Descargar Imprimir esta página

Expondo UNI FREEZE 32 Manual De Instrucciones

Nevera portátil con compresor

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 27

Enlaces rápidos

USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
MANUEL D´UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
COMPRESSOR FREEZER
UNI_FREEZE_32
UNI_FREEZE_22

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Expondo UNI FREEZE 32

  • Página 1 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D´UTILISATION ISTRUZIONI PER L‘USO MANUAL DE INSTRUCCIONES COMPRESSOR FREEZER UNI_FREEZE_32 UNI_FREEZE_22...
  • Página 2 UNI_FREEZE_22 MODÈLE MODELLO MODELO NAME DES HERSTELLERS MANUFACTURER NAME NAZWA PRODUCENTA NÁZEV VÝROBCE EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K. NOM DU FABRICANT NOME DEL PRODUTTORE NOMBRE DEL FABRICANTE ANSCHRIFT DES HERSTELLERS MANUFACTURER ADDRESS ADRES PRODUCENTA ADRESA VÝROBCE UL. NOWY KISIELIN - INNOWACYJNA 7, 66 - 002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU...
  • Página 3 B E D I E N U N G S A N L E I T U N G TECHNISCHE DATEN ACHTUNG! Warnung vor elektrischer Spannung! Parameter - Parameter - Wert ACHTUNG! Warnung vor brandfördernd¬en Stoffen! Beschreibung Produktname Kompressorkühlbox HINWEIS! In der vorliegenden Anleitung sind Beispielbilder vorhanden, die von dem tatsächlichen Modell UNI_FREEZE_32...
  • Página 4 Wenn nicht sicher sind, Gerät Schmutz auf Dauer festsetzen kann. ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an den Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung und Wartung Service des Herstellers. dürfen nicht von Kindern ausgeführt werden, wenn Reparaturen dürfen nur vom Service des Herstellers diese nicht unter der Aufsicht von Erwachsenen durchgeführt werden.
  • Página 5 3.1. GERÄTEBESCHREIBUNG ständige Stromzufuhr zu garantieren, kann es direkt an die UNI_FREEZE_22 Batterie angeschlossen werden. WICHTIGE INFORMATIONEN • Es ist verboten, das Gerät an die zu ladende Batterie anzuschließen. • Eine zu hohe Spannung kann das Gerät beschädigen. • Gerät einem Verpolungs- Kurzschlussschutz ausgestattet.
  • Página 6 Der Notbetrieb darf nur im Falle einer Fehlfunktion des Verwenden Sie zum Reinigen keine scharfen und/oder Bedienfelds verwendet werden. metallischen Gegenstände (z.B. eine Drahtbürste oder ein Metallspatel), da diese die Oberfläche des GEBRAUCHSANWEISUNG Materials beschädigen können, aus dem das Gerät Bewahren keine frischen...
  • Página 7 U S E R M A N U A L TECHNICAL DATA ATTENTION! Electric shock warning! Parameter description Parameter value ATTENTION! Fire hazard - flammable materials! Product name Compressor Freezer PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for Model UNI_FREEZE_32 UNI_FREEZE_22 illustration purposes only and in some details may Power supply DC 12V or 24V...
  • Página 8 2.3. PERSONAL SAFETY Do not leave the switched-on device in a sun-heated Do not use the device when tired, ill or under the vehicle or a vehicle exposed to direct sunlight. influence of alcohol, narcotics or medication which Do not immerse the device in water and do not can significantly impair the ability to operate the expose it to adverse weather conditions (rain, sun, device.
  • Página 9 90%. The device must be positioned so as not to cover drops by 0.5  °C to 1.5  °C below the set temperature. The its ventilation openings, and the space around the device temperature inside the device may vary depending on should ensure good air circulation.
  • Página 10 Do not allow water to get inside the device through vents in the housing of the device. Clean the vents with a brush and compressed air. Use a soft, damp cloth for cleaning. Make sure that water does not get into the gaskets because it could damage the electronics.
  • Página 11 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I DANE TECHNICZNE UWAGA! Ostrzeżenie przed porażeniem prądem Opis parametru Wartość parametru elektrycznym! Nazwa produktu Zamrażarka turystyczna UWAGA! Niebezpieczeństwo pożaru - materiały łatwopalne! Model UNI_FREEZE_32 UNI_FREEZE_22 Zasilanie...
  • Página 12 W razie wątpliwości czy urządzenie działa poprawnie, Jedzenie oraz napoje mogą być przechowywane należy skontaktować się z serwisem producenta. w urządzeniu tylko w oryginalnych opakowaniach lub Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie szczelnych pojemnikach. serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw Nie należy przechowywać w urządzeniu ciężkich, samodzielnie! trujących ani korodujących przedmiotów.
  • Página 13 UNI_FREEZE_22 3.3. PRACA Z URZĄDZENIEM A. eco/max (przełącznik trybu) B. power (włącznik urządzenia) C. up (zwiększanie temperatury w trybie ustawień) D. down (zmniejszanie temperatury w trybie ustawień) Umiejscowić urządzenie odpowiedniej 1. Uchwyt do transportu powierzchni. 2. Pokrywa Podłączyć przewód zasilający do źródła zasilania (np. 3.
  • Página 14 ponieważ obszar ten jest zwykle nieco cieplejszy. i zabezpieczyć je przed rozmrożeniem lub popsuciem Zmniejszy to ryzyko ich zepsucia i zabezpieczy przed w innym urządzeniu chłodzącym, ewentualnie włożyć zgnieceniem cięższymi przedmiotami. do szczelnego pojemnika i przykryć kocem w celu Aby poprawić efektywność urządzenia, zaleca się utrzymania temperatury.
  • Página 15 N Á V O D K P O U Ž I T Í TECHNICKÉ ÚDAJE POZOR! Obrázky v tomto návodu jsou ilustrační. V některých detailech se od skutečného vzhledu Popis parametru Hodnota parametru zařízení mohou lišit. Název výrobku Chladicí box s kompresorem Originálním návodem je německá...
  • Página 16 třetím osobám musí být spolu se zařízením předán aby byly suché, v opačném případě může dojít k rovněž návod k obsluze. poškození kůže následkem mrazu. Nenechávejte zapnuté zařízení ve sluncem nahřátém 2.3. OSOBNÍ BEZPEČNOST vozidle nebo ve vozidle, které je pod přímým Zařízení...
  • Página 17 3.2. PŘÍPRAVA K PRÁCI tlačítko [D] pro snížení teploty. Kompresor zařízení se UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ spustí, když bude teplota vyšší o 0,5  °C – 1,5  °C a bude Teplota okolí nesmí být vyšší než 40  °C a relativní vlhkost pracovat do chvíle, než se teplota sníží o 0,5 °C – 1,5 °C pod nesmí...
  • Página 18 Zařízení skladujte na suchém a chladném místě, chráněném proti vlhkosti a přímému slunečnímu svitu. Je zakázáno zařízení polévat vodou nebo je do vody ponořovat. Dávejte pozor, ventilačními otvory nacházejícími se na krytu zařízení nedostala dovnitř voda. Ventilační otvory čistěte pomocí štětečku a stlačeného vzduchu.
  • Página 19 M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N DÉTAILS TECHNIQUES ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et REMARQUE Description des Valeur des paramètres attirent l'attention sur des circonstances spécifiques paramètres (symboles d'avertissement généraux). Nom du produit Glacière à...
  • Página 20 En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement, Cet appareil n'est pas un jouet. Le nettoyage et l’appareil doit être mis hors tension immédiatement l’entretien ne doivent pas être effectués par des et la situation doit être rapportée à une personne enfants, à...
  • Página 21 3.1. GERÄTEBESCHREIBUNG RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS UNI_FREEZE_22 • Il est interdit de brancher l'appareil à une batterie en cours de chargement. • Une tension trop élevée peut endommager l'appareil. • L'appareil est équipé d'une protection contre l'inversion de polarité et les courts-circuits. •...
  • Página 22 CONSIGNES D’UTILISATION Pour le nettoyage, il est interdit d'utiliser des objets Ne rangez pas des aliments frais et congelés tranchants et/ou métalliques (par exemple une côte à côte dans l'appareil. Cela peut entraîner la brosse métallique ou une spatule métallique) car cela congélation et/ou la détérioration des aliments frais.
  • Página 23 I S T R U Z I O N I P E R L ‘ U S O DATI TECNICI ATTENZIONE! Pericolo di tensione elettrica! Parametri - Descrizione Parametri - Valore ATTENZIONE! Presenza di sostanze comburenti! Nome del prodotto Freezer portatile a compressione AVVERTENZA! Le immagini in questo manuale sono Modello UNI_FREEZE_32 UNI_FREEZE_22...
  • Página 24 2.3. SICUREZZA PERSONALE smaltito da personale competente. Non è consentito l'uso del dispositivo in uno stato Si raccomanda di avere le mani asciutte quando di affaticamento, malattia, sotto l'influenza di alcol, si compiono azioni che richiedono di toccare droghe o farmaci, se questi limitano la capacità di internamente il dispositivo, per evitare danni da utilizzare il dispositivo.
  • Página 25 5. Interruttore della modalità di emergenza Accendere il dispositivo usando il tasto [B]. 6. Fori di ventilazione Dopo l'accensione il dispositivo visualizzerà la temperatura 7. Presa del cavo di alimentazione del vano. 3.2. PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO AVVIO DEL RAFFREDDAMENTO POSIZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO Premere e tenere premuto il pulsante [B] per 3-5 secondi La temperatura ambiente non deve superare i 40 ...
  • Página 26 Se il dispositivo viene posizionato nel posteriore a tutelare l'ambiente circostante. Le informazioni sui dell'auto nella roulotte, raccomanda rispettivi punti di smaltimento sono reperibili presso le proteggerlo dalla luce solare diretta. Dovrebbe autorità locali. inoltre essere garantita una ventilazione adeguata per assicurare un consumo ed una resa ottimali.
  • Página 27 M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S DATOS TÉCNICOS ¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para llamar la Parámetro - Descripción Parámetro - Valor atención sobre ciertas circunstancias (señal general de advertencia).
  • Página 28 Si no está seguro de que la unidad funcione niños que no estén bajo la supervisión de adultos. correctamente, póngase en contacto con el servicio La comida y la bebida se pueden almacenar en técnico del fabricante. el aparato solo en sus envases originales o en reparaciones solo pueden...
  • Página 29 UNI_FREEZE_22 3.3. MANEJO DEL APARATO A. eco/max (conmutador de modo) B. power (interruptor del aparato) C. up (aumento de temperatura en modo de ajustes) D. down (disminución de temperatura en modo de ajustes) Coloque el dispositivo en una superficie adecuada. 1.
  • Página 30 o bebidas no alcohólicas, ya que pueden congelarse y DESCONGELAR EL DISPOSITIVO romper el recipiente. Si el dispositivo se va a usar durante mucho tiempo, puede Algunos productos, como las frutas y las verduras, ser necesario descongelarlo. Para ello, siga las siguientes deben almacenarse cerca de la parte superior de instrucciones: la cámara, puesto que esta zona suele estar algo...
  • Página 31 NAMEPLATE TRANSLATIONS D E S I G N M A D E I N G E R M A N Y | expondo.de Product Name Compressor Freezer Model Voltage 12 V   , 24 V  Power Consumption Climate Class ST/T Production Year Serial No.
  • Página 32 For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations. CONTACT expondo Polska sp. z o.o. sp. k. ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7 66-002 Zielona Góra | Poland, EU e-mail: info@expondo.de...

Este manual también es adecuado para:

Uni freeze 22