며 동일한 작업 행할 수 있습니다. 성능을 보장합니다. 가이드 레일의 고무 립은 칩 마모 방지 역할을 하며, 목재 톱질작업 시 표면이 손상되는 것을 막아줍니 다. 톱날은 톱니와 함께 고무 립에 바로 밀착되어야 합니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 238 안전하고 올바른 작동을 위하여 전동공구와 전동 공구의 통풍구를 항상 깨끗이 하십시오. 연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해 Bosch 또는 Bosch 지정 전동공구 서비스 센터에 맡겨야 합니다. 하부 안전반은 항상 자유롭게 움직이고 저절로 닫힐 수 있어야 합니다. 그렇기 때문에 하부 안전반 주위...
  • Página 239 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ .‫تشغيلها تالف‬ ‫يقلل استعمال كابل تمديد‬ .‫لالستعمال الخارجي‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 240 ‫للخلف بينما النصل في حالة حركة أو معرض‬ ‫ينبغي أن يظهر أقل من سن كامل من‬ .‫الشغل‬ .‫أسنان النصل أسفل قطعة الشغل‬ ‫ابحث عن السبب وقم بإجراءات‬ .‫لصدمة ارتدادية‬ .‫تصحيحية إلزالة سبب تعرض النصل لإلعاقة‬ 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 241 ‫والعرضية باالسناد الثابت وبمسار مستقيم ومائل‬ ‫في طريقه. انتبه للوقت الذي يستغرقه النصل حتى‬ ‫بالخشب. وباستخدام أنصال المنشار المناسبة يمكن‬ .‫يتوقف بعد ترك المفتاح‬ .‫نشر المعادن غير الحديدية الرقيقة مثل القطاعات‬ .‫غير مسموح بمعالجة المعادن الحديدية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 242 ‫الوزن حسب‬ EPTA-Procedure 01:2014 ‫فئة الحماية‬ / II / II / II ‫فلط. قد تختلف تلك البيانات حسب اختالف الجهد والطرازات‬ ‫[ يبلغ‬ ] ‫تسري البيانات على جهد اسمي‬ .‫الخاصة بكل دولة‬ 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 243 ‫اربط‬ ‫باستخدام مفتاح سداسي الرأس المجوف‬ – ‫. ينبغي أن‬ ‫في اتجاه الدوران‬ ‫لولب الشد‬ ➋ ‫ نيوتن متر، وهذا يماثل إحكام‬ – ‫يبلغ عزم الربط‬ .‫الربط اليدوي باإلضافة إلى ¼ لفة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 244 .‫ينبغي وقاية نصال المنشار من الصدمات والطرقات‬ ‫قم بتوجيه العدة الكهربائية بشكل متزن وبضغط‬ ‫خفيف في اتجاه القطع. الدفع األمامي الزائد يقلل‬ ‫إلى حد كبير من العمر االفتراضي لعدد الشغل‬ .‫ويمكن أن يسبب أضرار بالعدة الكهربائية‬ 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 245 ‫صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات‬ ‫كمصد مساعد علی قطعة الشغل، لتوجه المنشار‬ .‫قطع غيار‬ ‫الدائري بواسطة صفيحة القاعدة علی مسار المصد‬ .‫المساعد‬ ‫المغرب‬ Robert Bosch Morocco SARL GKS 55+ G/ ) ‫النشر مع سكة التوجيه‬ ‫، شارع المالزم محمد محرود‬  ‫( )انظر الصورة‬ GKS 55+ GCE ‫الدار...
  • Página 246 2012/19/EU ‫حسب التوجيه األوروبي‬ ‫الكهربائية واإللكترونية القديمة وتطبيقه ضمن‬ ‫القانون المحلي، ينبغي جمع العدد الكهربائية التي لم‬ ‫تعد صالحة لالستعمال بشكل منفصل، وتسليمها لمركز‬ .‫يقوم بإعادة استغاللها بطريقة محافظة على البيئة‬ 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 247 ‫بی دقتی ممکن است باعث‬ .‫اصول ایمنی شود‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ .‫بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود‬ ‫کابل های رابط‬ .‫محیط باز نیز مناسب باشد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 248 ‫دو دست خود دستگاه اره را بگیرید، دستهای‬ .‫سطح جانبی، کنار تیغه اره قرار داشته باشد‬ .‫شما به وسیله تیغه اره آسیب نمیبینند‬ ‫پس زدن باعث جهش تیغه اره به عقب میشود، اما‬ 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 249 .‫را اره نکنید‬ ‫فلزات آهنی‬ ‫قطعات‬ .‫اره، آنها را سرویس و تعمیر کنید‬ ‫میتوانند باعث آتشسوزی در مکنده گرد و غبار‬ ‫آسیب دیده، رسوبات چسبنده و یا تجمع تراشه و‬ .‫شوند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 250 ‫انتخاب سرعت‬ ● – – ‫تثبیت کننده الکترونیکی‬ ● – – ‫محدودیت جریان برق راه اندازی‬ ● – – ‫ترمز متوقف كننده تدریجی‬ ● ● – ‫ابعاد صفحه پایه‬ 252×194×8,5 252×194×8,5 235×138×8 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 251 ‫بر روی پیشانی )سطح خارجی( بدنه موتور قرار‬ .‫بدهید‬ ‫می توان یک شلنگ مکش با‬ ‫به آداپتور مکش‬ .‫میلیمتر متصل کرد‬ ‫قطر‬ .‫و تمام قسمتهای مهار را تمیز کنید‬ ‫تیغه اره‬ – Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 252 ‫را دوباره رها کنید. این عمل را تکرار‬ ‫اهرم مهار‬ .‫کنید تا بتوان عمق برش مورد نظر را تثبیت نمود‬ ‫ابزار برقی، کلید قطع و وصل‬ ‫خاموش کردن‬ ‫برای‬ .‫را رها کنید‬ 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 253 ‫هستند، به همین دلیل تنها با مکنده گرد و غبار کار‬ .‫کنید‬ ‫نحوه اره کردن فلزات غیر آهنی‬ ‫تنها از یک تیغه اره تیز مناسب برای قطعه‬ :‫نکته‬ ‫کارهای غیر فلزی استفاده کنید. اینگونه یک برش‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 254 ‫از رده خارج کردن دستگاه‬ ‫ابزار برقی، متعلقات و بسته بندی آن، باید طبق‬ ‫مقررات حفظ محیط زیست از رده خارج و بازیافت‬ .‫شوند‬ ‫ابزارهای برقی را داخل زباله دان خانگی‬ !‫نیاندازید‬ 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 255 2 608 000 565 (5 m) Ø 22 mm: 2 608 000 572 (3 m) 2 608 000 568 (5 m) Ø 35 mm: 2 608 000 570 (3 m) 2 608 000 566 (5 m) Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 256 1 600 Z00 006 (1100 mm) 1 600 Z00 00F (1600 mm) 1 600 Z00 007 (2100 mm) 1 600 Z00 008 (3100 mm) 1 600 Z00 009 1 600 Z00 00B 1 608 190 007 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 257 | 257 CORIAN VARIOCOR Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 258 258 | 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 259 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Daire testere Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)
  • Página 260 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Käsiketassaag Tootenumber 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 261 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Executive Head of Product Certification Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.10.2020 Bosch Power Tools 1 609 92A 4PZ | (28.01.2021)