Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cronotermostato
Digital
Tuo Wi-Fi
Manual de usuario
User Manual
DIGITAL CHRONOTHERMOSTAT

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Orbis Tuo Wi-Fi

  • Página 1 Cronotermostato Digital Tuo Wi-Fi Manual de usuario User Manual DIGITAL CHRONOTHERMOSTAT...
  • Página 3 Índice ■ Advertencias de seguridad Página ■ Descripción del dispositivo Página ■ Dimensiones y diagrama de conexión Página ■ Instalación y configuración inicial Página ■ Descripción de la aplicación Página 10 ■ Modo de funcionamiento Página 15 ■ Descripción del menú de configuración Página 17 ■...
  • Página 4 Access Point Orbis Server El dispositivo se conecta al ORBIS SERVER para comprobar si hay cambios en la confi guración y programación creadas a través de la aplicación, y si es así, regula la temperatura de acuerdo con la nueva confi guración.
  • Página 5 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ■ Durante la instalación y el funcionamiento del producto, es necesario cumplir con las siguientes instrucciones: 1) El dispositivo debe ser instalado por personal cualificado, en estricto cumplimiento de los diagramas de conexión. 2) No encienda ni conecte el dispositivo si alguna parte del mismo está dañada. 3) Después de la instalación, debe garantizarse la inaccesibilidad a los terminales de conexión sin las herramientas adecuadas.
  • Página 6 CLOCK Fecha y hora del reloj Operación activa local. En este estado, el dispositivo está desconectado de la ORBIS SERVER y cualquier cambio en la operación deben realizarse utilizando las teclas del cronotermostato. La aplicación puede desactivar la operación local (consulte la página 14). ...
  • Página 7 DIMENSIONES Y DIAGRAMA DE CONEXIÓN Diagrama de conexión para el Diagrama de conexión para el control suministro de bombas de circulación, de la caldera, bombas de calor, etc. válvulas de solenoide, etc. a 230V ~ - 5 - Manual de uso Cronotermostato OB326900...
  • Página 8 INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN INICIAL  Instalación del dispositivo El dispositivo se puede instalar en la pared o para cubrir la caja de mecanismos a ras de 3 módulos (tipo 503). Recomendamos posicionarse a una altura de 1,5 metros del suelo, en una zona que respete al máximo las condiciones de temperatura media de todo el entorno.
  • Página 9 Operaciones preliminares Si tiene la intención de utilizar el dispositivo con control remoto, antes de continuar con la instalación y la confi guración asegúrese de tener una cuenta Orbis disponible. Para crear una cuenta de Orbis, haga lo siguiente: 1. Instala e inicia la aplicación TUO en tu smartphone (o tableta)
  • Página 10 “iwm... “. 6. Introduzca un nombre que identifique el Tuo Wi-Fi, el PIN (4 dígitos que se muestran en la pantalla de Tuo Wi-Fi) y elija un icono para ayudar a identificar el dispositivo de los propuestos y confirmar.
  • Página 11 “iwm... “. 6. Introduzca un nombre que identifique el Tuo Wi-Fi, el PIN (4 dígitos que se muestran en la pantalla de Tuo Wi-Fi) y elija un icono para ayudar a identificar el dispositivo de los propuestos y confirmar.
  • Página 12 DESCRIPCIÓN DE LA APLICACIÓN Gracias a la aplicación podrás controlar tu dispositivo TUO Wi-Fi de forma remota, fácil e intuitiva. Página “Login” Acceda utilizando las credenciales de acceso (correo electrónico, contraseña) elegidas durante la fase de registro de su cuenta.
  • Página 13 Página principal Esta pantalla muestra el estado de “TUO Wi-Fi”: indica la temperatura medida (25.0 °C), Home el modo de funcionamiento (calefacción), el estado del sistema: TUO WI-FI BLANCO ( ) rojo = on ( ) gris = off Indica la temperatura establecida 25.0 C...
  • Página 14 Modifi car un programa Para modifi car un programa existente, seleccione el programa de perfi l del día a modi- fi car. En la pantalla que se abre, asigna en cualquier momento del día una de las tres temperaturas disponibles T1, T2 y T3 (marcadas por colores azul, verde y rojo). Creado un programa para un día, es posible copiarlo a cualquier otro día de la semana (función “Copiar”).
  • Página 15 Asistente de voz a través del altavoz activado por voz. Confi guración de Tuo Wi-Fi establecer el nombre de “Tuo Wi-Fi” modificar el icono que lo identifica establecer los valores de la temperatura a T1, T2 y T3 acceso a la pantalla de configuración...
  • Página 16 Establecer un período de vacaciones Establecer días de vacaciones en los que se desactiva la regulación mediante la selección de ellos en el calendario. DETT Durante el período de vacaciones la operación presentada muestra VAC Ajustes avanzados Introduzca el correo electrónico del usuario que recibirá...
  • Página 17 La operación local se indica tanto en la pantalla del dispositivo por el icono como en la aplicación. La operación local se puede detener o desactivar en cualquier momento desde la aplicación (pero no desde el dispositivo). Si la operación local está...
  • Página 18 Para cambiar de operación automática a manual Operación Operación Operación Automática de TM Manual Operación Operación Operación Automática de TM Manual Operación Operación Operación Automática de TM Manual Para cambiar de operación manual a automática 3" 3" Operación Operación Manual Operación TM Automática Operación...
  • Página 19 DESCRIPCIÓN DEL MENÚ DE CONFIGURACIÓN El menú CLOCK le permite establecer fecha y hora. También permite la configuración del cambio de horario de verano. El menú PROG le permite cambiar la programación del modo de funcionamiento automático. El menú SET le permite modificar los valores de las 3 temperaturas de la operación automática (T1, T2, T3).
  • Página 20 MENÚ CLOCK - AJUSTE DE FECHA Y HORA Cuando se conecta a la red Wi-Fi, el dispositivo adquiere la configuración de fecha y hora del servidor y no se requiere ninguna configuración. Sin embargo, si necesita establecer manualmente los valores de fecha y hora, proceda de la siguiente manera: Pantalla inicial Menú...
  • Página 21 Configuración del cambio de hora de verano/invierno Puede configurar el dispositivo para administrar de forma independiente la actualización de la hora de verano. El ajuste de fábrica incluye: • el paso del horario de invierno → horario de verano (+1h) el último domingo de marzo a las 2:00 horas.
  • Página 22 MENÚ PROG - CONFIGURACIÓN DE PROGRAMAS Acceda al menú PROG para cambiar la programación de la operación automática. El ajuste de fábrica incluye: • el programa P1 de lunes a viernes • el programa P2 los sábados y domingos Si este programa no es adecuado para sus necesidades, puede: •...
  • Página 23 Cómo personalizar el perfil de un programa Px Elige la temperatura para el tiempo Elige la temperatura Elija el programa PX seleccionado para la próxima hora • a partir de medianoche 00:00, presione las teclas para asignar a cada hora del día una de las 3 temperaturas posibles (T1, T2, T3) y la tecla para confirmar y pasar a la hora siguiente.
  • Página 24 MENU' SET - AJUSTE TEMPERATURA T1, T2, T3 Acceda al menú SET para cambiar los valores de las 3 temperaturas utilizadas en el funcionamiento automático. El ajuste de fábrica incluye: • T1 = 5°C, T2 = 15°C, T3 = 18°C (operación de calefacción/invierno ) •...
  • Página 25 MENÚ TIMER - AJUSTE DE TIEMPO Establezca una temporización para prolongar la operación actual durante la duración de esta temporización. Hay 3 tiempos disponibles: • Manual cronometrado: establezca un retraso de tiempo durante la operación manual para mantener esta operación hasta que haya transcurrido el tiempo. Al final del tiempo, el dispositivo activa la operación automática.
  • Página 26 MENÚ ADV - CONFIGURACIÓN AVANZADA DE PARÁMETROS x4 veces Pantalla inicial Menú configuración Menú ADV En el menú ADV, los parámetros relacionados con la configuración avanzada del dispositivo se proponen en secuencia. Pulse: • las teclas para cambiar el valor del parámetro seleccionado •...
  • Página 27 Tipo de regulación (este menú solo está activo si el modo de funcionamiento = calefacción) Configuración de: • para elegir la regulación de encendido/apagado. • para elegir la regulación proporcional. Valor de fábrica: (encendido/apagado). Nota: la regulación de encendido/apagado es adecuada para la mayoría de las situaciones domésticas.
  • Página 28 Temperatura antihielo (este menú solo está activo en modo de funcionamiento = calefacción) La temperatura antihielo evita el riesgo de congelación del sistema cuando se activa la operación Valores permitidos: --- (excluido), 1°C ÷ 50°C . Valorde fábrica: 6 °C. Nota: la configuración "---"...
  • Página 29 Wi-Fi en curso - la asociación entre el dispositivo y la cuenta Orbis: en fijo: asociado con una cuenta de Orbis parpadeando: no asociado con ninguna cuenta de Orbis...
  • Página 30 Temperatura mínima/máxima de ajuste En condiciones particulares de instalación, por ejemplo, en edificios públicos, hoteles, etc., puede ser útil limitar el rango de valores que pueden asumir las temperaturas T1 / T2 / T3 y Tm, para evitar ajustes incorrectos por parte del usuario. •...
  • Página 31 Medidor de horas de funcionamiento Muestra las horas de funcionamiento del sistema (contactos del relé en C-NO). El dispositivo tiene dos contadores (5 dígitos) independientes para la operación de calefacción y para la operación de aire acondicionado, pero solo se muestra el contador del modo de operación seleccionado.
  • Página 32 OTRAS FUNCIONES DEL DISPOSITIVO Visualización de la temperatura mínima/máxima diaria El dispositivo almacena los valores de la temperatura y de la humedad mínima y máxima medida durante el día. 3" Visualización de Restablecimiento Pantalla inicial valores máximos de valores máximos 3"...
  • Página 33 RESTABLECIMIENTO DEL DISPOSITIVO Realice un restablecimiento para eliminar los ajustes introducidos y restaurar el dispo- sitivo a los valores de fábrica (excluyendo los ajustes de red para el control remoto que se pueden cambiar como se describe en las páginas 8-9). Para restablecer: 1.
  • Página 34 TIPOS DE REGULACIÓN Regulación de encendido/apagado Con la regulación de encendido/apagado, el dispositivo activa el calentamiento (aire acondicionado) hasta que la temperatura medida sea más baja (más alta) que la establecida. Con el fin de evitar la oscilación entre la temperatura establecida, lo que haría que el sistema se encienda y apague continuamente, se introduce un diferencial (o histéresis).
  • Página 35 Introduzca el nombre, el pin del dispositivo (consulte la página 27 para el pin de su dispositivo) y un icono para ayudar a identificar el dispositivo. Elige "Guardar”. - Si aún no tienes una cuenta personal de Orbis: c. Siga el procedimiento de “Configuración del dispositivo” en las páginas 8-9...
  • Página 36 PROGRAMAS DE INVIERNO ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ T2 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ T1 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ■...
  • Página 37 PROGRAMAS DE VERANO T3 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ T2 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ T1 ■...
  • Página 38 • Grado de protección: IP: XXD. NORMAS DE REFERENCIA DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD Orbis declara que el dispositivo cumple la Directiva Comunitaria 2014/53/UE (RED) con referencia a las siguientes normas: EN 60730-2-7, EN 60730-2-9 ETSI EN 300 328, ETSI EN 301 489-1, ETSI EN 301 489-17 El texto completo de la Declaración de conformidad de la UE puede consultarse en la...
  • Página 39 Index ■ Safety warnings Page ■ Device description Page ■ Dimensions and connection diagram Page ■ Installation and initial configuration Page ■ App description Page ■ Operating mode Page ■ Configuration menu description Page ■ CLOCK menu - Date and time setting Page ■...
  • Página 40 Tuo Wi-Fi Access Point Orbis Server The device connects to the Orbis Server to check if there are changes to the confi guration and programming created using the app, and if so, regulates the temperature according to the new confi guration.
  • Página 41 SAFETY WARNINGS ■ During installation and operation of the product, it is necessary to comply with the following instructions: 1) The device must be installed by a skilled person, in strict compliance with the connection diagrams. 2) Do not power on or connect the device if any part of it is damaged. 3) After installation, inaccessibility to the connection terminals without appropriate tools must be guaranteed.
  • Página 42 CLOCK date and time Local active operation. In this state the device is disconnected from the Orbis Server and any change in operation must be made using the keys on the chronothermostat. Local operation can be disabled by the app (see page. 52).
  • Página 43 DIMENSIONS AND CONNECTION DIAGRAM Connection diagram for the supply Connection diagram for the control of circulation pumps, solenoid valves, of the boiler, heat pumps, etc. etc. at 230V ~ - 41 - OB326900 Chronothermostat User Manual...
  • Página 44 INSTALLATION AND INITIAL CONFIGURATION Device installation The device can be installed on the wall or to cover the 3-module flush-mounting box (type 503). We recommend positioning at a height of 1.5 meters from the floor, in an area that respects as much as possible the average temperature conditions of the entire environment.
  • Página 45 Preliminary operations If you intend to use the device with remote control, before proceeding with the installation and confi guration make sure you have a Orbis account available. To create a Orbis account, do the following: 1. Install and start the TUO app on your smartphone (or tablet)
  • Página 46 Otherwise, access the Wi-Fi settings of the smartphone to manually reconnect to the “iwm ...” network. 6. Enter a name that identifies the Tuo Wi-Fi, the PIN (4 digits shown on the display of Tuo Wi-Fi) and choose an icon to help identify the device from those proposed and confirm.
  • Página 47 Otherwise, access the Wi-Fi settings of the smartphone to manually reconnect to the “iwm ...” 6. Enter a name that identifies the Tuo Wi-Fi, the PIN (4 digits shown on the display of Tuo Wi-Fi) and choose an icon to help identify the device from those proposed and confirm.
  • Página 48 APP DESCRIPTION Thanks to the app you can control your TUO Wi-Fi device remotely, easily and intuitively. Page “Login” Access using the access credentials (email, password) chosen during registration phase of your account. E-Mail Password Enter Forgot password? Register Sign In Page “Devices list”...
  • Página 49 Main page This screen shows the “TUO Wi-Fi” status: indicates the measured temperature (25.0°C), Home the operating mode (Heating), the system status: TUO WI-FI BLANCO ( ) red = on ( ) gray = off 25.0 C indicates the set temperature...
  • Página 50 Modify a program To modify an existing program, select the profi le program of the day to be modifi ed. On the screen that opens, assign at any time of day one of the three available tempe- rature T1, T2 and T3 (marked by blue, green and red colours). Created a program for a day, it’s possible to copy it to any other day of the week (“Copy”...
  • Página 51 Voice Assistant via the voice activated speaker. “Tuo Wi-Fi settings set the name of “Tuo Wi-Fi ” modify the icon that identifies it set the themperature values TO, T1, T2 and T3...
  • Página 52 Set a holiday period Set vacation days in which the regulation is turned off by selecting them on the calendar. DETT During the holiday period the operation fi led shows VAC Advanced settings enter the user email who will receive the alarm set themperature thresholds and delay to trigger the alarm...
  • Página 53 Local operation is indicated both on the device display by the icon and on the app. Local operation can be stoped and/or disabled at any time from the app (but not from the device). If local operation is disabled (useful if you want to have control of the device only from the app), the icon will appear on the display and when you try to access the configuration menu using the device keyboard, will not be possible to make...
  • Página 54 To switch from automatic to manual operation Automatic Manual operation Tm operation operation Automatic Manual operation Tm operation operation Automatic Manual operation Tm operation operation 3" To switch from manual to automatic operation Manual 3" Automatic Tm operation operation operation Manual Automatic Tm operation...
  • Página 55 CONFIGURATION MENU DESCRIPTION The CLOCK menu allows you to set date and time. It also allows the configuration of the daylight saving time change. The PROG menu allows you to change the programming of the automatic operating mode. The SET menu allows you to modify of the values of the 3 temperatures of the automatic operation (T1, T2, T3).
  • Página 56 CLOCK MENU - DATE AND TIME SETTING When connected to the Wi-Fi network, the device acquires the date and time settings from the server and no settings are required. However, if you need to manually set the date and time values, proceed as follows: Initial screen Configuration menu Set the seconds...
  • Página 57 Configuration of the summer / winter time change You can configure the device to independently manage the summer time update. The factory setting includes: • the passage winter time → summer time (+1h) the last Sunday of March at 2:00 o'clock •...
  • Página 58 PROG MENU - PROGRAMS SETTINGS Access the PROG menu to change the programming of the automatic operation. The factory setting includes: • the P1 program from Monday to Friday • the P2 program on Saturday and Sunday If this program is not suitable for your needs, you can: •...
  • Página 59 How to customize the profile of a Px program Choose the Choose the temperature Choose the temperature PX program for the selected time for the next hour • starting from midnight 00:00, press the keys to assign to each hour of the day one of the 3 possible temperatures (T1, T2, T3) and the key to confirm and go to the next hour.
  • Página 60 SET MENU - TEMPERATURES T1, T2, T3 SETTING Access the SET menu to change the values of the 3 temperatures used in automatic operation. The factory setting includes: • T1 = 5°C, T2 = 15°C, T3 = 18°C (heating/winter operation ) •...
  • Página 61 TIMER MENU - TIMING SETTING Set a timing to prolong the current operation for the duration of the timing itself. There are 3 timings available: • Timed manual: set a time delay during manual operation to maintain this operation until timing has elapsed. At the end of the timing, the device activates the automatic operation.
  • Página 62 ADV MENU - ADVANCED PARAMETERS SETTING x4 times Initial screen Initial screen ADV menu In the ADV menu, the parameters related to the advanced configuration of the device are proposed in sequence. Press: • the keys to change the value of the selected parameter •...
  • Página 63 Regulation type  (this menu is active only if operating mode = heating) Setting up: • to choose on/off regulation. • to choose proportional regulation. Factory value: (on/off). Note: the on/off regulation is suitable for most home situations. Therefore it is advisable to modify this parameter only in case of real need. For more information on the characteristics of the on/off and proportional regulation logic, see "Regulation type"...
  • Página 64 Antifreeze temperature (this menu is active only if operating mode = heating) The antifreeze temperature avoids the risk of freezing of the system when on the chronothermostat is set the off operation Allowed values: --- (excluded), 1°C ÷ 50°C . Factory value: 6 °C.
  • Página 65 - the status of the Wi-Fi connection: on fixed: device connected to the home network flashing: search for Wi-Fi network in progress - the association between the device and Orbis account: on fixed: associated with a Orbis account flashing: not associated with any Orbis account...
  • Página 66 Minimum/Maximum settable temperature Under particular installation conditions, for example in public buildings, hotels, etc., it may be useful to limit the range of values that the temperatures T1 / T2 / T3 and Tm can assume, in order to prevent incorrect settings by the user. •...
  • Página 67 Operating hour meter  It displays the operating hours of the system (relay contacts on C-NO). The device has two counters (5-digit) independent for heating operation and for the conditioning operation, but is displayed only the counter of the selected operation mode. To reset the counter, keep the key pressed for a long time during the display.
  • Página 68 OTHER FUNCTIONS OF THE DEVICE Display of minimum/maximum daily temperature The device stores the values of the temperature and of the minimum and maximum humidity measured during the day. 3" Maximum values Maximum values Initial screen display resetting 3" Minimum values Minimum values Initial screen display...
  • Página 69 DEVICE RESET Perform a reset to delete the settings entered and restore the device to the factory values (excluding the network settings for remote control which can be changed as described on pages 44-45). To reset: 1. from the initial screen, press and hold the key to enter the configuration menu.
  • Página 70 REGULATION TYPES On/off regulation With the on/off regulation, the device activates the heating (air conditioner) until the measured temperature is lower (higher) than the set one. In order to avoid the oscillation straddling the set temperature which would cause the system to switch on and off continuously, a differential (or hysteresis) is introduced.
  • Página 71 Enter the name, device pin (see page 65 for the pin of your device) and an icon to help identify the device. Choose "Save" - If you do not have a personal Orbis account yet: c. Follow the "Device configuration" procedure on pages 44-45...
  • Página 72 WINTER PROGRAMS ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ T2 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ T1 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ■...
  • Página 73 SUMMER PROGRAMS T3 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ T2 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ T1 ■...
  • Página 74 EN 60730-2-7, EN 60730-2-9 ETSI EN 300 328, ETSI EN 301 489-1, ETSI EN 301 489-17 The full text of the EU Conformity Declaration is available at www.orbis.es address. - 72 - OB326900 Chronothermostat User Manual...
  • Página 76 ORBIS TECNOLOGÍA ELÉCTRICA, S.A. Lérida, 61. E–28020 MADRID Tel.:+ 34 91 5672277 www.orbis.es ● info@orbis.es Ed00/01.2023...