Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cronotermostato
Digital
TUO
Manual de uso
User Manual
DIGITAL CHRONOTHERMOSTAT

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Orbis TUO

  • Página 1 Cronotermostato Digital Manual de uso User Manual DIGITAL CHRONOTHERMOSTAT...
  • Página 3 Índice ■ Advertencias de seguridad Página ■ Medidas Página ■ Descripción del dispositivo Página ■ Esquema de conexión Página ■ Instalación Página ■ Modalidades de funcionamiento Página ■ Descripción del menú de configuración Página ■ Menú CLOCK - Ajuste fecha y hora Página 10 ■...
  • Página 4 La retroiluminación siempre se puede apagar si el dispositivo está instalado, por ejemplo, en dormitorios. Código Modelo Descripción OB326800 Tuo Blanco Cronotermostato semanal color blanco - 2 - Manual de uso Cronotermostato OB326800...
  • Página 5 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ■ Durante la instalación y el funcionamiento del dispositivo, es necesario respetar las siguientes indicaciones: 1) El dispositivo debe ser instalado por personal cualificado cumpliendo estrictamente los esquemas de conexión. 2) No alimente ni conecte el dispositivo si presenta daños en cualquiera de sus partes.
  • Página 6 DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO a Reloj b Día de la semana c Funcionamiento apagado d Carga activa (modo aire acondicionado) ⑤ Carga activa (modo calefacción) f Temperatura medida g Programa diario en ejecución subdividido en 24 histogramas, uno para cada hora del día. A cada hora se asocia una de las 3 temperaturas: Temperatura T1 Temperatura T2 Temperatura T3...
  • Página 7 ESQUEMA DE CONEXIÓN Esquema de conexión para Esquema de conexión para mando alimentación de bombas de caldera, bombas de calor, etc. circulación, electroválvulas, etc. a 230V~ - 5 - Manual de uso Cronotermostato OB326800...
  • Página 8 INSTALACIÓN Instalación del dispositivo El dispositivo se puede instalar en la pared o cubierto por la caja de mecanismos de 3 módulos (tipo 503). Recomendamos posicionar a una altura de 1,5 metros del suelo, en una zona que respete en la medida de lo posible las condiciones medias de temperatura de todo el ambiente.
  • Página 9 MODOS DE FUNCIONAMIENTO El dispositivo puede funcionar según las 3 siguientes modalidades: Modo automático Permite utilizar el dispositivo como un cronotermostato y la regulación de la temperatura perfil se efectúa el "perfil" del programa programa definido. El perfil del programa asigna a cada hora del día una de las 3 temperaturas T1, T2 o T3.
  • Página 10 Para pasar del funcionamiento automático al manual Funcionamiento Configuración Funcionamiento automático de TM manual Funcionamiento Configuración Funcionamiento automático de TM manual Funcionamiento Configuración Funcionamiento automático de TM manual Para pasar del funcionamiento manual al automático 3" 3" Funcionamiento Configuración Funcionamiento manual de TM automático...
  • Página 11 DESCRIPCIÓN DEL MENÚ DE CONFIGURACIÓN El menú CLOCK permite configurar la fecha y la hora. Permite también la configuración del cambio de la hora de verano. El menú PROG permite modificar la programación del modo de funcionamiento automático. El menú SET permite cambiar los valores de las 3 temperaturas de funcionamiento automático (T1, T2, T3).
  • Página 12 MENÚ CLOCK - AJUSTE FECHA Y HORA Para ajustar fecha y hora, continuar como se indica a continuación: Pantalla inicial Menú configuración Configurar Configurar Configurar los segundos los minutos la hora Configurar el año Configurar el mes Configurar el día Para salir de los ajustes de fecha y hora: •...
  • Página 13 Configuración del cambio de la hora de verano/de invierno Puede configurar el dispositivo para que gestione la actualización de la hora de verano de forma autónoma. La configuración de fábrica prevé: • el cambio de hora de invierno → hora de verano (+1h) el último domingo de marzo a las 2:00 h •...
  • Página 14 MENÚ PROG - AJUSTE PROGRAMAS Acceda al menú PROG para modificar la programación del funcionamiento automático. La configuración de fábrica prevé: • el programa P1 de lunes a viernes • el programa P2 el sábado y el domingo Si esta programación no se ajusta a sus exigencias, es posible: •...
  • Página 15 Cómo personalizar el perfil de un programa Px Elegir Elige la temperatura por Elige la temperatura el programa Px el tiempo seleccionado durante la próxima hora • comenzando desde la medianoche 00:00, pulse los botones para asignar a cada hora del día una de las 3 temperaturas posibles (T1, T2, T3) y el botón para confirmar y pasar a la hora siguiente.
  • Página 16 MENÚ SET - AJUSTE TEMPERATURAS T1, T2, T3 Acceda al menú SET para cambiar los valores de las 3 temperaturas utilizadas en el funcionamiento automático. La configuración de fábrica prevé: • T1 = 5°C, T2 = 15°C, T3 = 18°C (funcionamiento calefacción/invierno ) •...
  • Página 17 MENÚ TIMER - AJUSTE TEMPORIZACIÓN Establezca una temporización para extender el funcionamiento actual durante la duración de la temporización misma. Hay 3 tipos de temporizaciones: • Manual temporizado: establezca una temporización durante el funcionamiento manual para mantener esta operación en funcionamiento hasta que se agote la temporización.
  • Página 18 MENÚ ADV – CONFIGURACIÓN PARÁMETROS AVANZADOS x4 veces Pantalla inicial Menú configuración Menú ADV En el menú ADV, se proponen en secuencia los parámetros para la configuración avanzada del dispositivo. Pulse: • los botones para modificar el valor del parámetro seleccionado •...
  • Página 19 Tipo de regulación (este menú solo está activo en modo de funcionamiento = calefacción) Configurar: • para elegir la regulación on/off. • para elegir la regulación proporcional. Valor de fábrica: (on/off). Nota: la regulación on/off es apta para la mayor parte de las situaciones domésticas. Por lo tanto, le recomendamos que cambie este parámetro solo cuando realmente lo necesite.
  • Página 20 Temperatura antihielo (este menú solo está activo en modo de funcionamiento = calefacción) La temperatura antihielo evita el riesgo de congelación del sistema de la instalación cuando en el cronotermostato está configurado el funcionamiento apagado Valores permitidos: --- (esclusa), 1°C ÷ 50°C . Valor de fábrica: 6 °C.
  • Página 21 Mínima/Máxima temperatura configurable En condiciones especiales de instalación, como en edificios públicos, hoteles, etc., puede ser útil limitar el rango de valores que las temperaturas T1/T2/T3 y Tm pueden tomar, con el fin de evitar ajustes incorrectos por parte del usuario. •...
  • Página 22 Cuentahoras del funcionamiento del sistema Muestra las horas de funcionamiento del sistema (contactos del relé en C-NA). El dispositivo cuenta con dos contadores (de 5 dígitos) independientes para el funcionamiento de la calefacción y para el funcionamiento del aire acondicionado, pero muestra solo el contador del modo de funcionamiento seleccionado.
  • Página 23 OTRAS FUNCIONES DEL DISPOSITIVO Visualización de temperatura diaria mínima/máxima El dispositivo memoriza los valores de la temperatura y de la humedad mínimos y máximos medidos a lo largo del día. 3" Visualización Puesta a cero Pantalla inicial valores máximos valores máximos 3"...
  • Página 24 RESTABLECIMIENTO DEL DISPOSITIVO Realice un restablecimiento para borrar los ajustes realizados y llevar el dispositivo a las condiciones en las que aparece recién extraído del paquete. Para realizar el restablecimiento: 1. en la pantalla de inicio, mantenga pulsado el botón para acceder al menú...
  • Página 25 TIPOS DE REGULACIÓN Regulación on/off Con la regulación on/off, el dispositivo activa la calefacción (aire acondicionado) hasta que la temperatura medida sea más baja (más alta) que la temperatura establecida. Para evitar la oscilación en el giro de la temperatura establecida que haría que el sistema continuara encendiéndose y apagando, se introduce un diferencial (o histéresis).
  • Página 26 PROGRAMAS DE INVIERNO ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ T2 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ T1 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ■...
  • Página 27 PROGRAMAS DE VERANO T3 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ T2 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ T1 ■...
  • Página 28 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • Alimentación: 230V AC ±15% 50/60 Hz • Reserva de carga (en caso de apagón): 12 horas aproximadamente • Salida: relé biestable con contacto conmutado 5A / 250V AC • Programación semanal con 3 temperaturas configurables: T1, T2, T3 •...
  • Página 29 Index ■ Safety warnings Page ■ Dimensions Page ■ Device description Page ■ Connection diagram Page ■ Installation Page ■ Operating mode Page ■ Configuration menu description Page ■ CLOCK menu - Date and time setting Page ■ PROG menu - Programs setting Page ■...
  • Página 30 The backlighting can be always switched off if the device is installed for example in bedrooms. Code Model Description OB326800 Tuo Blanco Weekly chronothermostat white colour - 28 - OB326800 Chronothermostat User Manual...
  • Página 31 SAFETY WARNINGS ■ During installation and operation of the product, it is necessary to comply with the following instructions: 1) The device must be installed by a skilled person, in strict compliance with the connection diagrams. 2) Do not power on or connect the device if any part of it is damaged. 3) After installation, inaccessibility to the connection terminals without appropriate tools must be guaranteed.
  • Página 32 DEVICE DESCRIPTION a Clock b Day of the week c Off operation d Active load (conditioning mode) e Active load (heating mode) f Measured temperature g Running daily program divided into 24 histograms, one for each hour of the day. Each hour is associated with one of the 3 temperatures: Temperature T1 Temperature T2...
  • Página 33 CONNECTION DIAGRAM Connection diagram for the supply Connection diagram for the control of circulation pumps, solenoid valves, of the boiler, heat pumps, etc. etc. at 230V ~ - 31 - OB326800 Chronothermostat User Manual...
  • Página 34 INSTALLATION Device installation The device can be installed on the wall or to cover the 3-module flush-mounting box (type 503). We recommend positioning at a height of 1.5 meters from the floor, in an area that respects as much as possible the average temperature conditions of the entire environment.
  • Página 35 OPERATING MODE The device can operate according to the following 3 modes: Automatic mode It allows you to use the device as a chronothermostat and the temperature regulation follows the "profile" of the set program. program The program profile assigns one of the 3 profile temperatures T1, T2 or T3 to each hour of the day.
  • Página 36 To switch from automatic to manual operation Automatic Manual operation Tm operation operation Automatic Manual operation Tm operation operation Automatic Manual operation Tm operation operation To switch from manual to automatic operation 3" 3" Manual Automatic Tm operation operation operation Manual Automatic 3"...
  • Página 37 CONFIGURATION MENU DESCRIPTION The CLOCK menu allows you to set date and time. It also allows the configuration of the daylight saving time change. The PROG menu allows you to change the programming of the automatic operating mode. The SET menu allows you to modify the values of the 3 temperatures of the automatic operation (T1, T2, T3).
  • Página 38 CLOCK MENU - DATE AND TIME SETTING To set the date and time values, proceed as follows: Initial screen Configuration menu Set the seconds Set the minutes Set the time Set the year Set the month Set the day To exit the date and time setting: •...
  • Página 39 Configuration of the summer / winter time change You can configure the device to independently manage the summer time update. The factory setting includes: • the passage winter time → summer time (+1h) the last Sunday of March at 2:00 o'clock •...
  • Página 40 PROG MENU - PROGRAMS SETTING Access the PROG menu to change the programming of the automatic operation. The factory setting includes: • the P1 program from Monday to Friday • the P2 program on Saturday and Sunday If this program is not suitable for your needs, you can: •...
  • Página 41 How to customize the profile of a Px program Choose the Choose the temperature Choose the temperature PX program for the selected time for the next hour • starting from midnight 00:00, press the keys to assign to each hour of the day one of the 3 possible temperatures (T1, T2, T3) and the key to confirm and go to the next hour.
  • Página 42 SET MENU - TEMPERATURES T1, T2, T3 SETTING Access the SET menu to change the values of the 3 temperatures used in automatic operation. The factory setting includes: • T1 = 5°C, T2 = 15°C, T3 = 18°C (heating/winter operation ) •...
  • Página 43 TIMER MENU - TIMING SETTING Set a timing to prolong the current operation for the duration of the timing itself. There are 3 timings available: • Timed manual: set a timing during manual operation to maintain this operation until timing has elapsed. At the end of the timing, the device activates the automatic operation.
  • Página 44 ADV MENU - ADVANCED PARAMETERS SETTING x4 times Initial screen Configuration menu ADV menu In the ADV menu, the parameters related to the advanced configuration of the device are proposed in sequence. Press: • the keys to change the value of the selected parameter •...
  • Página 45 Regulation type (this menu is active only if operating mode = heating) Setting up: • to choose on/off regulation. • to choose proportional regulation. Factory value: (on/off). Note: the on/off regulation is suitable for most home situations. Therefore it is advisable to modify this parameter only in case of real need. For more information on the characteristics of the on/off and proportional regulation logic, see "Regulation types"...
  • Página 46 Antifreeze temperature (this menu is active only if operating mode = heating) The antifreeze temperature avoids the risk of freezing of the system when on the chronothermostat is set the off operation Allowed values: --- (excluded), 1°C ÷ 50°C . Factory value: 6 °C.
  • Página 47 Minimum/Maximum settable temperature Under particular installation conditions, for example in public buildings, hotels, etc., it may be useful to limit the range of values that the temperatures T1 / T2 / T3 and Tm can assume, in order to prevent incorrect settings by the user. •...
  • Página 48 Operating hour meter  It displays the operating hours of the system (relay contacts on C-NA). The device has two counters (5-digit) independent for heating operation and for the conditioning operation, but is displayed only the counter of the selected operation mode. To reset the counter, keep the key pressed for a long time during the display.
  • Página 49 OTHER FUNCTIONS OF THE DEVICE Display of minimum/maximum daily temperature The device stores the values of the temperature and of the minimum and maximum humidity measured during the day. 3" Maximum values Maximum values Initial screen display resetting 3" Minimum values Minimum values Initial screen display...
  • Página 50 DEVICE RESET Perform a reset to cancel the settings made and bring the device back to the conditions in which it appears as soon as it has been removed from the packaging. To reset: 1. from the initial screen, press and hold the key to enter the configuration menu.
  • Página 51 REGULATION TYPES On/off regulation With the on/off regulation, the device activates the heating (air conditioner) until the measured temperature is lower (higher) than the set one. In order to avoid the oscillation straddling the set temperature which would cause the system to switch on and off continuously, a differential (or hysteresis) is introduced.
  • Página 52 WINTER PROGRAMS ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ T2 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ T1 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ■...
  • Página 53 SUMMER PROGRAMS T3 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ T2 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ T1 ■...
  • Página 54 TECHNICAL CHARACTERISTICS • Power supply: 230V AC ± 15% 50/60 Hz • Charge reserve (in case of blackout): about 12 hours • Output: bistable relay with changeover contact 5A / 250V AC • Weekly programming with 3 settable temperatures: T1, T2, T3 •...
  • Página 56 ORBIS TECNOLOGÍA ELÉCTRICA, S.A. Lérida, 61. E–28020 MADRID Tel.:+ 34 91 5672277 www.orbis.es ● info@orbis.es Ed00/01.2023...