Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 21

Enlaces rápidos

Ohřívač kojeneckých lahví
Ohrievač dojčenských fliaš
Podgrzewacz do butelek
Cumisüveg-melegítő
Zīdaiņu pudelīšu sildītājs
Baby bottle warmer
CZ
SK PL HU LV
Babyflaschenwärmer
Chauffe-biberon
Scaldabiberon
Calentador de biberones
Încălzitor biberoane
OL4000
EN
DE FR
IT
ES
RO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Concept Kido OL4000

  • Página 1 Ohřívač kojeneckých lahví Babyflaschenwärmer Ohrievač dojčenských fliaš Chauffe-biberon Podgrzewacz do butelek Scaldabiberon Cumisüveg-melegítő Calentador de biberones Zīdaiņu pudelīšu sildītājs Încălzitor biberoane Baby bottle warmer OL4000 SK PL HU LV DE FR...
  • Página 2 PRODUKTBESCHREIBUNG PODĚKOVÁNÍ POPIS VÝROBKU DESCRIPTION DU PRODUIT Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. OPIS PRODUKTU DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte.
  • Página 3 • Nepoužívejte spotřebič v prostředí s výskytem výbušných plynů POPIS VÝROBKU Ovládací knoflík a vznětlivých látek (rozpouštědla, laky, lepidla atd.). Vypnuto 1 Víko nádobky • K čištění spotřebiče nepoužívejte hrubé a chemicky agresivní látky. 2 Nádobka na jídlo Ohřívání mléka • Nepoužívejte spotřebič, pokud nepracuje správně, byl-li upuštěn, 3 Ohřívač...
  • Página 4 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA POĎAKOVANIE POZOR! Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept, a prajeme vám, aby ste boli Před každým čištěním spotřebiče vytáhněte přívodní kabel z elektrické zásuvky! Před manipulací s naším výrobkom spokojní po celý čas jeho používania.
  • Página 5 • Spotrebič nepoužívajte v prostredí s výskytom výbušných plynov ani POPIS VÝROBKU Ovládací gombík zápalných látok (rozpúšťadiel, lakov, lepidiel atď.). Vypnuté 1 Veko nádobky • Na čistenie spotrebiča nepoužívajte hrubé ani agresívne chemické látky. 2 Nádobka na jedlo Ohrievanie mlieka •...
  • Página 6 ČISTENIE A ÚDRŽBA PODZIĘKOWANIE POZOR! Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego Pred čistením spotrebiča vytiahnite prívodný kábel z elektrickej zásuvky! Pred manipuláciou produktu przez cały czas jego użytkowania. sa ubezpečte, že spotrebič už vychladol! Povrch spotrebiča čistite iba vlhkou handričkou, nikdy Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz...
  • Página 7 • W przypadku używania urządzenia w pobliżu dzieci należy zachować OPIS PRODUKTU Pokrętło szczególną ostrożność. Wyłączone 1 Pokrywka pojemnika • Nie wolno używać urządzenia jako zabawki. 2 Pojemnik na pokarm Podgrzewanie mleka • Przed przystąpieniem do czyszczenia oraz po użyciu należy 3 Podgrzewacz do butelek Podgrzewanie pokarmu wyłączyć...
  • Página 8 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS UWAGA! Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy zawsze odłączyć kabel od gniazda során végig elégedett legyen termékünkkel. elektrycznego! Przed rozpoczęciem pracy upewnij się, że urządzenie już ostygło! Do Az első...
  • Página 9 • Tisztítás előtt és használat után kapcsolja ki a készüléket, húzza ki A TERMÉK LEÍRÁSA Kezelőgomb az aljzatból, és várja meg, míg kihűl. Kikapcsolva 1 Az edény fedele • Ne engedje, hogy a kábel forró felülettel érintkezzen. 2 Edény az ételeknek Tejmelegítés •...
  • Página 10 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS PATEICĪBA FIGYELEM! Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu A készülék tisztítása előtt húzza ki a tápkábelt az elektromos hálózatból! Győződjön meg róla, tā kalpošanas laiku. hogy a készülék már kihűlt! A készülék felszínének tisztításához csak nedves rongyot használjon, Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā...
  • Página 11 • Nodrošiniet, lai strāvas vads nepieskartos karstām virsmām. IERĪCES APRAKSTS Vadībastaustiņš • Nepieļaujiet ierīces karāšanos strāvas vadā. Izslēgts 1 Trauka vāks • Neizmantojiet ierīci vietā, kur atrodas sprādzienbīstamas gāzes vai viegli 2 Pārtikas trauks Piena sildīšana uzliesmojošas vielas (šķīdinātāji, tvaiki, līmes utt.). 3 Pudelīšu sildītājs Ēdiena sildīšana •...
  • Página 12 TĪRĪŠANA UN APKOPE ACKNOWLEDGMENT UZMANĪBU! Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance Pirms ierīces tīrīšanas vienmēr atvienojiet strāvas vadu no kontaktligzdas! Pirms apkopes every day you use it. pārliecinieties, ka ierīce ir atdzisusi! Ierīces virsmu drīkst tīrīt tikai ar mitru drāniņu. Neizmantojiet Please read the instruction manual carefully before initial use.
  • Página 13 appliance off, disconnect it from the mains and allow it to cool PRODUCT DESCRIPTION Control knob down. 1 Container lid • Do not let the power cord touch hot surfaces. 2 Food container Heating milk • Do not allow the appliance to hang on the power cord. 3 Bottle warmer Heating food •...
  • Página 14 DANKSAGUNG CAUTION! Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept eingekauft haben. Wir wünschen Ihnen, Before each cleaning of the appliance, unplug the power cord from the electrical outlet! Make dass Sie mit unserem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden.
  • Página 15 Bedienung anvertrauten Person nutzen. PRODUKTBESCHREIBUNG Betätigungsknopf • Verwenden Sie das Gerät nur mit großer Vorsicht in der Nähe von Kindern. Ausgeschaltet 1 Deckel des Behälters • Erlauben Sie nicht, dass das Gerät als Spielzeug verwendet wird. 2 Lebensmittel-Behälter Milchaufwärmung • Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung und nach dem Gebrauch 3 Flaschenwärmer Essenaufwärmung aus, trennen Sie es von der Steckdose und lassen Sie es abkühlen.
  • Página 16 INSTANDHALTUNG Sterilisierung 1. Vor dem Gebrauch spülen Sie den Innenteil des Wärmers, damit Sie sich über dessen Eine umfangreiche Wartung oder Reparatur, die einen Eingriff in die inneren Teile des Gerätes Gesundheitsunbedenklichkeit vergewissern. erfordert, ist durch eine spezialisierte Reparaturwerkstatt durchzuführen. 2.
  • Página 17 MERCI faites sur l’appareil débranché et refroidi. Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous • Éviter que le câble d’alimentation entre en contact avec les surfaces apportera votre entière satisfaction pendant son utilisation.
  • Página 18 DESCRIPTION DU PRODUIT 3. Branchez l'appareil sur une prise de courant et mettez l'interrupteur en position de stérilisation Bouton de commande (figure H). Arrêté 1 Couvercle du bol 4. Après avoir fait bouillir l'eau, placez les articles tels que les tétines, etc. dans le récipient pour la 2 Récipient pour aliments Chauffer le lait stérilisation (figure I).
  • Página 19 RINGRAZIAMENTO • Prima di procedere alla pulizia dell’apparecchio staccarlo dalla Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima corrente elettrica e lasciarlo raffreddare. soddisfazione per tutta la durata della sua vita utile.
  • Página 20 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Manopola di comando 3. Collegare il riscaldatore a una presa di corrente e portare l'interruttore in posizione di sterilizzazione (Figura H). Spento 1 Coperchio del contenitore 4. Dopo aver fatto bollire l’acqua, mettere nel contenitore oggetti da sterilizzare come ciucci, ecc. 2 Contenitore per alimenti Riscaldamento del latte 3 Scaldabiberon...
  • Página 21 AGRADECIMIENTO • Evite que el artefacto cuelgue del cable. Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con • No utilice el artefacto en entornos con gases explosivos o sustancias él durante todo el tiempo que lo use.
  • Página 22 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Botón de control Apagado 1 Tapa del recipiente ¡ATENCIÓN! 2 Recipiente para alimentos Calentar leche Antes de cada limpieza, desconecte el artefacto del suministro eléctrico. ¡Antes de manipularlo 3 Calentador de botellas asegúrese de que el artefacto se haya enfriado! Para limpiar la superficie, emplee solo un trapo Calentar comida 4 Interruptor giratorio húmedo.
  • Página 23 MULȚUMIRE • Nu lăsați cablul de alimentare să intre în contact cu suprafețele fierbinți. Vă mulțumim pentru cumpărarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de • Nu lăsați aparatul să atârne de cablul de alimentare. produsul nostru pe întreaga durată de utilizare a acestuia.
  • Página 24 DESCRIEREA PRODUSULUI CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE Buton de control Opit 1 Capacul vasului ATENȚIE! 2 Recipient pentru alimente Încălzirea laptelui Înaintea de fiecare curățare a aparatului, scoateți cablul de alimentare din priza de curent 3 Încălzitor biberoane electric! Înainte de manipulare, asigurați-vă că aparatul este deja răcit! Pentru curățarea Încălzirea mâncării 4 Întrerupător rotativ suprafeței aparatului folosiți doar cu o cârpă...